本文へスキップ
最終更新日 :2026/01/12

明日の百より今日の五十

ひらがな
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
ことわざ
かなりやさしい日本語
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
日本語の意味
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
このボタンはなに?

He chose a stable job, saying 'a bird in the hand is worth two in the bush.'

中国語(簡体字)の翻訳

他说:“与其明天的一百,不如今天的五十”,于是选择了稳定的工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他說「與其明天的一百,不如今天的五十」,於是選擇了穩定的工作。

韓国語訳

그는 '내일의 백보다 오늘의 오십'이라고 말하며 안정된 직업을 선택했습니다.

インドネシア語訳

Dia berkata, "Lima puluh hari ini lebih baik daripada seratus besok," dan memilih pekerjaan yang stabil.

ベトナム語訳

Anh ấy nói 'Thà có 50 hôm nay còn hơn 100 ngày mai' và đã chọn một công việc ổn định.

タガログ語訳

Sinabi niya, 'Mas mabuti ang limampu ngayon kaysa isang daan bukas,' kaya pinili niya ang isang matatag na trabaho.

このボタンはなに?
意味(1)

a bird in the hand is worth two in the bush

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

明日の百より今日の五十

a bird in the hand is worth two in the bush

正解を見る

明日の百より今日の五十

彼は「明日の百より今日の五十」と言って、安定した仕事を選びました。

正解を見る

He chose a stable job, saying 'a bird in the hand is worth two in the bush.'

He chose a stable job, saying 'a bird in the hand is worth two in the bush.'

正解を見る

彼は「明日の百より今日の五十」と言って、安定した仕事を選びました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★