検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

貧民窟

ひらがな
ひんみんくつ
名詞
日本語の意味
貧しく生活環境が劣悪な人々が密集して住んでいる地区 / 衛生状態や治安などが非常に悪い都市の一角・地域
やさしい日本語の意味
まちの中で、とてもまずしくて、きたない家がたくさんあつまっているところ。
中国語(簡体字)の意味
贫困人口聚居、环境恶劣的居住区 / 城市中住房拥挤、卫生与安全条件差的贫困社区
中国語(繁体字)の意味
城市中貧困人口聚居的破敗區域 / 環境惡劣、設施不足的貧困社區 / 貧困者聚集的簡陋居住區
韓国語の意味
빈민가 / 슬럼 / 빈민촌
ベトナム語の意味
khu ổ chuột / khu nghèo khổ / khu dân cư lụp xụp
タガログ語の意味
pook maralita / pook iskwater / pamayanang barong-barong
このボタンはなに?

He grew up in a slum.

中国語(簡体字)の翻訳

他在贫民窟长大。

中国語(繁体字)の翻訳

他在貧民窟長大。

韓国語訳

그는 빈민가에서 자랐다.

ベトナム語訳

Anh ấy lớn lên trong khu ổ chuột.

タガログ語訳

Lumaki siya sa isang barung-barong.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

火のないところに煙は立たない

ひらがな
ひのないところにけむりはたたない
漢字
火のない所に煙は立たない
ことわざ
日本語の意味
うわさが立つのは、何かしら原因や事実があるからだということを表すことわざ。 / 全く根拠のないうわさは立たないという戒め。 / 表面に現れている問題や兆候の背後には、必ず何らかの原因や真相が潜んでいるという意味。
やさしい日本語の意味
よくないうわさや話には、たいてい本当の理由やもんだいがかくれているということ
中国語(簡体字)の意味
事出必有因 / 有迹象必有原因 / 传闻往往有根据
中国語(繁体字)の意味
比喻傳聞或跡象多半有根據,事出必有因。 / 有徵兆通常表示背後確有問題或事實。 / 事情不會無緣無故發生。
韓国語の意味
징후가 있으면 원인이 있기 마련이다 / 근거 없는 소문은 나지 않는다 / 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴
ベトナム語の意味
Không có lửa làm sao có khói. / Có dấu hiệu thì ắt có nguyên nhân. / Tin đồn thường có cơ sở.
タガログ語の意味
Kung may usok, may apoy. / Walang usok kung walang apoy. / May pinanggagalingan ang tsismis; may bahid ng katotohanan.
このボタンはなに?

Rumors are spreading that he is the culprit, but there must be some reason because 'where there's smoke, there's fire.'

中国語(簡体字)の翻訳

有人在传他是犯人,但无风不起浪,肯定有某种原因。

中国語(繁体字)の翻訳

雖然有人傳言他是犯人,但無風不起浪,應該有某種原因。

韓国語訳

그가 범인이라는 소문이 퍼지고 있는데, 불 없는 곳에 연기 나는 법은 없으니 무언가 이유가 있을 것이다.

ベトナム語訳

Người ta đang đồn rằng anh ta là thủ phạm, nhưng không có lửa sao có khói, nên hẳn phải có lý do nào đó.

タガログ語訳

Kumakalat ang tsismis na siya ang salarin, pero walang usok kung walang apoy, kaya dapat may dahilan.

このボタンはなに?
関連語

くげ

漢字
供花 / 供華 / 公家 / 公卿 / 公廨
名詞
日本語の意味
供花, 供華: 死者や仏に供える花 / 公家, 公卿: 朝廷およびその貴族階級 / 公廨: 官庁・役所などの公的建物や、公的機関の職員
やさしい日本語の意味
かみやぶつにささげるはな または てんのうにつかえる みやこのいえがらのひとや そのしょくば
中国語(簡体字)の意味
向亡者或佛前供奉的花 / 朝廷及贵族阶层 / 官署或官府建筑;公家财产;朝廷官员
中国語(繁体字)の意味
供佛或祭亡者的供花 / 日本古代朝廷與貴族 / 官署或公產;亦指朝廷屬員
韓国語の意味
불상이나 영전에 바치는 꽃 / 궁정 귀족 / 관청이나 공공·황실 재산, 황실 관원
ベトナム語の意味
Hoa cúng (dâng cho người đã khuất hoặc Phật) / Giới quý tộc triều đình, hoàng gia / Công sở hoặc tài sản công/hoàng gia; công chức triều đình
タガログ語の意味
handog na bulaklak sa patay o sa Buddha / korte imperyal at mga maharlika / gusali o kawanihan ng pamahalaan; ari-ariang imperyal; kawani ng imperyo
このボタンはなに?

She offered a tribute of flowers at her father's grave.

中国語(簡体字)の翻訳

她在父亲的坟前献上了供花。

中国語(繁体字)の翻訳

她在父親的墓前獻上供花。

韓国語訳

그녀는 아버지의 무덤에 꽃을 바쳤다.

ベトナム語訳

Cô ấy đã dâng hoa lên mộ cha.

タガログ語訳

Inialay niya ang mga bulaklak sa puntod ng kanyang ama.

このボタンはなに?
関連語

romanization

くげ

漢字
久下 / 久家
固有名詞
日本語の意味
日本の姓。「久下」「久家」などの表記があり、主に人名(苗字)として用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
ひとのみょうじのひとつで、くげさんなどとかきます。
中国語(簡体字)の意味
日本姓氏(久下、久家)
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏,漢字作「久下」或「久家」。
韓国語の意味
일본의 성씨(久下, 久家)
ベトナム語の意味
họ người Nhật Kuge (久下, 久家)
タガログ語の意味
apelyido sa Hapon / “Kuge”, apelyidong isinusulat bilang 久下 o 久家
このボタンはなに?

Kuge is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

くげさん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

くげさん是我的摯友。

韓国語訳

쿠게 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kuge là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kuge ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ヒューストン

ひらがな
ひゅーすとん
固有名詞
日本語の意味
アメリカ合衆国テキサス州南東部に位置する大都市。州内最大の都市であり、宇宙開発やエネルギー産業で知られる。 / カナダ・ブリティッシュコロンビア州バルクリー・バレー地域にある町。 / スコットランドのレンフルーシャー評議会区域に属する村。
やさしい日本語の意味
アメリカのテキサス州にある大きなまちの名前で、ほかの国にも同じ名前のまちがある
中国語(簡体字)の意味
美国德克萨斯州的城市休斯顿 / 加拿大不列颠哥伦比亚省布克利河谷的休斯顿镇 / 英国苏格兰伦弗鲁郡的休斯顿村
中国語(繁体字)の意味
美國德克薩斯州的大城市休士頓 / 加拿大不列顛哥倫比亞省的休士頓鎮 / 英國蘇格蘭倫弗魯郡的休士頓村
韓国語の意味
미국 텍사스주의 대도시 / 캐나다 브리티시컬럼비아 주 벌클리 밸리 지역의 소도시 / 스코틀랜드 렌프루셔의 마을
ベトナム語の意味
thành phố lớn ở tiểu bang Texas, Hoa Kỳ / thị trấn ở thung lũng Bulkley, tỉnh bang British Columbia, Canada / làng thuộc khu vực hội đồng Renfrewshire, Scotland
タガログ語の意味
Houston, malaking lungsod sa Texas, Estados Unidos / Houston, bayan sa Bulkley Valley, British Columbia, Canada / Houston, nayon sa Renfrewshire, Eskosya
このボタンはなに?

I was born and raised in Houston.

中国語(簡体字)の翻訳

我在休斯顿出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在休士頓出生並長大。

韓国語訳

저는 휴스턴에서 태어나고 자랐습니다.

ベトナム語訳

Tôi sinh ra và lớn lên ở Houston.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa Houston.

このボタンはなに?
関連語

romanization

飛躍的

ひらがな
ひやくてき
形容詞
日本語の意味
急速な進歩や発展を遂げるさま / 大きく飛び跳ねるように変化するさま / 段階を一気に飛び越えるさま
やさしい日本語の意味
とても大きく早く変わるようすをあらわす、変化がきゅうに進むさま
中国語(簡体字)の意味
迅速的 / 跳跃式的 / 突破性的
中国語(繁体字)の意味
迅速的 / 急劇的 / 顯著的
韓国語の意味
비약적인 / 급격한 / 획기적인
ベトナム語の意味
nhảy vọt / vượt bậc / tăng nhanh đột biến
タガログ語の意味
mabilis / biglaan / kapansin-pansin
このボタンはなに?

His career grew rapidly.

中国語(簡体字)の翻訳

他的职业生涯取得了飞跃式的发展。

中国語(繁体字)の翻訳

他的職涯飛躍成長。

韓国語訳

그의 경력은 비약적으로 성장했다.

ベトナム語訳

Sự nghiệp của anh ấy đã phát triển vượt bậc.

タガログ語訳

Ang kanyang karera ay lumago nang husto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

親方日の丸

ひらがな
おやかたひのまる
名詞
日本語の意味
政府や公的機関に勤める人が、「どうせ国や自治体(日の丸=日本国)が最終的に面倒を見てくれる(お金を出してくれる)」という甘えや油断のある態度を指す語。税金を財源とするため、無駄遣いや非効率に対する危機感が薄い様子を含意する。
やさしい日本語の意味
くにのしごとやくにのかいしゃではたらくひとがおかねのしんぱいをあまりしない考え
中国語(簡体字)の意味
倚仗政府撑腰,对钱财与盈利不甚在意的心态 / 认为有国家兜底,亏损经费无须担忧的做派 / 比喻公营机构人员对财政问题漠不关心的态度
中国語(繁体字)の意味
仗著政府作後盾,對金錢不以為意的心態 / 形容官營或公務部門憑公帑,財務觀念鬆散 / 指有國家買單,花錢不心疼的作風
韓国語の意味
정부가 지원해 줄 거라 돈 걱정을 하지 않는 태도 / 공공부문에서 비용·수익을 따지지 않는 안일한 사고방식 / 국가에 의존해 경영 책임 의식이 약한 관행
ベトナム語の意味
thái độ ỷ lại ngân sách, coi tiền bạc không đáng bận tâm / tâm lý “có Nhà nước chống lưng”, không lo lỗ lãi / thói quen làm việc thiếu tiết kiệm vì được ngân sách bù
タガログ語の意味
ugaling kawani ng pamahalaan na hindi iniintindi ang gastos / mentalidad na umaasa sa kaban ng bayan / asal sa sektor publiko na bale-wala ang kita o pagkalugi
このボタンはなに?

The performance of Oyakata Hinomaru was really wonderful.

中国語(簡体字)の翻訳

亲方日の丸的演技真是太精彩了。

中国語(繁体字)の翻訳

親方日の丸的演技真的非常出色。

韓国語訳

오야카타 히노마루의 연기는 정말 훌륭했다.

ベトナム語訳

Diễn xuất của 親方日の丸 thật sự tuyệt vời.

タガログ語訳

Talagang kahanga-hanga ang pagganap ni Oyakata Hinomaru.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日付

ひらがな
ひづけ
名詞
日本語の意味
日付(取引またはイベントが発生した時点)
やさしい日本語の意味
年や月や日をあらわすことばで、いつのことかをしめすなまえ
中国語(簡体字)の意味
日期 / 发生日期(交易或事件的) / 标注日期(文件上的)
中国語(繁体字)の意味
日期 / 文件或交易上標示的日期
韓国語の意味
날짜 / 일자 / 거래·사건이 발생한 날짜
ベトナム語の意味
ngày tháng (thời điểm diễn ra sự kiện hoặc giao dịch) / ngày ghi trên chứng từ / ngày giao dịch
タガログ語の意味
petsa / araw ng pangyayari o transaksiyon / araw na nakatala sa dokumento
このボタンはなに?

Please be sure to write the name of the person in charge and the date on this document.

中国語(簡体字)の翻訳

在这份文件上请务必写上负责人姓名和日期。

中国語(繁体字)の翻訳

請勿忘記在此文件上寫下負責人的姓名及日期。

韓国語訳

이 서류에는 담당자의 이름과 날짜를 잊지 말고 적어 주세요.

ベトナム語訳

Vui lòng ghi tên người phụ trách và ngày tháng vào tài liệu này, đừng quên.

タガログ語訳

Huwag kalimutang isulat sa dokumentong ito ang pangalan ng taong responsable at ang petsa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
訓読み
かれ / かの
文字
日本語の意味
彼; ボーイフレンド
やさしい日本語の意味
おとこのひとをさすことばで、とくにこいびとのおとこのひとにいう
中国語(簡体字)の意味
他 / 男朋友
中国語(繁体字)の意味
他 / 男朋友
韓国語の意味
그(남자) / 그 사람 / 남자친구
ベトナム語の意味
anh ấy / bạn trai
このボタンはなに?

His goal was truly a miracle play.

中国語(簡体字)の翻訳

他的进球简直是奇迹般的表现。

中国語(繁体字)の翻訳

他的進球簡直是奇蹟般的表現。

韓国語訳

그의 골은 정말 기적 같은 플레이였다.

ベトナム語訳

Bàn thắng của anh ấy thật sự là một pha kỳ diệu.

タガログ語訳

Ang kanyang gol ay talagang isang himala.

このボタンはなに?

肥料

ひらがな
ひりょう
名詞
日本語の意味
肥料
やさしい日本語の意味
植物をよく育てるために土に入れるえいようのあるもの
中国語(簡体字)の意味
施于土壤以供植物养分的物质 / 粪肥
中国語(繁体字)の意味
促進植物生長的養分材料 / 施於土壤的有機或化學養分 / 以動物糞便等作為肥分的糞肥
韓国語の意味
비료 / 거름
ベトナム語の意味
phân bón / phân chuồng
タガログ語の意味
pataba / abono / dumi ng hayop (bilang pataba)
このボタンはなに?

In recent years, excessive use of fertilizer has increased nitrate levels in groundwater and raised concerns about long-term impacts on ecosystems, so farmers need to manage the amount and timing of fertilization scientifically.

中国語(簡体字)の翻訳

近年来,人们担心过量施用肥料会加剧地下水的硝酸盐污染并对生态系统造成长期影响,因此农民需要科学地管理施肥的用量和时机。

中国語(繁体字)の翻訳

近年來,由於過量使用肥料可能促進地下水硝酸化並對生態系造成長期影響,因此農戶需要以科學方式管理施肥的量與時機。

韓国語訳

최근 과도한 비료 사용이 지하수의 질산화를 촉진하여 생태계에 장기적인 영향을 미칠 우려가 있기 때문에 농가는 비료의 양과 시기를 과학적으로 관리할 필요가 있다.

ベトナム語訳

Trong những năm gần đây, người ta lo ngại rằng việc sử dụng phân bón quá mức đang thúc đẩy quá trình nitrat hóa nước ngầm và gây ảnh hưởng lâu dài tới hệ sinh thái; do đó, nông dân cần quản lý một cách khoa học về lượng phân bón và thời điểm bón.

タガログ語訳

Sa mga nagdaang taon, ikinabahala na ang labis na paggamit ng mga pataba ay nagpapabilis ng nitrification ng tubig sa ilalim ng lupa at nagdudulot ng pangmatagalang epekto sa mga ekosistema, kaya kinakailangang pamahalaan ng mga magsasaka nang siyentipiko ang dami at oras ng pagpapabunga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★