検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

胸骨舌骨筋

ひらがな
きょうこつぜっこつきん
名詞
日本語の意味
胸骨から舌骨へと走行する首の前面に位置する細長い筋肉で、舌骨を下制する働きを持つ。胸骨舌骨筋。
やさしい日本語の意味
むねのほねと のどのうしろの こつを むすぶ ほそくて ながい すじのような にく
中国語(簡体字)の意味
连接胸骨与舌骨的颈前部肌肉 / 舌骨下肌群之一,作用为下压舌骨和喉部 / 在吞咽与发声时有助于稳定并下移舌骨
中国語(繁体字)の意味
連接胸骨與舌骨的頸部肌肉 / 舌骨下肌之一,作用為下壓舌骨與喉部
韓国語の意味
흉골과 설골을 연결하는 목 근육 / 설골을 아래로 끌어당겨 삼킴 등에 관여하는 근육 / 설골하근군에 속하는 얕은 경부 근육
ベトナム語の意味
cơ ức–móng (nối xương ức với xương móng ở cổ) / cơ giúp hạ xương móng và thanh quản / cơ vùng cổ thuộc nhóm cơ dưới móng
このボタンはなに?

He is doing a special exercise to strengthen his sternohyoid muscle.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在进行专门的锻炼,以锻炼胸骨舌骨肌。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在進行專門用來鍛鍊胸骨舌骨肌的運動。

韓国語訳

그는 흉골설골근을 강화하기 위한 특별한 운동을 하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang thực hiện các bài tập đặc biệt để rèn luyện cơ ức-móng.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
かく / こう / きょう
訓読み
かたい / はなわ
文字
日本語の意味
花輪
やさしい日本語の意味
かんむりやかざりなどにする、まるくつないだはなまたははっぱ
中国語(簡体字)の意味
花环 / 花冠 / 花圈
中国語(繁体字)の意味
花環 / 花冠 / 花圈
韓国語の意味
화환 / 화관 / 꽃으로 엮은 고리
ベトナム語の意味
vòng hoa / tràng hoa / vòng nguyệt quế
このボタンはなに?

Have you ever been to Hanawa?

中国語(簡体字)の翻訳

你去过塙吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你去過塙嗎?

韓国語訳

하나와에 가본 적이 있나요?

ベトナム語訳

Bạn đã từng đến Hanawa chưa?

タガログ語訳

Nakarating ka na ba sa Hanawa?

このボタンはなに?

ユーゴスラビア連邦共和国

ひらがな
ゆうごすらびあれんぽうきょうわこく
固有名詞
歴史的
日本語の意味
20世紀末から21世紀初頭にかけて存在した、セルビアとモンテネグロから成る国家。旧ユーゴスラビア社会主義連邦共和国の一部地域を継承して成立した連邦共和国。
やさしい日本語の意味
むかしのユーゴスラビアのあとにつくられたくに。ふたつのくにがいっしょになっていた。
中国語(簡体字)の意味
南斯拉夫联盟共和国(历史国家) / 1992—2003年由塞尔维亚与黑山组成的国家
中国語(繁体字)の意味
南斯拉夫聯邦共和國 / 1992年至2003年由塞爾維亞與黑山組成的國家
韓国語の意味
세르비아와 몬테네그로로 이루어진 옛 국가 / 1992~2003년에 존재한 유고슬라비아의 후신 국가
ベトナム語の意味
Cộng hòa Liên bang Nam Tư (lịch sử) / Liên bang Nam Tư (Serbia và Montenegro, 1992–2003)
タガログ語の意味
(makasaysayan) Pederal na Republikang Yugoslavia / Estado sa Balkans na binubuo ng Serbia at Montenegro (1992–2003) / Kahalili ng Sosyalistang Pederal na Republikang Yugoslavia matapos ang pagkawatak-watak
このボタンはなに?

The Federal Republic of Yugoslavia was once an existing nation.

中国語(簡体字)の翻訳

南斯拉夫联邦共和国是曾经存在的国家之一。

中国語(繁体字)の翻訳

南斯拉夫聯邦共和國曾經存在過,是過去存在的國家之一。

韓国語訳

유고슬라비아 연방공화국은 한때 존재했던 국가 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Cộng hòa Liên bang Nam Tư là một trong những quốc gia đã từng tồn tại.

タガログ語訳

Ang Pederal na Republika ng Yugoslavia ay isa sa mga bansang dati nang umiiral.

このボタンはなに?
関連語

音読み
キョウ
訓読み
せまい / せばめる / せばまる
文字
漢字表記 新字体
日本語の意味
窮屈な / 狭い / 収縮する / きつい
やさしい日本語の意味
ひろさがすくなく、せまいようすをあらわすかんじ。
中国語(簡体字)の意味
狭窄 / 收缩 / 局促
中国語(繁体字)の意味
狹窄;寬度小 / 狹小、局促 / 使變窄;縮緊
韓国語の意味
좁다 / 협소하다 / 수축하다
ベトナム語の意味
hẹp / chật chội / thu hẹp
タガログ語の意味
makitid / masikip / kumipot
このボタンはなに?

This room is very cramped.

中国語(簡体字)の翻訳

这个房间很小。

中国語(繁体字)の翻訳

這間房間非常狹窄。

韓国語訳

이 방은 매우 좁습니다.

ベトナム語訳

Căn phòng này rất chật.

タガログ語訳

Ang silid na ito ay napakaliit.

このボタンはなに?
関連語

common

kyūjitai

人獣共通感染症

ひらがな
じんじゅうきょうつうかんせんしょう
名詞
日本語の意味
人間と動物の両方に感染する病気。感染症の一種であり、病原体が人間と動物の間で相互に伝播するものを指す。
やさしい日本語の意味
にんげんと どうぶつの りょうほうに うつる びょうきの ことです。
中国語(簡体字)の意味
人畜共患病 / 能在人与动物间传播的传染病 / 可感染人和动物的疾病
中国語(繁体字)の意味
可同時感染人與動物的傳染病。 / 人與動物之間可雙向傳播的疾病。
韓国語の意味
사람과 동물 모두에 감염되는 질병 / 사람과 동물 사이에서 전파되는 감염병 / 인간과 동물에 공통으로 발생하는 감염성 질환
ベトナム語の意味
bệnh lây truyền giữa người và động vật / bệnh chung người–động vật / bệnh có thể lây từ động vật sang người và ngược lại
タガログ語の意味
sakit na nakahahawa sa tao at hayop / karamdaman na maaaring magkahawahan ang tao at hayop / sakit na naipapasa kapwa mula sa tao patungo sa hayop at mula sa hayop patungo sa tao
このボタンはなに?

Zoonosis is a disease that spreads from animals to humans, or vice versa.

中国語(簡体字)の翻訳

人畜共患病是指从动物传染给人类,或反过来从人类传染给动物的疾病。

中国語(繁体字)の翻訳

人畜共通感染症是指由動物傳播給人類,或反過來由人類傳播給動物的疾病。

韓国語訳

인수공통감염병은 동물에서 인간으로, 또는 그 반대로 전파되는 질병입니다.

ベトナム語訳

Bệnh truyền nhiễm giữa người và động vật là những bệnh lây từ động vật sang người hoặc ngược lại.

タガログ語訳

Ang mga zoonotic na impeksyon ay mga sakit na kumakalat mula sa mga hayop papunta sa tao, o mula sa tao papunta sa mga hayop.

このボタンはなに?
関連語

音読み
キョウ
訓読み
くるう / くるおしい
文字
漢字表記
日本語の意味
狂った; 正気でない; 気が狂った
やさしい日本語の意味
くるっているようすをあらわすかんじ。こころやすることがふつうでない。
中国語(簡体字)の意味
疯狂的;发狂的 / 失去理智的;狂乱的
中国語(繁体字)の意味
瘋狂 / 發狂 / 狂妄
韓国語の意味
미치다 / 미친·광적인 / 광기
ベトナム語の意味
điên rồ / cuồng loạn / say mê quá mức
タガログ語の意味
baliw / hibang / kabaliwan
このボタンはなに?

He was behaving as if he was crazy.

中国語(簡体字)の翻訳

他表现得仿佛发了疯。

中国語(繁体字)の翻訳

他彷彿發瘋般行事。

韓国語訳

그는 마치 미친 듯이 행동하고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ta cư xử như thể bị điên.

タガログ語訳

Kumilos siya na para bang nabaliw.

このボタンはなに?
関連語

common

音読み
キョウ / ケイ
訓読み
きそう /
文字
小学四年生配当漢字 漢字表記
日本語の意味
競争
やさしい日本語の意味
はやさやちからをくらべることをあらわすもじ
中国語(簡体字)の意味
竞争 / 比赛 / 争夺
中国語(繁体字)の意味
競爭;爭奪 / 比賽;角逐 / 爭先;較量
韓国語の意味
경쟁 / 경쟁하다 / 겨루다
ベトナム語の意味
cạnh tranh / tranh đua / ganh đua
タガログ語の意味
paligsahan / makipagkumpetensya / magtagisan
このボタンはなに?

He and I compete in tennis every week.

中国語(簡体字)の翻訳

他和我每周都打网球比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他和我每週打網球比賽。

韓国語訳

그와 저는 매주 테니스로 경쟁합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy và tôi hàng tuần thi đấu quần vợt.

このボタンはなに?

音読み
きょう / けい
訓読み
きみ / くげ
文字
日本語の意味
あなた / 紳士 / 領主 / 貴族
やさしい日本語の意味
昔のえらい男の人やきぞくの男の人をていねいにさすことば
中国語(簡体字)の意味
古代帝王对大臣的称呼,亦作对人的雅称,指“你”。 / 古代高级官员或贵族。
中国語(繁体字)の意味
古語的對人稱呼;你(帶尊敬或親暱語氣) / 古代高級官員;大臣 / 貴族;上層人士
韓国語の意味
그대(존칭·고어) / 귀족, 귀인 / 대신, 고위 관리
ベトナム語の意味
cách xưng hô cổ, trang trọng: khanh, ông / quý ông / quý tộc; đại thần
このボタンはなに?

Please let me hear your opinion, sir.

中国語(簡体字)の翻訳

请告诉我您的意见。

中国語(繁体字)の翻訳

請告訴我您的意見。

韓国語訳

당신의 의견을 들려 주세요.

ベトナム語訳

Xin cho tôi biết ý kiến của ngài.

タガログ語訳

Sabihin ninyo sa akin ang inyong opinyon.

このボタンはなに?

音読み
ケイ
訓読み
よろこぶ / よろこ
文字
漢字表記
日本語の意味
歓喜
やさしい日本語の意味
よろこびやめでたいことをあらわすかんじ。
中国語(簡体字)の意味
喜庆;吉庆 / 庆贺 / 庆祝
中国語(繁体字)の意味
慶祝;慶賀 / 喜慶之事;喜事 / 祝福;賀喜
韓国語の意味
기쁨 / 경사 / 축하
ベトナム語の意味
hân hoan / vui mừng / chúc mừng
タガログ語の意味
kagalakan / pagsasaya / pagbati
このボタンはなに?

Kei's birthday party was filled with everyone's jubilation.

中国語(簡体字)の翻訳

庆的生日派对充满了大家的喜悦。

中国語(繁体字)の翻訳

慶的生日派對充滿了大家的喜悅。

韓国語訳

케이의 생일 파티는 모두의 기쁨으로 가득했다.

ベトナム語訳

Buổi tiệc sinh nhật của Kei tràn ngập niềm vui của mọi người.

タガログ語訳

Ang pagdiriwang ng kaarawan ni Kei ay punong-puno ng kagalakan ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

common

明日の百より今日の五十

ひらがな
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
ことわざ
日本語の意味
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
やさしい日本語の意味
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
中国語(簡体字)の意味
与其期待明天的更多,不如把握今天的已有 / 眼前的利益比未来的不确定更有价值 / 有把握的现实收益胜过难以把握的更大利益
中国語(繁体字)の意味
與其期望不確定的更大利益,不如把握目前確定的收穫。 / 重視眼前的實際利益勝過未來的虛幻承諾。 / 寧取現有的小利,不冒險追逐可能更大的利益。
韓国語の意味
확실한 작은 이익이 불확실한 큰 이익보다 낫다 / 눈앞의 확실한 것을 택하는 것이 낫다 / 오늘의 확실함을 내일의 기대보다 중시하라
ベトナム語の意味
Điều chắc chắn hiện tại quý hơn lợi ích lớn nhưng bấp bênh ở tương lai. / Có ít mà chắc trong tay tốt hơn mong đợi nhiều mà chưa chắc có. / Một đồng hôm nay hơn hai đồng ngày mai.
タガログ語の意味
Mas mabuti ang nasa kamay ngayon kaysa sa inaasahan pa. / Mas mainam ang maliit na tiyak kaysa sa malaking di-tiyak. / Huwag isuko ang hawak na pakinabang kapalit ng hindi tiyak.
このボタンはなに?

He chose a stable job, saying 'a bird in the hand is worth two in the bush.'

中国語(簡体字)の翻訳

他说:“与其明天的一百,不如今天的五十”,于是选择了稳定的工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他說「與其明天的一百,不如今天的五十」,於是選擇了穩定的工作。

韓国語訳

그는 '내일의 백보다 오늘의 오십'이라고 말하며 안정된 직업을 선택했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy nói 'Thà có 50 hôm nay còn hơn 100 ngày mai' và đã chọn một công việc ổn định.

タガログ語訳

Sinabi niya, 'Mas mabuti ang limampu ngayon kaysa isang daan bukas,' kaya pinili niya ang isang matatag na trabaho.

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★