検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音訳

ひらがな
おんやく
名詞
日本語の意味
外国語の音を自国語の文字で表記すること、またはその語。たとえば、日本語のカタカナで英語の単語を表す場合などを指す。 / 漢字本来の意味ではなく、音だけを借りて外国語や固有名詞などを表記すること、またはその語。 / 翻訳において、意味ではなく音(発音)を重視して言語間で移し替える方法。
やさしい日本語の意味
ほかのくにのことばの音を、そのくにのもじの音であらわすこと
中国語(簡体字)の意味
用本国语文字按读音转写外来词 / (史)以汉字取音记录外来语 / 由音译法拼写出的词
中国語(繁体字)の意味
按發音以本地文字音譯外來語。 / 歷史上以漢字作表音符號來轉寫外語。 / 依此方式拼寫出的詞語(音譯詞)。
韓国語の意味
외국어의 발음을 자국 문자로 소리대로 옮겨 적음 / 한자의 음을 빌려 소리를 표기하는 방식 / 그렇게 옮겨 적은 말
ベトナム語の意味
Phiên âm: ghi lại âm của từ ngoại ngữ bằng chữ viết bản địa / Chuyển tự theo âm: dùng chữ Hán theo giá trị âm (lịch sử) hoặc chữ kana / Từ được phiên âm theo cách này
タガログ語の意味
Pagbabaybay ng banyagang salita ayon sa tunog gamit ang katutubong sulat / Salitang nabaybay sa ganitong paraan / Paggamit ng kanji bilang pantunog sa pagbabaybay (makasaysayan)
このボタンはなに?

The transcription of this movie is very excellent.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影的配音非常出色。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影的音譯非常出色。

韓国語訳

이 영화의 음성 번역은 매우 훌륭합니다.

ベトナム語訳

Mô tả âm thanh của bộ phim này rất xuất sắc.

タガログ語訳

Napakahusay ang audio description ng pelikulang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

七宝焼き

ひらがな
しっぽうやき
漢字
七宝焼
名詞
日本語の意味
ガラス質の釉薬を金属の素地に焼き付けて装飾する工芸技法、またはそれによって作られた美術工芸品。一般に「七宝焼き」と呼ばれ、文様を区切る金属線を立てて釉薬を埋める有線七宝などの技法がある。
やさしい日本語の意味
うつわなどに 金いと で もようを つくり、ガラスの うわぐすりを ぬって やく かざりの わざ
中国語(簡体字)の意味
掐丝珐琅工艺 / 金属胎珐琅器 / 以珐琅釉装饰的工艺品
中国語(繁体字)の意味
以金屬絲分隔圖案、填彩釉後燒成的琺瑯工藝(掐絲琺瑯) / 使用此工藝製作的器物或飾品
韓国語の意味
금속 표면을 가느다란 금속선으로 칸을 나눠 유약을 채워 구워 무늬를 내는 칠보공예. / 그 기법으로 만든 에나멜 장식품·그릇.
ベトナム語の意味
kỹ thuật men ngăn ô trên nền kim loại / đồ mỹ nghệ tráng men ngăn ô / pháp lam (đồ men ngăn ô)
タガログ語の意味
teknikong Hapones ng cloisonné: paglalagay ng enamel sa metal na hinahati ng pinong kawad / mga gawang palamuti o alahas na cloisonné
このボタンはなに?

This cloisonne necklace is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

这条七宝烧项链非常漂亮。

中国語(繁体字)の翻訳

這條七寶燒的項鍊非常美麗。

韓国語訳

이 칠보 목걸이는 매우 아름답습니다.

ベトナム語訳

Chiếc vòng cổ tráng men này rất đẹp.

タガログ語訳

Ang cloisonné na kuwintas na ito ay napakaganda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

生薬

ひらがな
しょうやく
名詞
日本語の意味
薬効成分を含む天然の動植物・鉱物などを、ほとんど加工せずに医薬として用いるもの。漢方薬の原料となる薬材。 / 一般に、化学的に合成された薬に対して、自然界から得られた素材を用いた薬。
やさしい日本語の意味
くすりとしてつかう、かわかしたくさやきのみ、ねなどのこと
中国語(簡体字)の意味
天然药物 / 草药 / 天然药剂
中国語(繁体字)の意味
草藥 / 天然藥物 / 加倫製劑
韓国語の意味
천연 약재 / 한약재 / 가공되지 않은 약용 원료
ベトナム語の意味
dược liệu (thô) có nguồn gốc tự nhiên / thuốc thảo dược / dược liệu dùng trong y học cổ truyền
タガログ語の意味
herbal na gamot / halamang gamot / likas na remedyo
このボタンはなに?

This herbal medicine helps to alleviate the symptoms of a cold.

中国語(簡体字)の翻訳

这种草药有助于缓解感冒症状。

中国語(繁体字)の翻訳

這種生藥有助於緩解感冒症狀。

韓国語訳

이 생약은 감기 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다.

ベトナム語訳

Thuốc thảo dược này giúp giảm các triệu chứng cảm lạnh.

タガログ語訳

Ang halamang-gamot na ito ay nakakatulong magpagaan ng mga sintomas ng sipon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

生薬

ひらがな
しょうやく
名詞
日本語の意味
自然の植物・鉱物・動物などから得られ、ほとんど加工されていない状態、または簡単な乾燥・粉砕などを施しただけの薬の原料。漢方薬や生薬製剤の基礎となる。 / 西洋医学に対して、主に植物由来の成分を用いる伝統的な薬や民間薬の総称。
やさしい日本語の意味
くさやきのみをつかい、ひとのびょうきをなおしたり、げんきにするくすり
中国語(簡体字)の意味
草药 / 天然药物 / 粗制药材
中国語(繁体字)の意味
草藥 / 天然藥物 / 粗製藥材
韓国語の意味
자연에서 얻은 약재 / 한약재 / 천연 성분 기반 치료제
ベトナム語の意味
dược liệu (nguồn gốc tự nhiên) / thuốc thảo dược / dược liệu thô (chưa tinh chế)
タガログ語の意味
herbal na gamot / natural na lunas / hilaw na sangkap na gamot
このボタンはなに?

My grandmother always believes in natural remedies and chooses natural treatments.

中国語(簡体字)の翻訳

我的祖母一直相信草药,选择自然疗法。

中国語(繁体字)の翻訳

我的祖母總是相信草藥,並選擇自然療法。

韓国語訳

제 할머니는 항상 생약을 믿고 자연 요법을 선택하십니다.

ベトナム語訳

Bà tôi luôn tin vào dược liệu và lựa chọn các phương pháp điều trị tự nhiên.

タガログ語訳

Ang lola ko ay palaging naniniwala sa mga halamang-gamot at pinipili ang mga natural na paraan ng paggamot.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

夜光雲

ひらがな
やこううん / やこうぐも
名詞
日本語の意味
高層大気(中間圏付近)に現れ、太陽が地平線のすぐ下にあるときにのみ観測される、淡く青白く光る雲。夜光雲。 / 非常に高い高度(約80〜85km)に存在し、氷の微粒子によって太陽光を散乱して光って見える特殊な雲。
やさしい日本語の意味
とても高いそらにできて、よるにうすくひかって見えるくも
中国語(簡体字)の意味
夜间在高空出现并呈发光现象的云。 / 形成于中间层的极高、稀薄云层,在黄昏或夜间可见。 / 日落后仍被太阳照亮、常见于高纬度地区的云。
中国語(繁体字)の意味
位於大氣中間層、在薄暮與黎明時可見的發光高空雲 / 日落後於高緯度天空呈銀藍色的極高雲
韓国語の意味
해가 진 뒤에도 은은히 빛나 보이는 매우 높은 고도의 구름 / 주로 극지에서 여름철에 중간권 상부에서 형성되는 희미한 구름
ベトナム語の意味
mây dạ quang / đám mây ở tầng trung lưu, phát sáng mờ vào hoàng hôn hoặc ban đêm
タガログ語の意味
ulap na kumikislap sa gabi sa itaas na atmospera / ulap na nakikita pagkaraan ng takipsilim, lalo na sa malalayong hilaga o timog / maningning na ulap sa mesospera
このボタンはなに?

The first time I saw a noctilucent cloud, it felt like I was dreaming.

中国語(簡体字)の翻訳

第一次看到夜光云时,仿佛在做梦一样。

中国語(繁体字)の翻訳

第一次看到夜光雲時,彷彿在做夢一般。

韓国語訳

야광운을 처음 봤을 때는 마치 꿈을 꾸고 있는 것 같았습니다.

ベトナム語訳

Lần đầu tiên tôi nhìn thấy mây phát quang đêm, cảm giác như đang mơ.

タガログ語訳

Nang una kong makita ang mga noctilucent na ulap, parang nananaginip ako.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

焼鳥

ひらがな
やきとり
漢字
焼き鳥
名詞
異表記 別形
日本語の意味
鶏肉などを串に刺して焼いた料理。通常、タレや塩で味付けして提供される。
やさしい日本語の意味
とりにくをくしにさしてやきタレやしおをつけたりょうり
中国語(簡体字)の意味
烤鸡串 / 日式鸡肉串烧
中国語(繁体字)の意味
日式烤雞串 / 將雞肉串起炭火燒烤的料理
韓国語の意味
‘焼き鳥’의 다른 표기 / 야키토리; 닭꼬치구이
ベトナム語の意味
món gà nướng xiên (yakitori) / gà nướng kiểu Nhật
タガログ語の意味
tinuhog at inihaw na piraso ng manok / inihaw na manok sa patpat
このボタンはなに?

Yakitori is a traditional Japanese dish, which is chicken skewered and grilled.

中国語(簡体字)の翻訳

烧鸟是日本的传统料理,将鸡肉串在烤签上烤制而成。

中国語(繁体字)の翻訳

燒鳥是日本的傳統料理,將雞肉串起來烤製而成。

韓国語訳

야키토리는 일본의 전통 요리로, 닭고기를 꼬치에 꽂아 구운 음식입니다.

ベトナム語訳

Yakitori là một món ăn truyền thống của Nhật Bản, được làm bằng thịt gà xiên que rồi nướng.

タガログ語訳

Ang yakitori ay isang tradisyonal na pagkaing Hapon na binubuo ng manok na isinaksak sa mga skewer at iniihaw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

役満

ひらがな
やくまん
名詞
日本語の意味
麻雀において、満貫の4倍に相当する最高位級の役。また、その役による和了(あがり)や得点を指す語。
やさしい日本語の意味
まーじゃんで、とても大きい点になるあがりのこと。とくべつに高い点になるやく。
中国語(簡体字)の意味
(立直麻将)最高番数的和牌,计为满贯的四倍;庄家48,000点、闲家32,000点。 / 指达成任一役满役种的手牌,如国士无双、四暗刻等。
中国語(繁体字)の意味
日本麻將中等同四倍滿貫的和牌;莊家 48000 分、閒家 32000 分。 / 指日本麻將中最高級別的役種/牌型所達成的勝利。
韓国語の意味
마작에서 만관의 네 배에 해당하는 최고 등급의 역 / 친 48,000점, 자 32,000점으로 계산되는 승리
ベトナム語の意味
ván thắng mạt chược trị giá gấp bốn lần mangan / tay bài tối đa (yakuman): 48.000 điểm khi làm Đông, 32.000 điểm khi không
タガログ語の意味
pinakamataas na uring panalo sa mahjong, katumbas ng apat na beses ng mangan / panalong 48,000 puntos kung Silangan (dealer) at 32,000 kung hindi
このボタンはなに?

He got a Yakuman in Mahjong.

中国語(簡体字)の翻訳

他在麻将里胡了一个役满。

中国語(繁体字)の翻訳

他在麻將局中和出了役滿。

韓国語訳

그는 마작에서 역만을 만들었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã ù một yakuman trong mạt chược.

タガログ語訳

Nakakuha siya ng yakuman sa mahjong.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

先約

ひらがな
せんやく
名詞
日本語の意味
先にしておいた約束。以前から決まっている約束や予定。
やさしい日本語の意味
前からしているやくそくのこと。ほかのよていより先にきまっているやくそく。
中国語(簡体字)の意味
先前的约定 / 之前的预约 / 已有安排
中国語(繁体字)の意味
先前的約定 / 事先安排的約會或行程 / 之前的承諾
韓国語の意味
이전에 한 약속 / 먼저 잡힌 약속 / 기존 약속
ベトナム語の意味
lời hứa trước đó / cuộc hẹn đã có từ trước / cam kết trước đó
タガログ語の意味
naunang pangako / naunang kasunduan / naunang tipanan
このボタンはなに?

I'm sorry, but I have a prior engagement, so I have to cancel tonight's dinner.

中国語(簡体字)の翻訳

抱歉,我已有先约,所以今晚的晚餐不得不取消。

中国語(繁体字)の翻訳

抱歉,我已有先約,所以今晚的晚餐得取消。

韓国語訳

죄송하지만 선약이 있어서 오늘 저녁 식사는 취소해야 합니다.

ベトナム語訳

Xin lỗi, tôi đã có hẹn trước nên phải hủy bữa tối hôm nay.

タガログ語訳

Paumanhin, may naunang plano ako, kaya kailangan kong kanselahin ang hapunan ngayong gabi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

串焼き

ひらがな
くしやき
名詞
日本語の意味
串に刺した肉や野菜などを焼いた料理。しばしば「串焼き料理」や「串焼き屋」で提供される。
やさしい日本語の意味
くしにさしたにくややさいを あぶって やいたたべもの
中国語(簡体字)の意味
将肉、蔬菜等食材串在签子上烤制的日本料理 / 日式烤串,类似烤肉串
中国語(繁体字)の意味
串燒 / 串烤料理 / 將肉、蔬菜等串在竹籤上燒烤的料理
韓国語の意味
꼬치구이 / 고기·채소 등을 꼬치에 꽂아 구워 먹는 요리 / 꼬치에 끼운 재료를 불에 구운 요리
ベトナム語の意味
món nướng xiên que (thịt, rau củ trên que) / thịt/rau củ nướng trên xiên kiểu Nhật
タガログ語の意味
inihaw na pagkain na nakatuhog sa patpat / inihaw na karne o gulay sa tuhog / pagkaing nakatuhog at inihaw
このボタンはなに?

Kushiyaki is one of the traditional dishes in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

串烧是日本传统料理之一。

中国語(繁体字)の翻訳

串燒是日本的傳統料理之一。

韓国語訳

꼬치구이는 일본의 전통 요리 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Kushiyaki là một trong những món ăn truyền thống của Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang kushiyaki ay isa sa mga tradisyonal na pagkain ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

万能薬

ひらがな
ばんのうやく
名詞
日本語の意味
あらゆる病気や問題を一度に解決できるとされる薬や解決策のこと。 / どんな場合にも通用し、全ての欠点や不都合を取り除けるとされる方法や手段のたとえ。
やさしい日本語の意味
なんのびょうきや もんだいにも きくと いわれる ひじょうに よくきく くすり
中国語(簡体字)の意味
包治百病的药 / 能解决一切问题的灵丹妙药(比喻)
中国語(繁体字)の意味
能治百病的藥;萬靈丹 / 比喻能解決所有問題的方法或對策
韓国語の意味
만병통치약 / 만능약 / 모든 병을 낫게 하는 약
ベトナム語の意味
thuốc chữa bách bệnh / thuốc vạn năng / phương thuốc trị mọi bệnh
タガログ語の意味
gamot sa lahat ng sakit / lunas sa lahat ng karamdaman / panlunas sa lahat
このボタンはなに?

This panacea is said to cure all diseases.

中国語(簡体字)の翻訳

据说这种万能药可以治愈所有疾病。

中国語(繁体字)の翻訳

據說這種萬靈藥能治癒所有疾病。

韓国語訳

이 만병통치약은 모든 병을 고친다고 합니다.

ベトナム語訳

Loại thuốc vạn năng này được cho là chữa được mọi bệnh.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★