検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
it is easy to find a stick to beat a dog
ことわざ
廃用
稀用
日本語の意味
誰かを罰する決意を持てば、どんな手段でも見つけ出すことができるという教訓。 / 罰を与えたいと固く決心すれば、適切な手段は必ず存在するという意味。
don't keep a dog and bark yourself
ことわざ
日本語の意味
専門家に任せるべき仕事に自分で手を出すな。 / 支払っているのだから、プロに任せ、自分で介入しないこと。 / 信頼して依頼している分野の仕事を、自ら行うべきではない。
every dog has his day
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
どんな人にもいつかは成功や運が向く瞬間(チャンス)があるという意味です。 / すべての人に、必ず自分の幸運や成果を得る時が訪れることを示唆しています。
dressed up like a dog's dinner
関連語
( comparative )
( superlative )
done up like a dog's dinner
why keep a dog and bark yourself
ことわざ
口語
修辞法
日本語の意味
自分が依頼した仕事をわざわざ自ら行うのは無駄である。 / 他人に任せた仕事を自分でやってしまうのは不合理である。 / 既に頼んだのに、わざわざ自分で手を加えるべきではない。
on the Internet nobody knows you're a dog
sticks out like dog's balls
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この形は「stick out like dog's balls」の第三人称単数単純現在形であり、動詞としては活用形の説明となっています。
loading!
Loading...