ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

カ行変格活用

ひらがな
かぎょうへんかくかつよう
名詞
日本語の意味
カ行変格活用
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごのどうしのへんかのひとつ。くではじまるどうしがとくべつにへんかする。
このボタンはなに?

In Japanese grammar, verbs with k-row irregular conjugation are characteristic.

中国語(簡体字)の翻訳

在日语语法中,カ行变格活用的动词很有特色。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語文法中,カ行變格活用的動詞很有特色。

韓国語訳

일본어 문법에서는 카행 변격 활용의 동사가 특징적입니다.

インドネシア語訳

Dalam tata bahasa Jepang, kata kerja dengan konjugasi tidak beraturan baris ka (カ行変格活用) merupakan ciri khas.

ベトナム語訳

Trong ngữ pháp tiếng Nhật, các động từ thuộc dạng biến cách bất quy tắc hàng カ (カ行変格活用) là một đặc điểm nổi bật.

タガログ語訳

Sa balarila ng Hapon, kapansin-pansin ang mga pandiwang kabilang sa 'ka'-gyō henkaku (di-regular na pagkokonjugasyon ng hanay 'ka').

このボタンはなに?
関連語

ラ行変格活用

ひらがな
らぎょうへんかくかつよう
名詞
古典語 日本語
日本語の意味
ラ行変格活用とは、文語文法における動詞の活用の一種で、語幹が「r」で終わり、未然形・連用形・終止形・連体形がそれぞれ「-a・-i・-u・-e」と不規則に変化する活用型を指す。代表例は「あり」「をり」「はべり」「いまそかり」など。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごのどうしのかつようのひとつ。らの音があり、あ、い、う、えの形がとくべつになる。
このボタンはなに?

Verbs of the 'ra-row irregular conjugation' are a special existence in Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

ラ行变格活用的动词在日语中也是一种特殊的存在。

中国語(繁体字)の翻訳

拉行變格活用的動詞在日語中是特殊的存在。

韓国語訳

라행 변격 활용을 하는 동사는 일본어 중에서도 특이한 존재입니다.

インドネシア語訳

Kata kerja dengan konjugasi tidak beraturan baris 'ra' merupakan sesuatu yang khusus dalam bahasa Jepang.

ベトナム語訳

Các động từ thuộc dạng chia bất quy tắc hàng 'ra' (ラ行変格活用) là một trường hợp đặc biệt trong tiếng Nhật.

タガログ語訳

Ang mga pandiwang sumusunod sa ra-gyō na di-karaniwang paglalapi ay isang natatanging anyo sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

確保

ひらがな
かくほ
名詞
日本語の意味
保証
やさしい日本語の意味
ひつようなものをちゃんとてにいれてなくならないようにすること
このボタンはなに?

For the project's success, the guarantee of long-term funding is a strategic priority to mitigate risks and enhance sustainability, and meticulous negotiations with stakeholders and a transparent reporting system are indispensable.

中国語(簡体字)の翻訳

为实现项目成功,确保长期资金是减轻风险并提升可持续性的战略性优先事项,与利益相关者进行周密协商并建立高度透明的报告体系是不可或缺的。

中国語(繁体字)の翻訳

為了確保專案成功,確保長期資金是緩解風險並提升永續性的策略性優先事項,與利害關係人的緊密協商及高透明度的報告體系是不可或缺的。

韓国語訳

프로젝트의 성공을 위해 장기적인 자금 확보는 위험을 완화하고 지속 가능성을 높이기 위한 전략적 우선 과제이며, 이해관계자와의 면밀한 협상과 투명한 보고 체계가 필수적이다.

インドネシア語訳

Mengamankan pendanaan jangka panjang untuk keberhasilan proyek adalah prioritas strategis untuk mengurangi risiko dan meningkatkan keberlanjutan, dan negosiasi yang cermat dengan para pemangku kepentingan serta sistem pelaporan yang transparan sangat penting.

ベトナム語訳

Đảm bảo nguồn vốn dài hạn để hướng tới thành công của dự án là một ưu tiên chiến lược nhằm giảm thiểu rủi ro và nâng cao tính bền vững; việc đàm phán chặt chẽ với các bên liên quan và thiết lập cơ chế báo cáo minh bạch là điều không thể thiếu.

タガログ語訳

Ang pagtiyak ng pangmatagalang pondo para sa tagumpay ng proyekto ay isang estratehikong prayoridad upang mabawasan ang mga panganib at mapahusay ang pagpapanatili; kinakailangan ang masinsinang pakikipag-negosasyon sa mga stakeholder at isang transparent na sistema ng pag-uulat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

拡充

ひらがな
かくじゅう
名詞
日本語の意味
拡大
やさしい日本語の意味
かずやなかみをふやして、おおきくすること
このボタンはなに?

To ensure the success of the new project, expansion of resources and development of specialized personnel are essential.

中国語(簡体字)の翻訳

为了让新项目成功,扩充资源和培养专业人才是不可或缺的。

中国語(繁体字)の翻訳

要使新的專案成功,擴充資源與培養專業人才是不可或缺的。

韓国語訳

새로운 프로젝트를 성공시키기 위해서는 자원 확충과 전문 인재 양성이 필수적이다.

インドネシア語訳

Agar proyek baru berhasil, perluasan sumber daya dan pengembangan tenaga ahli sangat penting.

ベトナム語訳

Để dự án mới thành công, việc mở rộng nguồn lực và đào tạo nhân lực chuyên môn là điều không thể thiếu.

タガログ語訳

Upang maging matagumpay ang bagong proyekto, mahalaga ang pagpapalawak ng mga mapagkukunan at ang paglinang ng mga dalubhasang kawani.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

確率

ひらがな
かくりつ
名詞
日本語の意味
確率
やさしい日本語の意味
あるできごとが おこりやすいか どうかを あらわす すうじ。すうじが おおきいと おこりやすい。
このボタンはなに?

The probability that the results observed in this experiment were due to chance was lower than expected, so we need to reconsider the conclusion.

中国語(簡体字)の翻訳

在这项实验中观察到的结果是偶然发生的概率比预期要低,因此需要重新审视结论。

中国語(繁体字)の翻訳

在這個實驗中觀察到的結果是偶然發生的機率比預期的要低,因此需要重新檢討結論。

韓国語訳

이 실험에서 관찰된 결과가 우연일 확률은 예상보다 낮았으므로 결론을 재검토할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Karena kemungkinan bahwa hasil yang diamati dalam percobaan ini terjadi secara kebetulan lebih rendah dari yang diperkirakan, kesimpulan perlu ditinjau ulang.

ベトナム語訳

Xác suất rằng các kết quả quan sát được trong thí nghiệm này là do ngẫu nhiên thấp hơn mong đợi, nên cần phải xem xét lại kết luận.

タガログ語訳

Dahil mas mababa kaysa sa inaasahan ang posibilidad na ang mga resulta na naobserbahan sa eksperimentong ito ay nagkataon lamang, kailangan muling suriin ang konklusyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

頭角を現す

ひらがな
とうかくをあらわす
動詞
慣用表現
日本語の意味
才能や実力が周囲よりも優れていることが、はっきりと目立ってくること。 / 多くの人の中から、特に優れた人物として認められ始めること。
やさしい日本語の意味
人よりもよくできていて、だんだんと目立つようになるようす
このボタンはなに?

She has recently begun to distinguish herself in projects and finally earned the opportunity to present at an international conference.

中国語(簡体字)の翻訳

作为一名年轻的研究者,她在最近的项目中开始崭露头角,终于获得了在国际学会上发表的机会。

中国語(繁体字)の翻訳

年輕的她在最近的專案中嶄露頭角,終於獲得了在國際學術會議上發表的機會。

韓国語訳

젊은 연구자였던 그녀는 최근 프로젝트에서 두각을 나타내기 시작했고, 마침내 국제 학회에서 발표할 기회를 얻었다.

インドネシア語訳

Dia, seorang peneliti muda, belakangan ini mulai menonjol dalam proyeknya, dan akhirnya mendapat kesempatan untuk mempresentasikan di konferensi internasional.

ベトナム語訳

Là một nhà nghiên cứu trẻ, cô đã bắt đầu nổi bật nhờ dự án gần đây và cuối cùng có cơ hội trình bày tại một hội nghị quốc tế.

タガログ語訳

Bilang isang batang mananaliksik, nagsimulang makilala siya dahil sa kanyang kamakailang proyekto, at sa wakas ay nagkaroon siya ng pagkakataong magpresenta sa isang pandaigdigang kumperensya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

十角形

ひらがな
じっかっけい
名詞
日本語の意味
十個の角をもつ多角形。十辺形。
やさしい日本語の意味
十このかどをもつ しきのこと
このボタンはなに?

He drew a decagon shape.

中国語(簡体字)の翻訳

他画了一个十角形。

中国語(繁体字)の翻訳

他畫了一個十角形的圖形。

韓国語訳

그는 십각형 도형을 그렸습니다.

インドネシア語訳

Dia menggambar sebuah bangun berbentuk dekagon.

ベトナム語訳

Anh ấy đã vẽ một hình thập giác.

タガログ語訳

Gumuhit siya ng hugis na may sampung gilid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

alternative

Rōmaji

十二角形

ひらがな
じゅうにかっけい
名詞
日本語の意味
十二の辺と十二の角を持つ多角形。正十二角形などがある。
やさしい日本語の意味
十二この かどを もつ ひし形の ような かたち
このボタンはなに?

He drew a dodecagon shape.

中国語(簡体字)の翻訳

他画了一个十二边形。

中国語(繁体字)の翻訳

他畫了一個十二角形的圖形。

韓国語訳

그는 십이각형 도형을 그렸습니다.

インドネシア語訳

Dia menggambar sebuah segi dua belas.

ベトナム語訳

Anh ấy đã vẽ một hình mười hai cạnh.

タガログ語訳

Gumuhit siya ng hugis na may labindalawang gilid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

alternative

Rōmaji

九角形

ひらがな
きゅうかっけい
名詞
日本語の意味
多角形の一種で、辺と頂点がそれぞれ9つある図形。九辺形ともいう。
やさしい日本語の意味
九このかどがあり、九この辺をもつ多くのかくの形
このボタンはなに?

He was drawing an enneagon shape.

中国語(簡体字)の翻訳

他在画一个九边形。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在畫一個九角形的圖形。

韓国語訳

그는 아홉각형 도형을 그리고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang menggambar sebuah bangun berbentuk segi sembilan.

ベトナム語訳

Anh ấy đang vẽ một hình chín cạnh.

タガログ語訳

Gumuhit siya ng hugis na may siyam na gilid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

alternative

Rōmaji

alternative

Rōmaji

alternative

Rōmaji

二十角形

ひらがな
にじっかっけい / にじゅっかっけい
名詞
日本語の意味
二十の辺と二十の頂点をもつ多角形。二十角の図形。
やさしい日本語の意味
二十このかどをもつ、まるにちかいかたち
このボタンはなに?

He was drawing an icosagon shape.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在画一个二十边形的图形。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在畫一個二十邊形。

韓国語訳

그는 20각형의 도형을 그리고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang menggambar sebuah poligon yang memiliki 20 sisi.

ベトナム語訳

Anh ấy đang vẽ một hình hai mươi cạnh.

タガログ語訳

Ginuguhit niya ang isang hugis na may dalawampung panig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

alternative

Rōmaji

alternative

Rōmaji

alternative

Rōmaji

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★