ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

西比利亜

ひらがな
しべりあ
固有名詞
異表記 廃用
日本語の意味
ロシア連邦の北部から東部にかけて広がる広大な地域「シベリア」の、古風な表記。
やさしい日本語の意味
ロシアにある とてもひろい つめたい きこうの ちいきの むかしの書きかた
このボタンはなに?

He was born and raised in Siberia.

中国語(簡体字)の翻訳

他在西伯利亚出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

他在西伯利亞出生並長大。

韓国語訳

그는 서시베리아에서 태어나 자랐습니다.

インドネシア語訳

Dia dilahirkan dan dibesarkan di Siberia Barat.

ベトナム語訳

Anh ấy sinh ra và lớn lên ở Tây Siberia.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki siya sa Kanlurang Siberya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

error-unknown-tag

花被

ひらがな
かひ
名詞
日本語の意味
花の、がくと花弁をあわせた部分。被花冠。
やさしい日本語の意味
はなびらやがくがあつまったぶぶんをまとめてよぶことば
このボタンはなに?

The perianth of this flower has a very beautiful color.

中国語(簡体字)の翻訳

这朵花的花被呈现出非常美丽的色彩。

中国語(繁体字)の翻訳

這朵花的花被顏色非常美麗。

韓国語訳

이 꽃의 꽃덮이는 매우 아름다운 색을 띠고 있습니다.

インドネシア語訳

Kelopak bunga ini berwarna sangat indah.

ベトナム語訳

Bao hoa của hoa này có màu sắc rất đẹp.

タガログ語訳

Ang mga talulot ng bulaklak na ito ay may napakagandang kulay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

さすらい

漢字
流離
名詞
日本語の意味
あてもなくさまよい歩くことや、その状態。定住せず各地を渡り歩く生活や心情を指す名詞。
やさしい日本語の意味
家や場所をもたずに あちこちを 歩いて 生きていること
このボタンはなに?

He continues his wandering journey.

中国語(簡体字)の翻訳

他继续着流浪的旅程。

中国語(繁体字)の翻訳

他繼續著流浪的旅程。

韓国語訳

그는 방랑 여행을 계속하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia terus melakukan perjalanan sebagai pengembara.

ベトナム語訳

Anh ấy tiếp tục cuộc hành trình lang thang.

タガログ語訳

Patuloy siyang naglalakbay nang walang tiyak na patutunguhan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

平地

ひらがな
ひらじ
名詞
日本語の意味
水平で起伏の少ない土地。平らな地面。 / (剣・刀剣の用語)刀身の刃と棟の間にある平らな部分。 / (織物)平織りの布地。縦糸と横糸を一本ずつ交互に組み合わせた最も基本的な織り方、またはその織り方で織られた布。
やさしい日本語の意味
たいらにあんだふつうのぬののこと。かたなのもりあがったせんからはまでのたいらなところ。
このボタンはなに?

This dress is made of plain weave fabric.

中国語(簡体字)の翻訳

这件连衣裙由平纹布料制成。

中国語(繁体字)の翻訳

這件洋裝是用平地的布料做成的。

韓国語訳

이 드레스는 평직 원단으로 만들어졌습니다.

インドネシア語訳

Gaun ini terbuat dari kain datar.

ベトナム語訳

Chiếc váy này được làm bằng vải trơn.

タガログ語訳

Ang damit na ito ay gawa sa payak na tela.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

比例

ひらがな
ひれいする
漢字
比例する
動詞
日本語の意味
比例する
やさしい日本語の意味
ひとつがふえるぶんにあわせて、もうひとつもふえたりへったりする
このボタンはなに?

The simplified assumption that increases in temperature are proportional to glacier melt rates ignores local weather conditions and topography, and therefore often fails to suit actual models.

中国語(簡体字)の翻訳

气温上升与冰川融化速度成正比的简化前提忽视了局部气象条件和地形的影响,常常不适用于实际模型。

中国語(繁体字)の翻訳

將氣溫上升與冰河融解速度成正比這一簡化前提,忽略了局部氣象條件與地形的影響,往往不適合用於實際模型。

韓国語訳

기온 상승이 빙하의 융해 속도에 비례한다는 단순화된 전제는 지역적인 기상 조건과 지형의 영향을 무시하고 있어 실제 모델에는 적합하지 않은 경우가 많다.

インドネシア語訳

Asumsi sederhana bahwa kenaikan suhu sebanding dengan laju pencairan gletser mengabaikan pengaruh kondisi cuaca lokal dan topografi, dan seringkali tidak cocok untuk model yang sebenarnya.

ベトナム語訳

Giả định đơn giản rằng sự gia tăng nhiệt độ tỉ lệ với tốc độ tan chảy của băng hà bỏ qua các điều kiện khí tượng cục bộ và ảnh hưởng của địa hình, và thường không phù hợp với các mô hình thực tế.

タガログ語訳

Ang pinasimpleng palagay na ang pagtaas ng temperatura ay proporsyonal sa bilis ng pagkatunaw ng mga glacier ay hindi isinasaalang-alang ang mga impluwensya ng lokal na kondisyon ng panahon at ng topograpiya, at madalas na hindi angkop para sa mga aktwal na modelo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

比例

ひらがな
ひれい
名詞
日本語の意味
二つ以上の量の間に成り立つ一定の関係。また、その関係を表す比率。 / 数学において、一方の量の変化に応じて他方の量が一定の割合で変化する関係。
やさしい日本語の意味
ふたつのもののかずやおおきさが、おなじわりあいでかわること。
このボタンはなに?

The proportion of ingredients is important in this recipe.

中国語(簡体字)の翻訳

这道食谱中,材料的比例很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

這個食譜中食材的比例很重要。

韓国語訳

이 레시피는 재료의 비율이 중요합니다.

インドネシア語訳

Dalam resep ini, proporsi bahan sangat penting.

ベトナム語訳

Trong công thức này, tỷ lệ các nguyên liệu rất quan trọng.

タガログ語訳

Mahalaga ang proporsyon ng mga sangkap sa resiping ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

筆跡

ひらがな
ひっせき
名詞
日本語の意味
文字を書いたあとに紙などに残る線や形。手書きの文字の特徴。 / その人特有の文字の書き方や癖があらわれた書きぶり。 / 筆やペンを用いて書かれた線の跡やタッチ。 / 書道作品などにおける、筆の運び方や線の表情。
やさしい日本語の意味
そのひとが かいた もじの かきかたや くせ。
このボタンはなに?

His handwriting is very unique, and can be recognized immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

他的笔迹非常独特,很容易认出。

中国語(繁体字)の翻訳

他的筆跡非常獨特,一眼就能認出來。

韓国語訳

그의 필체는 매우 독특해서 바로 알아볼 수 있습니다.

インドネシア語訳

Tulisan tangannya sangat khas, sehingga mudah dikenali.

ベトナム語訳

Chữ viết tay của anh ấy rất đặc trưng, có thể nhận ra ngay lập tức.

タガログ語訳

Ang kanyang sulat-kamay ay napakatangi at madaling makikilala.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

必勝

ひらがな
ひっしょう
名詞
日本語の意味
かならず勝つこと / 勝利を確信していること / 必ず勝つという決意やスローガン
やさしい日本語の意味
かならず かつこと。
このボタンはなに?

We approached the match with a belief in certain victory.

中国語(簡体字)の翻訳

我们抱着必胜的信念参加了比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

我們懷著必勝的信念迎接比賽。

韓国語訳

우리는 반드시 이긴다는 신념으로 경기에 임했습니다.

インドネシア語訳

Kami menghadapi pertandingan dengan keyakinan bahwa kami pasti menang.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã bước vào trận đấu với niềm tin tất thắng.

タガログ語訳

Lumapit kami sa laban na may paniniwala sa tiyak na panalo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

必死

ひらがな
ひっし
形容動詞
日本語の意味
死ぬこと。また、人がいつか必ず死ぬという性質・運命。死すべき運命。 / 全力を振り絞って行うさま。一生懸命。死にものぐるい。 / (将棋)受けがなく、次に必ず詰まされてしまう局面。 / (口語)「必死で」「必死に」の形で、副詞的に用いられ、「死にものぐるいで」「全力で」の意を表す。
やさしい日本語の意味
いのちをかけるほど、どうしてもそれをしようとするつよいきもち
このボタンはなに?

When he understood his own mortality, he was able to understand the value of life more deeply.

中国語(簡体字)の翻訳

当他理解了自己为什么拼命时,他就能更深刻地理解人生的价值。

中国語(繁体字)の翻訳

當他理解到自己的拼命時,他便能更深刻地體會人生的價值。

韓国語訳

그는 자신이 필사적이었다는 것을 이해했을 때 인생의 가치를 더 깊이 이해할 수 있었습니다.

インドネシア語訳

Ketika dia menyadari keputusasaan dirinya, dia dapat memahami nilai hidup dengan lebih mendalam.

ベトナム語訳

Khi anh ấy nhận ra sự tuyệt vọng của chính mình, anh đã có thể hiểu sâu sắc hơn về giá trị của cuộc sống.

タガログ語訳

Nang maunawaan niya ang kanyang desperasyon, mas naintindihan niya ang kahalagahan ng buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

非人

ひらがな
ひにん
名詞
卑語
日本語の意味
江戸時代の身分制度において、被差別民の中でも最下層とされた人々を指す語。乞食・浮浪人・罪人などを含む。現代では強い差別的・蔑視的な響きを持つため、使用は避けられる。
やさしい日本語の意味
江戸じだいに、いちばんひくいみぶんとされた人たちのこと。
このボタンはなに?

That beggar begs for money in front of the station every day.

中国語(簡体字)の翻訳

那个非人每天都在车站前乞讨钱。

中国語(繁体字)の翻訳

那個非人每天都在車站前乞討錢。

韓国語訳

저 비인간은 매일 역 앞에서 돈을 구걸한다.

インドネシア語訳

Orang keji itu setiap hari mengemis uang di depan stasiun.

ベトナム語訳

Tên vô nhân đó ngày nào cũng đứng trước nhà ga xin tiền.

タガログ語訳

Ang taong iyon na di-makatao ay araw-araw nanghihingi ng pera sa harap ng estasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★