本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

唖蝉

ひらがな
おしぜみ
名詞
かなりやさしい日本語
なかないとまちがえて思われるが おすとちがい よくなかないめすのせみ
日本語の意味
発声機構を欠く、あるいは発声しないことから、鳴くことのできないセミ。特にメスのセミを指すことが多い。
このボタンはなに?

This voiceless cicada never chirps.

中国語(簡体字)の翻訳

这只哑蝉从未鸣叫过。

中国語(繁体字)の翻訳

這隻啞蟬一次也沒鳴過。

韓国語訳

이 벙어리 매미는 한 번도 울지 않는다.

インドネシア語訳

Sikada bisu ini tidak pernah bersuara sekali pun.

ベトナム語訳

Con ve này không bao giờ kêu.

タガログ語訳

Ang piping kuliglig na ito ay hindi kailanman umaawit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

ゴリ押し

ひらがな
ごりおし
漢字
鮴押し
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
人のいけんをむしして、自分の考えをつよくおしとおすこと
日本語の意味
強引に自分の主張や要求を通そうとすること、またはそのようなやり方。押し切り。 / 他人の迷惑や状況を顧みず、力ずく・勢いだけで物事を進めること。
このボタンはなに?

He showed a pushy attitude even in the discussion.

中国語(簡体字)の翻訳

他在争论中也表现出强行压人的态度。

中国語(繁体字)の翻訳

他在辯論時也顯示出蠻橫、強硬的態度。

韓国語訳

그는 토론에서도 억지로 밀어붙이는 태도를 보였다.

インドネシア語訳

Dia menunjukkan sikap memaksa bahkan dalam diskusi.

ベトナム語訳

Anh ấy ngay cả trong tranh luận cũng tỏ thái độ áp đặt.

タガログ語訳

Ipinakita niyang mapilit siya kahit sa mga pagtatalo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ごりおし

漢字
鮴押し / ごり押し
名詞
かなりやさしい日本語
つよくおしきること。まわりのいけんをあまりきかずに、むりにすすめること。
日本語の意味
対象に強い圧力をかけて、自分の意図や都合を無理に押し通すこと。強引に進めるやり方。
このボタンはなに?

My grandfather taught me the technique of catching gobies.

中国語(簡体字)の翻訳

我的祖父教会了我强行推进的技巧。

中国語(繁体字)の翻訳

我的祖父教了我強行硬推的技巧。

韓国語訳

할아버지는 저에게 억지로 밀어붙이는 기술을 가르쳐 주셨습니다.

インドネシア語訳

Kakek saya mengajarkan saya teknik untuk memaksa sesuatu.

ベトナム語訳

Ông tôi đã dạy tôi kỹ thuật ép buộc.

タガログ語訳

Tinuruan ako ng lolo ko ng teknik ng pagpilit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ごりおし

漢字
ごり押し
動詞
かなりやさしい日本語
人のいけんをきかず、自分の考えやお願いをむりにおしとおす
日本語の意味
力ずくで押し通すこと。強引に物事を進めること。 / 相手に圧力をかけて無理に承諾させること。ごり押しすること。
このボタンはなに?

He used the technique of goby catching in the river.

中国語(簡体字)の翻訳

他在河里用蛮力的技巧抓住了一条鮴鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

他在河裡用強硬手段捕獲了鮴魚。

韓国語訳

그는 강에서 억지로 밀어붙이는 기술을 사용해 고리를 잡았다.

インドネシア語訳

Dia menangkap ikan gori di sungai dengan menggunakan teknik paksa.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng kỹ thuật cưỡng ép trên sông để bắt con cá bống.

タガログ語訳

Gamit ang teknik na 'gori-oshi,' nahuli niya ang isang goby sa ilog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

ごり押し

ひらがな
ごりおし
漢字
鮴押し
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
じぶんのいけんやねがいを、あいてのきもちをむしして、むりにおしとおそうとすること
日本語の意味
強引に自分の主張や意見を通そうとすること。相手の都合や状況を無視して無理に押し進める行為。
このボタンはなに?

Whenever he gets into an argument, he always pushes his way through.

中国語(簡体字)の翻訳

一谈到争论,他总是强行推进。

中国語(繁体字)の翻訳

他一到討論就總是強行推進。

韓国語訳

그는 논쟁이 되면 항상 억지로 밀어붙이며 진행한다.

インドネシア語訳

Dia selalu memaksakan pendapatnya saat terjadi perdebatan.

ベトナム語訳

Khi tranh luận, anh ấy lúc nào cũng ép buộc để tiến hành.

タガログ語訳

Kapag may pagtatalo, lagi niyang ipinipilit ang gusto niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

押入

ひらがな
おしいれ
漢字
押し入れ
名詞
かなりやさしい日本語
へやの かべの なかに つくった ふとんや どうぐを しまう ところ。
日本語の意味
日本家屋で、ふすまや引き戸で仕切られた布団や衣類などを収納するための棚付きのスペース。クローゼット。 / 転じて、物をしまっておくための収納スペース全般を指すこともある。
このボタンはなに?

My closet is full of clothes.

中国語(簡体字)の翻訳

我的壁橱里全是衣服。

中国語(繁体字)の翻訳

我的壁櫥裡全都是衣服。

韓国語訳

내 옷장은 옷으로 가득해요.

インドネシア語訳

Lemari saya penuh dengan pakaian.

ベトナム語訳

Tủ quần áo của tôi đầy ắp quần áo.

タガログ語訳

Puno ng mga damit ang aking aparador.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

押入れ

ひらがな
おしいれ
漢字
押し入れ
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
ふとんやたたみをしまうために へやのかべに 作った とびらつきの はこ
日本語の意味
布団や衣類などを収納するために和室に設けられた戸のついた収納スペース。多くは床の間の横などにあり、襖(ふすま)や引き戸で仕切られている。
このボタンはなに?

My closet is full of old clothes.

中国語(簡体字)の翻訳

我的壁橱里全是旧衣服。

中国語(繁体字)の翻訳

我的壁櫥裡滿是舊衣服。

韓国語訳

제 옷장은 낡은 옷들로 가득합니다.

インドネシア語訳

Lemari pakaian saya penuh dengan pakaian lama.

ベトナム語訳

Tủ quần áo của tôi đầy những bộ quần áo cũ.

タガログ語訳

Ang aking aparador ay puno ng mga lumang damit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

押しピン

ひらがな
おしぴん
名詞
関西方言
かなりやさしい日本語
ちいさな とがった くぎに あたまがついた もの。かべや かみに ものを とめるときに つかう。
日本語の意味
画鋲の関西方言。紙や掲示物を壁や掲示板にとめるための小さなピン。 / 押して刺すタイプの小さな留め具全般を指すこともある。
このボタンはなに?

I need a push pin to hang a poster on this wall.

中国語(簡体字)の翻訳

要在这面墙上挂海报,需要图钉。

中国語(繁体字)の翻訳

要把海報掛在這面牆上,需要圖釘。

韓国語訳

이 벽에 포스터를 걸려면 압정이 필요합니다.

インドネシア語訳

Untuk menggantung poster di dinding ini, dibutuhkan paku payung.

ベトナム語訳

Để treo poster lên bức tường này, cần có đinh ghim.

タガログ語訳

Kailangan ng pushpin para isabit ang poster sa dingding na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

惜しい

ひらがな
おしい
形容詞
かなりやさしい日本語
もうすこしでできそうなのに、たりなくてざんねんだ。たいせつで、むだにしたくないとおもう。
日本語の意味
残念な、もったいない / もったいない / 貴重な / 惜しい; もう少しで; 惜しかったが残念ながら及ばなかった; かろうじて残念ながら / 残念ながら目標を逃した
このボタンはなに?

It's regrettable that the project, which had been well planned, was canceled due to lack of funding; it might have succeeded if there had been enough funds.

中国語(簡体字)の翻訳

该项目计划周详,但因预算不足而被中止,实在可惜;如果有足够的资金,或许会成功。

中国語(繁体字)の翻訳

這個專案雖然規劃得很好,但因預算不足而被中止,十分可惜;如果有足夠的資金,可能會成功。

韓国語訳

프로젝트는 잘 계획되었지만 예산 부족으로 중단된 것은 아쉬운 일이며, 충분한 자금이 있었다면 성공했을지도 모른다.

インドネシア語訳

Proyek itu direncanakan dengan baik, tetapi sayangnya dibatalkan karena kekurangan anggaran; jika ada dana yang cukup, mungkin akan berhasil.

ベトナム語訳

Dự án được lên kế hoạch kỹ lưỡng, nhưng thật đáng tiếc là nó bị hủy do thiếu kinh phí; nếu có đủ vốn thì có lẽ đã thành công.

タガログ語訳

Maayos ang pagkakaplano ng proyekto, ngunit nakalulungkot na ito ay itinigil dahil sa kakulangan sa badyet; kung may sapat na pondo, maaaring naging matagumpay ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adverbial

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

教え

ひらがな
おしえ
名詞
かなりやさしい日本語
人が人に伝える考えや決まりごとで,ならう内容のこと
日本語の意味
教え、教義、教訓
このボタンはなに?

Although he questioned the teachings of the old sect, he refrained from making a hasty judgment without considering their historical background and context.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然对古老宗派的教义抱有疑问,但避免忽视其历史背景和语境而贸然下结论。

中国語(繁体字)の翻訳

他對古老宗派的教義抱持疑問,但避免無視其歷史背景與脈絡而草率下結論。

韓国語訳

그는 오래된 종파의 가르침에 의문을 품으면서도, 그 역사적 배경과 문맥을 무시한 채 섣불리 단정하는 것은 피했다.

インドネシア語訳

Meski ia meragukan ajaran sekte lama itu, ia menghindari mengambil kesimpulan cepat yang mengabaikan latar belakang dan konteks sejarahnya.

ベトナム語訳

Dù nghi ngờ giáo lý của một tông phái cổ, anh vẫn tránh vội vàng kết luận mà bỏ qua bối cảnh và nền tảng lịch sử của nó.

タガログ語訳

Bagaman nagdududa siya sa mga turo ng lumang sekta, iniiwasan niyang magpadalos-dalos sa paghuhusga nang hindi isinasaalang-alang ang kasaysayan at konteksto nito.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★