Although he questioned the teachings of the old sect, he refrained from making a hasty judgment without considering their historical background and context.
他虽然对古老宗派的教义抱有疑问,但避免忽视其历史背景和语境而贸然下结论。
他對古老宗派的教義抱持疑問,但避免無視其歷史背景與脈絡而草率下結論。
그는 오래된 종파의 가르침에 의문을 품으면서도, 그 역사적 배경과 문맥을 무시한 채 섣불리 단정하는 것은 피했다.
Meski ia meragukan ajaran sekte lama itu, ia menghindari mengambil kesimpulan cepat yang mengabaikan latar belakang dan konteks sejarahnya.
Dù nghi ngờ giáo lý của một tông phái cổ, anh vẫn tránh vội vàng kết luận mà bỏ qua bối cảnh và nền tảng lịch sử của nó.
Bagaman nagdududa siya sa mga turo ng lumang sekta, iniiwasan niyang magpadalos-dalos sa paghuhusga nang hindi isinasaalang-alang ang kasaysayan at konteksto nito.
復習用の問題
Although he questioned the teachings of the old sect, he refrained from making a hasty judgment without considering their historical background and context.
Although he questioned the teachings of the old sect, he refrained from making a hasty judgment without considering their historical background and context.
彼は古い宗派の教えに疑問を抱きつつも、その歴史的背景と文脈を無視して即断することは避けた。
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
