ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ぎょかく

漢字
漁獲
名詞
日本語の意味
漁獲: 漁業によって魚介類をとること、またはとられた魚介類の量やそのもの。
やさしい日本語の意味
つりやりょうしがとったさかなやいかなどのしゅうかくのりょう
このボタンはなに?

He always goes fishing on weekends.

中国語(簡体字)の翻訳

周末一到,他总是去打渔。

中国語(繁体字)の翻訳

他一到週末就總是去捕魚。

韓国語訳

그는 주말이 되면 언제나 낚시하러 나갑니다.

インドネシア語訳

Setiap akhir pekan, dia selalu pergi menangkap ikan.

ベトナム語訳

Cuối tuần nào anh ấy cũng đi đánh cá.

タガログ語訳

Tuwing katapusan ng linggo, palagi siyang lumalabas para mangisda.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぎょかく

ひらがな
ぎょかくする
漢字
漁獲する
動詞
日本語の意味
魚介類をとること。漁をして魚をとること。
やさしい日本語の意味
さかなやほかのうみのいきものをとること
このボタンはなに?

He enjoys fishing in the lake every weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

他每个周末都在湖边钓鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

他每個週末都在湖邊享受釣魚。

韓国語訳

그는 매주 주말에 호수에서 낚시를 즐기고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menikmati memancing di danau setiap akhir pekan.

ベトナム語訳

Anh ấy vào mỗi cuối tuần đều thích câu cá ở hồ.

タガログ語訳

Tuwing katapusan ng linggo, nag-eenjoy siya sa pangingisda sa lawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

漁獲

ひらがな
ぎょかく
名詞
日本語の意味
海や川などで魚介類をとること、またはそのときに得られた魚介類の量やそのもの。 / 一定期間内や一定海域で得られた水産資源の総量。 / 漁業活動によって実際に水揚げされた成果としての魚介類。
やさしい日本語の意味
うみやかわでさかなをとること。またはとれたさかなのりょう。
このボタンはなに?

He goes out to sea for fishing every weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

他每个周末都出海捕鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

他每個週末都出海捕魚。

韓国語訳

그는 매주 주말마다 어획을 위해 바다에 나갑니다.

インドネシア語訳

Dia pergi ke laut setiap akhir pekan untuk menangkap ikan.

ベトナム語訳

Mỗi cuối tuần anh ấy lại ra biển để đánh bắt cá.

タガログ語訳

Tuwing katapusan ng linggo, pumupunta siya sa dagat upang manghuli ng isda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

漁獲

ひらがな
ぎょかくする
漢字
漁獲する
動詞
日本語の意味
魚介類などをとること。漁をして水産資源を手に入れること。
やさしい日本語の意味
海や川でさかななどをとる
このボタンはなに?

His hobby is to fish in the lake every weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

他的爱好是每个周末在湖里捕鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

他每個週末都到湖邊捕魚作為興趣。

韓国語訳

그는 매주 주말에 호수에서 낚시하는 것을 취미로 합니다.

インドネシア語訳

Dia memiliki hobi menangkap ikan di danau setiap akhir pekan.

ベトナム語訳

Anh ấy có sở thích đánh bắt cá trên hồ vào mỗi cuối tuần.

タガログ語訳

Libangan niya ang pangingisda sa lawa tuwing katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

角行

ひらがな
かくぎょう
名詞
日本語の意味
将棋の駒の一つで、斜め方向に何マスでも動ける駒。英語では"bishop"と呼ばれる。 / 仏教で、僧侶の位の一つ。「角行位」などの語で用いられることがあるが、非常にまれ。
やさしい日本語の意味
しょうぎのこまでななめにとおくへうごけるこま
このボタンはなに?

In shogi, it's difficult to understand the movement of the bishop.

中国語(簡体字)の翻訳

在将棋中,理解角行的走法很难。

中国語(繁体字)の翻訳

在將棋中,理解角行的走法很難。

韓国語訳

쇼기에서 각행의 움직임을 이해하는 것은 어렵습니다.

インドネシア語訳

Sulit memahami gerakan gajah dalam shogi.

ベトナム語訳

Trong shogi, thật khó để hiểu cách di chuyển của tượng.

タガログ語訳

Sa shogi, mahirap intindihin ang galaw ng obispo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ナ行変格活用

ひらがな
なぎょうへんかくかつよう
名詞
古典語 日本語
日本語の意味
古典文法における活用の一種で、動詞の語幹が「な行音(n 音)」で終わるものの活用体系を指す。代表例として「死ぬ」「往ぬ」などがあるが、実際にはそれらはナ行変格活用ではなくナ行変格動詞と呼ばれることが多い。 / 文法用語として、ナ行変格動詞(例:「死ぬ」「往ぬ」)に見られる独特の活用パターンをまとめて指す分類名。 / 日本語史・国語学で用いられる用語で、上一段・下一段・四段活用などと並ぶ活用の種類の一つ。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごのどうしのかつよう。いぬとしぬだけがとくべつにかわるしゅるい。
このボタンはなに?

In Japanese grammar, 'n-row irregular conjugation' is a very important concept.

中国語(簡体字)の翻訳

在日语语法中,“ナ行変格活用”是非常重要的概念。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語文法中,「ナ行變格活用」是一個非常重要的概念。

韓国語訳

일본어 문법에서는 '나행 변격 활용'이 매우 중요한 개념입니다.

インドネシア語訳

Dalam tata bahasa Jepang, 'konjugasi tak beraturan pada baris na' adalah konsep yang sangat penting.

ベトナム語訳

Trong ngữ pháp tiếng Nhật, «ナ行変格活用» là một khái niệm rất quan trọng.

タガログ語訳

Sa gramatika ng wikang Hapon, ang 'ナ行変格活用' ay isang napakahalagang konsepto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

サ行変格活用

ひらがな
さぎょうへんかくかつよう
名詞
日本語の意味
サ行変格活用とは、日本語の古典文法における動詞の活用の一種で、語幹が「す」で終わる不規則な活用をする動詞の活用型を指す。代表的な動詞に「す」「おはす」「ものす」などがあり、未然形・連用形などで特殊な形をとる。
やさしい日本語の意味
するという動詞の活用の種類で、ふつうとちがう形にかわるもの。
このボタンはなに?

Verbs of the sa-line irregular conjugation are a special existence in Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

サ行变格活用的动词在日语中也是一种特殊的存在。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語中,サ行變格活用的動詞是特殊的存在。

韓国語訳

사행 변격 활용을 하는 동사는 일본어에서도 특수한 존재입니다.

インドネシア語訳

Kata kerja dengan konjugasi tidak beraturan baris "sa" merupakan suatu keunikan dalam bahasa Jepang.

ベトナム語訳

Các động từ thuộc loại chia bất quy tắc Sa-gyō (サ行変格活用) là một hiện tượng đặc biệt trong tiếng Nhật.

タガログ語訳

Ang mga pandiwang may hindi regular na paglalapi sa hanay ng "sa" (サ行変格活用) ay isang kakaibang uri sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

カ行変格活用

ひらがな
かぎょうへんかくかつよう
名詞
日本語の意味
カ行変格活用
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごのどうしのへんかのひとつ。くではじまるどうしがとくべつにへんかする。
このボタンはなに?

In Japanese grammar, verbs with k-row irregular conjugation are characteristic.

中国語(簡体字)の翻訳

在日语语法中,カ行变格活用的动词很有特色。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語文法中,カ行變格活用的動詞很有特色。

韓国語訳

일본어 문법에서는 카행 변격 활용의 동사가 특징적입니다.

インドネシア語訳

Dalam tata bahasa Jepang, kata kerja dengan konjugasi tidak beraturan baris ka (カ行変格活用) merupakan ciri khas.

ベトナム語訳

Trong ngữ pháp tiếng Nhật, các động từ thuộc dạng biến cách bất quy tắc hàng カ (カ行変格活用) là một đặc điểm nổi bật.

タガログ語訳

Sa balarila ng Hapon, kapansin-pansin ang mga pandiwang kabilang sa 'ka'-gyō henkaku (di-regular na pagkokonjugasyon ng hanay 'ka').

このボタンはなに?
関連語

ラ行変格活用

ひらがな
らぎょうへんかくかつよう
名詞
古典語 日本語
日本語の意味
ラ行変格活用とは、文語文法における動詞の活用の一種で、語幹が「r」で終わり、未然形・連用形・終止形・連体形がそれぞれ「-a・-i・-u・-e」と不規則に変化する活用型を指す。代表例は「あり」「をり」「はべり」「いまそかり」など。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごのどうしのかつようのひとつ。らの音があり、あ、い、う、えの形がとくべつになる。
このボタンはなに?

Verbs of the 'ra-row irregular conjugation' are a special existence in Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

ラ行变格活用的动词在日语中也是一种特殊的存在。

中国語(繁体字)の翻訳

拉行變格活用的動詞在日語中是特殊的存在。

韓国語訳

라행 변격 활용을 하는 동사는 일본어 중에서도 특이한 존재입니다.

インドネシア語訳

Kata kerja dengan konjugasi tidak beraturan baris 'ra' merupakan sesuatu yang khusus dalam bahasa Jepang.

ベトナム語訳

Các động từ thuộc dạng chia bất quy tắc hàng 'ra' (ラ行変格活用) là một trường hợp đặc biệt trong tiếng Nhật.

タガログ語訳

Ang mga pandiwang sumusunod sa ra-gyō na di-karaniwang paglalapi ay isang natatanging anyo sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

事業計画

ひらがな
じぎょうけいかく
名詞
日本語の意味
将来の事業の方針や収支計画などをまとめた計画書 / 事業をどのように進めていくかについての具体的な計画
やさしい日本語の意味
これからのしごとのもくひょうややりかたを、あらかじめまとめたかみのけいかく
このボタンはなに?

We will hold a meeting to make a new business plan.

中国語(簡体字)の翻訳

我们将召开会议来制定新的业务计划。

中国語(繁体字)の翻訳

我們將舉行會議,以擬定新的事業計畫。

韓国語訳

우리는 새로운 사업 계획을 수립하기 위한 회의를 엽니다.

インドネシア語訳

Kami akan mengadakan pertemuan untuk menyusun rencana bisnis baru.

ベトナム語訳

Chúng tôi sẽ tổ chức một cuộc họp để lập kế hoạch kinh doanh mới.

タガログ語訳

Magkakaroon kami ng pulong upang bumuo ng isang bagong plano sa negosyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★