He acknowledged that his success was due to the support of those around him, saying, 'Virtue is never solitary; it always has neighbors.'
他引用“德不孤,必有邻”这句话,承认自己的成功是多亏了周围人的支持。
他說:「德不孤,必有鄰」,並承認自己的成功是因為周遭的支持。
그는 "덕은 고립되지 않아 반드시 이웃이 있다"고 말하며 자신의 성공이 주변의 지원 덕분임을 인정했다.
Ia berkata, "Kebaikan tidaklah sendiri; pasti ada tetangganya," dan mengakui bahwa kesuksesannya berkat dukungan orang-orang di sekitarnya.
Anh ấy nói: 'Đức không cô độc, nhất định sẽ có người kề bên', và thừa nhận rằng thành công của mình là nhờ sự giúp đỡ của những người xung quanh.
Sinabi niya, "Ang kabutihan ay hindi nag-iisa; tiyak na may mga katabi," at inamin niya na ang kanyang tagumpay ay dahil sa suporta ng mga nasa paligid niya.
復習用の問題
He acknowledged that his success was due to the support of those around him, saying, 'Virtue is never solitary; it always has neighbors.'
He acknowledged that his success was due to the support of those around him, saying, 'Virtue is never solitary; it always has neighbors.'
彼は「徳は孤ならず必ず隣あり」と言って、自分の成功が周囲の支援のおかげだと認めました。
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
