本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

女眞

ひらがな
じょしん
漢字
女真
固有名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
むかしちゅうごくのきたのほうにいたひとびとのなまえ
日本語の意味
女真(じょしん)の異体字表記。満洲地方に居住し、金王朝を建てたツングース系民族「女真(じょしん)/女眞(じょしん)」を指す。
このボタンはなに?

The Jurchen, also known as 女眞, were a people who lived in northeastern China and are known for establishing the Jin Dynasty.

中国語(簡体字)の翻訳

女真是居住在中国东北部的民族,以建立金朝而闻名。

中国語(繁体字)の翻訳

女真是居住在中國東北部的民族,因建立金朝而聞名。

韓国語訳

여진은 중국의 북동부에 살던 민족으로, 금나라를 세운 것으로 알려져 있습니다.

インドネシア語訳

Orang Jurchen adalah suku yang tinggal di timur laut Tiongkok dan dikenal karena mendirikan Dinasti Jin.

ベトナム語訳

Người Nữ Chân là một dân tộc sinh sống ở đông bắc Trung Quốc, được biết đến vì đã lập nên Nhà Kim.

タガログ語訳

Ang mga Jurchen ay isang pangkat-etniko na nanirahan sa hilagang-silangan ng Tsina at kilala sa pagtatag ng Dinastiyang Jin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鬻女

ひらがな
ひさぎめ
名詞
かなりやさしい日本語
みせをもたず、あるいてものをうるおんなのひと。
日本語の意味
商品や食べ物などを行商する女性。または、物を売り歩く女性。
このボタンはなに?

The female peddler was selling fruits in the market every day.

中国語(簡体字)の翻訳

那个卖东西的女人每天在市场上卖水果。

中国語(繁体字)の翻訳

那個賣水果的女人每天都在市場賣水果。

韓国語訳

그 여자는 매일 시장에서 과일을 팔고 있었습니다.

インドネシア語訳

Wanita penjual itu menjual buah di pasar setiap hari.

ベトナム語訳

Người bán hàng đó mỗi ngày đều bán trái cây ở chợ.

タガログ語訳

Ang babaeng iyon ay araw-araw nagbebenta ng mga prutas sa palengke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鬻女

ひらがな
ひさぎめ / ひさぎおんな
名詞
かなりやさしい日本語
まちやむらをまわってしなものをうりあるくおんな。むかしのことば。
日本語の意味
女性の行商人。商品を持ち歩いて売り歩く女性。
このボタンはなに?

The female peddler was selling fruits in the market every day.

中国語(簡体字)の翻訳

那个卖水果的女人每天都在市场上卖水果。

中国語(繁体字)の翻訳

那位賣水果的女子每天都在市場賣水果。

韓国語訳

그 여자는 매일 시장에서 과일을 팔고 있었습니다.

インドネシア語訳

Wanita penjual itu menjual buah di pasar setiap hari.

ベトナム語訳

Người phụ nữ bán hàng đó hàng ngày bán trái cây ở chợ.

タガログ語訳

Ang babaeng iyon ay nagtitinda ng prutas sa palengke araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

女クラ

ひらがな
じょくら / おんなくら
漢字
女子クラス
名詞
かなりやさしい日本語
おんなだけがいるきょうしつ
日本語の意味
女性だけで構成されたクラスや教室を指す、略称的な表現。 / 女子生徒のみが在籍する学級、あるいは女子専用の授業・クラス。
このボタンはなに?

In this school, a female-only classroom is provided.

中国語(簡体字)の翻訳

这所学校设有女子社团。

中国語(繁体字)の翻訳

這所學校設有女子社團。

韓国語訳

이 학교에는 여자 동아리가 마련되어 있습니다.

インドネシア語訳

Di sekolah ini terdapat klub perempuan.

ベトナム語訳

Ở trường này có một câu lạc bộ dành cho nữ.

タガログ語訳

Mayroong club para sa mga babae sa paaralang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

雨女

ひらがな
あめおんな
名詞
かなりやさしい日本語
そのひとがいると、よくあめがふるといわれるおんなのひと
日本語の意味
雨に関する女性の俗称または表現 / 雨を呼ぶと信じられている女性
このボタンはなに?

She is a rain woman, so it always rains on our date.

中国語(簡体字)の翻訳

她是个雨女,所以每次约会那天都会下雨。

中国語(繁体字)の翻訳

她是個雨女,所以每次約會那天都會下雨。

韓国語訳

그녀는 비가 잘 오는 여자라서 데이트하는 날이면 항상 비가 온다.

インドネシア語訳

Karena dia pembawa hujan, selalu hujan pada hari kencan.

ベトナム語訳

Vì cô ấy là người hay gặp mưa nên lúc nào cũng mưa vào những ngày hẹn hò.

タガログ語訳

Dahil siya ay parang nagdadala ng ulan, palaging umuulan tuwing may date kami.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

神楽女

ひらがな
かぐらめ
名詞
かなりやさしい日本語
じんじゃでつとめる、けっこんしていないおんなのひと。おまいりのひとをてつだい、かみさまのおいわいでおどりなどをする。
日本語の意味
神楽女(かぐらめ)は、神社において神楽を奉納する役割を担う女性、特に未婚の女性を指す伝統的な語。神前での舞や儀式の補助、参拝者の応対などを務める。
このボタンはなに?

The Kagura woman is helping with the preparations for the festival at the shrine.

中国語(簡体字)の翻訳

神乐女正在神社帮忙准备祭典。

中国語(繁体字)の翻訳

神樂女正在神社幫忙準備祭典。

韓国語訳

카구라 여인은 신사에서 열리는 축제 준비를 돕고 있습니다.

インドネシア語訳

Seorang penari kagura sedang membantu persiapan festival di kuil.

ベトナム語訳

Người múa Kagura đang giúp chuẩn bị cho lễ hội ở đền thờ.

タガログ語訳

Ang mananayaw ng kagura ay tumutulong sa paghahanda para sa pista sa dambana.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

女媧

ひらがな
じょか
固有名詞
中国語
かなりやさしい日本語
むかしの中国のしんわにでる 女のかみさま の なまえ
日本語の意味
中国神話に登場する女神・女媧のこと。天地創造や人類創造、天の修補などの伝説で知られる存在。
このボタンはなに?

In Chinese mythology, it is said that Nüwa, who appears in the story, created humans.

中国語(簡体字)の翻訳

在中国神话中出现的女娲据说创造了人类。

中国語(繁体字)の翻訳

中國神話中出現的女媧據說創造了人類。

韓国語訳

중국 신화에 등장하는 여와는 인간을 창조했다고 전해집니다.

インドネシア語訳

Nüwa, yang muncul dalam mitologi Tiongkok, dikatakan telah menciptakan manusia.

ベトナム語訳

Trong thần thoại Trung Quốc, Nữ Oa được cho là đã tạo ra loài người.

タガログ語訳

Sa mitolohiyang Tsino, sinasabing si Nuwa ang lumikha ng mga tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

浮気女

ひらがな
うわきおんな
名詞
蔑称
かなりやさしい日本語
つきあっているひとがいるのにほかのひととつきあうおんなをばかにしていうよくないことば
日本語の意味
夫や恋人がいながら、他の異性と恋愛関係や肉体関係を持つ女性を指す、軽蔑的な呼称。性的にだらしない、節操がないと見なされる女性を罵るときに用いられる。
このボタンはなに?

He was deceived by a wanton woman.

中国語(簡体字)の翻訳

他被那个出轨的女人骗了。

中国語(繁体字)の翻訳

他被劈腿的女人騙了。

韓国語訳

그는 바람 피우는 여자에게 속아 버렸다.

インドネシア語訳

Dia ditipu oleh wanita yang selingkuh.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bị một người phụ nữ ngoại tình lừa.

タガログ語訳

Nadaya siya ng babaeng manloloko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

熟女

ひらがな
じゅくじょ
名詞
かなりやさしい日本語
としがすこしたかめで、おちついたおんなのひとをさすことば
日本語の意味
性的な意味合いを含む可能性があるため、文脈に注意が必要な語です。
このボタンはなに?

He is attracted to the charm of a mature woman.

中国語(簡体字)の翻訳

他被熟女的魅力所吸引。

中国語(繁体字)の翻訳

他被熟女的魅力所吸引。

韓国語訳

그는 중년 여성의 매력에 끌리고 있다.

インドネシア語訳

Dia tertarik pada pesona wanita matang.

ベトナム語訳

Anh ấy bị cuốn hút bởi sức quyến rũ của phụ nữ trưởng thành.

タガログ語訳

Siya ay naaakit sa alindog ng mga babaeng may edad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

痴女

ひらがな
ちじょ
名詞
古語 推量
かなりやさしい日本語
いやらしいおこないをするおんなをけなしていうことば。ばかなおんなをさすこともある
日本語の意味
性的なことに関して積極的・奔放で、相手にしつこく迫ったりからかったりする女性。また、そのように描かれるフィクション上の女性キャラクター。多くはポルノ・アダルト作品で用いられる俗語で、侮蔑的・卑俗な響きを持つ。
このボタンはなに?

She is thought to be a stupid woman, but in fact she is very smart.

中国語(簡体字)の翻訳

她被认为是痴女,但实际上非常聪明。

中国語(繁体字)の翻訳

大家認為她是個痴女,但其實她非常聰明。

韓国語訳

사람들은 그녀를 치녀라고 생각하지만, 사실 그녀는 매우 똑똑하다.

インドネシア語訳

Dia dianggap sebagai wanita mesum, tetapi sebenarnya sangat cerdas.

ベトナム語訳

Người ta nghĩ cô ấy là một người dâm đãng, nhưng thực ra cô ấy rất thông minh.

タガログ語訳

Iniisip ng iba na malibog siya, ngunit sa totoo'y napakatalino niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★