本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

音読み
リン
訓読み
となる / となり
文字
かなりやさしい日本語
すぐとなりにある場所や人をあらわすことば
日本語の意味
隣人、隣、隣接した
このボタンはなに?

There is a kind character next to me.

中国語(簡体字)の翻訳

我身边有一个温柔的角色。

中国語(繁体字)の翻訳

我旁邊有一個溫柔的角色。

韓国語訳

제 옆에는 친절한 캐릭터가 있어요.

インドネシア語訳

Di sampingku ada karakter yang ramah.

ベトナム語訳

Bên cạnh tôi có một người tốt bụng.

タガログ語訳

May mabait na karakter sa tabi ko.

このボタンはなに?

ひらがな
となり / りん
接辞
かなりやさしい日本語
ことばの まえにつけて ちかい ところを あらわす
日本語の意味
すぐとなりあっていること。また、その場所や人。 / 空間的・時間的にあまり隔たりがないこと。
このボタンはなに?

The seat next to me is vacant.

中国語(簡体字)の翻訳

我旁边的座位是空的。

中国語(繁体字)の翻訳

我旁邊的座位是空的。

韓国語訳

제 옆자리(좌석)는 비어 있습니다.

インドネシア語訳

Tempat duduk di sebelah saya kosong.

ベトナム語訳

Ghế bên cạnh tôi đang trống.

タガログ語訳

Bakante ang upuan sa tabi ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
りんする
漢字
隣する
動詞
かなりやさしい日本語
すぐそばによこにならぶ。ちかくでくっつくようにある。
日本語の意味
近くにいること、隣接していること
このボタンはなに?

My house neighbours a park.

中国語(簡体字)の翻訳

我的家紧邻公园。

中国語(繁体字)の翻訳

我家緊鄰公園。

韓国語訳

우리 집은 공원에 인접해 있습니다.

インドネシア語訳

Rumah saya bersebelahan dengan taman.

ベトナム語訳

Nhà của tôi nằm cạnh công viên.

タガログ語訳

Ang bahay ko ay katabi ng parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

ひらがな
となり
名詞
かなりやさしい日本語
すぐよこにあるものやひとのこと。じかんやばしょで、すぐまえやすぐあとのこと。
日本語の意味
隣人 / 隣り合わせのもの / 一定期間にわたって前後に連続してつながっているもの
このボタンはなに?

My neighbor is kind.

中国語(簡体字)の翻訳

我旁边的人很亲切。

中国語(繁体字)の翻訳

我旁邊的人很親切。

韓国語訳

내 옆 사람은 상냥해요.

インドネシア語訳

Orang di sebelah saya baik.

ベトナム語訳

Người bên cạnh tôi rất tử tế.

タガログ語訳

Ang katabi ko ay mabait.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
りん
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのひとのなまえのひとつ。
日本語の意味
地理的または空間的に近い場所や人を指す語。名詞。 / 「隣さん」「お隣さん」などの形で、隣に住んでいる人を指す語。 / 姓・名として使われる日本の人名。
このボタンはなに?

Tonari always walks my dog for me.

中国語(簡体字)の翻訳

邻居总是帮我遛狗。

中国語(繁体字)の翻訳

鄰居總是幫我遛狗。

韓国語訳

옆집 분은 항상 제 강아지를 산책시켜 줍니다.

インドネシア語訳

Tetangga saya selalu mengajak anjing saya jalan-jalan.

ベトナム語訳

Hàng xóm luôn dắt chó của tôi đi dạo.

タガログ語訳

Palaging pinapasyal ng kapitbahay ko ang aso ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

隣の花は赤い

ひらがな
となりのはなはあかい
ことわざ
かなりやさしい日本語
じぶんのものより、ほかのひとのものが、よく見えると感じるようす
日本語の意味
他人のものや状況は、自分のものよりもよく見えがちだという意味のことわざ。
このボタンはなに?

He always says 'the flowers next door are red', envying others' success.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是说“隔壁的花更红”,羡慕别人的成功。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是說隔壁的花比較紅,羨慕別人的成功。

韓国語訳

그는 항상 옆집 꽃은 더 빨갛다고 말하며 다른 사람의 성공을 부러워한다.

インドネシア語訳

Dia selalu mengatakan 'bunga di sebelah lebih merah' dan merasa iri terhadap keberhasilan orang lain.

ベトナム語訳

Anh ấy lúc nào cũng nói 'hoa nhà hàng xóm đỏ hơn' và ghen tị với thành công của người khác.

タガログ語訳

Palagi niyang sinasabi na mas pula ang bulaklak ng kapitbahay at naiinggit siya sa tagumpay ng iba.

このボタンはなに?
関連語

隣の芝生は青い

ひらがな
となりのしばふはあおい
ことわざ
かなりやさしい日本語
じぶんのものより、となりのひとのものが、よく見えると感じること
日本語の意味
他人のものは自分のものより良く見えてしまう、という意味のことわざ。現在の境遇に満足できず、周囲をうらやましく思う心理を表す。
このボタンはなに?

He always thinks the grass is greener on the other side.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是觉得邻居的草更绿。

中国語(繁体字)の翻訳

他總覺得別人的草比較綠。

韓国語訳

그는 항상 이웃의 잔디가 더 푸르다고 생각한다.

インドネシア語訳

Dia selalu berpikir rumput tetangga lebih hijau.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn nghĩ rằng cỏ bên nhà hàng xóm xanh hơn.

タガログ語訳

Palagi niyang iniisip na mas berde ang damo sa kabilang bakuran.

このボタンはなに?
関連語

隣の芝生は青く見える

ひらがな
となりのしばふはあおくみえる
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
よその人の生活や持ち物はじぶんのものよりよく見えるということ
日本語の意味
他人の持ち物や境遇は、自分のものよりもよく見えがちだというたとえ / 自分の状況に満足できず、他人の状況をうらやましく感じてしまう心理を表すことわざ
このボタンはなに?

He was always envious of others' success, saying that the grass is always greener on the other side.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是羡慕别人的成功,常说“隔壁的草更绿”。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是羨慕別人的成功,常說隔壁的草地看起來比較青翠。

韓国語訳

그는 항상 다른 사람의 성공을 부러워하며 '옆집 잔디가 더 푸르게 보인다'고 말하곤 했습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu merasa iri terhadap kesuksesan orang lain dan berkata bahwa rumput di sebelah selalu tampak lebih hijau.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn ghen tị với thành công của người khác và thường nói rằng "cỏ bên kia luôn xanh hơn."

タガログ語訳

Palagi siyang naiinggit sa tagumpay ng iba, at palagi niyang sinasabi na mas berde ang damuhan sa kabilang bakuran.

このボタンはなに?
関連語

隣の糂汰味噌

ひらがな
となりのじんだみそ
ことわざ
かなりやさしい日本語
ほかのひとのものやようすは じぶんのものより よくみえるというたとえ
日本語の意味
他人のものは自分のものよりもよく見えるという意味のことわざで、現状に満足できず、隣をうらやましがる人の心理を表した表現。
このボタンはなに?

He is always envious of the grass on the other side.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是羡慕隔壁的糂汰味噌。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是羨慕隔壁的糂汰味噌。

韓国語訳

그는 항상 옆집의 진타 된장을 부러워하고 있다.

インドネシア語訳

Dia selalu iri pada miso tetangga.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn ghen tị với món miso của hàng xóm.

タガログ語訳

Palagi siyang naiinggit sa Jintamiso ng kapitbahay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

徳は孤ならず必ず隣あり

ひらがな
とくはこならずかならずとなりあり
ことわざ
慣用表現
かなりやさしい日本語
よいこころや行いがある人はひとりにならずなかまがあつまる
日本語の意味
徳のある人は決して一人ぼっちではなく、必ず理解者や協力者が現れるということを表すことわざ。 / 善い行いをしていれば、自然と周りに人が集まり、支え合う関係が生まれるという教え。
このボタンはなに?

He acknowledged that his success was due to the support of those around him, saying, 'Virtue is never solitary; it always has neighbors.'

中国語(簡体字)の翻訳

他引用“德不孤,必有邻”这句话,承认自己的成功是多亏了周围人的支持。

中国語(繁体字)の翻訳

他說:「德不孤,必有鄰」,並承認自己的成功是因為周遭的支持。

韓国語訳

그는 "덕은 고립되지 않아 반드시 이웃이 있다"고 말하며 자신의 성공이 주변의 지원 덕분임을 인정했다.

インドネシア語訳

Ia berkata, "Kebaikan tidaklah sendiri; pasti ada tetangganya," dan mengakui bahwa kesuksesannya berkat dukungan orang-orang di sekitarnya.

ベトナム語訳

Anh ấy nói: 'Đức không cô độc, nhất định sẽ có người kề bên', và thừa nhận rằng thành công của mình là nhờ sự giúp đỡ của những người xung quanh.

タガログ語訳

Sinabi niya, "Ang kabutihan ay hindi nag-iisa; tiyak na may mga katabi," at inamin niya na ang kanyang tagumpay ay dahil sa suporta ng mga nasa paligid niya.

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★