ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

のの

漢字
乃々
固有名詞
日本語の意味
女性の名前、主に「のの」と読む日本語の固有名詞で、様々な漢字表記が存在する。 / 日本の姓として用いられることもある固有名詞。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのこにつけるなまえや、みなみのさん、ののさんなどの名字のよみかた
このボタンはなに?

Nono is enjoying the music.

中国語(簡体字)の翻訳

诺诺小姐正在享受音乐。

中国語(繁体字)の翻訳

のの小姐正在享受音樂。

韓国語訳

노노 씨는 음악을 즐기고 있습니다.

インドネシア語訳

Nono sedang menikmati musik.

ベトナム語訳

Nono đang thưởng thức âm nhạc.

タガログ語訳

Nasisiyahan si Nono sa musika.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ものの

助詞
日本語の意味
逆接の確定条件を表す接続助詞。「…けれども」「…にもかかわらず」の意。 / 譲歩を表す。「…とはいうものの」の形で、ある程度認めつつも、そうでない面があることを示す。 / やや古風・文語的な逆接の表現で、後件には予想外・不満足・残念などのニュアンスが来ることが多い。
やさしい日本語の意味
前に言ったこととちがうことを言うときに使うことば。だけれどもに近い。
このボタンはなに?

He tried hard, however, he failed the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然很努力,但考试还是没通过。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然很努力,但還是沒通過考試。

韓国語訳

그는 열심히 했지만 시험에 떨어지고 말았다.

インドネシア語訳

Meskipun dia sudah berusaha keras, dia tetap gagal dalam ujian.

ベトナム語訳

Dù anh ấy đã cố gắng nhưng vẫn trượt kỳ thi.

タガログ語訳

Kahit na nagsikap siya, bumagsak siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ののか

漢字
野々花
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。さまざまな漢字表記が存在し、漢字によって「希(まれな・のぞみ)」「野(のどかな自然)」「花(花・華やかさ)」「香(よい香り)」などのイメージを持つ。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、やさしくてきれいなイメージがあることば
このボタンはなに?

Nonoka has an elegance like a rare wind.

中国語(簡体字)の翻訳

ののか小姐拥有像希风一样的优雅。

中国語(繁体字)の翻訳

ののか小姐擁有如希風般的優雅。

韓国語訳

노노카 씨는 희풍(希風)처럼 우아함을 지니고 있습니다.

インドネシア語訳

Nonoka memiliki keanggunan seperti Kifu.

ベトナム語訳

Cô Nonoka có một vẻ duyên dáng như 希風.

タガログ語訳

Si Nonoka ay may elegansyang katulad ni 希風.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ものの

文法
日本語の意味
けれども / しかし / たとえ
やさしい日本語の意味
あることはみとめるが、そうならないようすをいうときに使うことば
このボタンはなに?

Although he studied, he failed the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然学习了,但还是没通过考试。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然有讀書,但還是沒通過考試。

韓国語訳

그는 공부했지만 시험에 떨어지고 말았다.

インドネシア語訳

Meskipun dia belajar, dia tetap gagal ujian.

ベトナム語訳

Anh ấy đã học nhưng cuối cùng lại trượt kỳ thi.

タガログ語訳

Kahit na nag-aral siya, bumagsak siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?

もののけ

漢字
物の怪
名詞
日本語の意味
古くからの信仰や伝承に見られる、人知を超えた不思議な存在やおばけ、妖怪などを指す語。『もののけ姫』などで知られる。 / 人にとり憑いて病気や不幸をもたらすと考えられた霊的な存在。怨霊、悪霊のようなもの。 / はっきりとした正体が分からないが、恐ろしさや不気味さを感じさせる存在や気配をたとえていう語。
やさしい日本語の意味
人をおどろかせるふしぎなようかいのこと
このボタンはなに?

He said he had encountered a mononoke in the past.

中国語(簡体字)の翻訳

他说他以前遇到过妖怪。

中国語(繁体字)の翻訳

他以前說他遇到過妖怪。

韓国語訳

그는 옛날에 요괴를 만났었다고 말했습니다.

インドネシア語訳

Dia mengatakan bahwa dulu dia pernah bertemu makhluk halus.

ベトナム語訳

Anh ấy nói rằng hồi xưa anh đã từng gặp một yêu quái.

タガログ語訳

Sinabi niya noon na nakatagpo siya ng isang espiritu.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ののしる

漢字
罵る
動詞
日本語の意味
大声でどなったり、激しい言葉を浴びせたりして、人を強く責めたり侮辱したりすること。 / 相手を見下したり、傷つけたりする意図で、悪口や汚い言葉を言うこと。 / 感情的になって、相手を責める言葉・罵倒語を繰り返し言うこと。
やさしい日本語の意味
ひどいことばでひとをわるくいう
このボタンはなに?

It was disgraceful to see angry fans berating the player at the stadium.

中国語(簡体字)の翻訳

愤怒的球迷在体育场辱骂球员的场面令人难看。

中国語(繁体字)の翻訳

憤怒的球迷在體育場辱罵球員的景象令人不堪入目。

韓国語訳

성난 팬들이 경기장에서 선수들을 욕하는 광경은 보기 흉했다.

インドネシア語訳

Pemandangan suporter yang marah menghina pemain di stadion itu tidak sedap dipandang.

ベトナム語訳

Cảnh những người hâm mộ tức giận chửi mắng các cầu thủ ở sân vận động thật khó coi.

タガログ語訳

Nakakahiya ang tanawin ng mga galit na tagahanga na nanlalait sa mga manlalaro sa istadyum.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

しののめ

漢字
東雲
名詞
日本語の意味
東の空がほのぼのと明るくなりはじめるころ。また、その時分。夜明け方。明け方。 / 雅語的・文学的な表現としての「夜明け」「明け方」の意。
やさしい日本語の意味
よあけまえにそらがすこしあかるくなってくるころ
このボタンはなに?

I always go for a walk at dawn.

中国語(簡体字)の翻訳

在黎明时分,我总是出去散步。

中国語(繁体字)の翻訳

在破曉時分,我總是出去散步。

韓国語訳

동이 틀 무렵에 나는 항상 산책을 나갑니다.

インドネシア語訳

Pada waktu fajar, saya selalu pergi berjalan-jalan.

ベトナム語訳

Vào lúc rạng đông, tôi luôn ra ngoài đi dạo.

タガログ語訳

Tuwing madaling-araw, palagi akong lumalabas para maglakad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おののく

漢字
慄く
動詞
日本語の意味
恐怖や不安などで体が震えること。 / 強い感情や衝撃を受けて、心が大きく揺れ動くこと。
やさしい日本語の意味
こわくてからだがこまかくふるえる
このボタンはなに?

In the forest at night he heard a ghostly voice and involuntarily trembled with fear, his body shaking.

中国語(簡体字)の翻訳

在夜色的森林里听到像幽灵一样的声音,他不由自主地浑身发抖。

中国語(繁体字)の翻訳

在夜晚的森林裡,他聽到像幽靈般的聲音,情不自禁地顫抖起來。

韓国語訳

밤의 숲에서 유령 같은 목소리를 듣고 그는 무심코 몸을 떨며 오싹했다.

インドネシア語訳

Di hutan malam itu, dia mendengar suara seperti hantu dan tanpa sadar tubuhnya menggigil.

ベトナム語訳

Trong rừng vào ban đêm, nghe thấy một tiếng như của ma, anh bất giác run rẩy cả người.

タガログ語訳

Sa gabi sa kagubatan, nakarinig siya ng tinig na parang multo at hindi niya maiwasang manginig ang katawan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

もののほん

漢字
物の本
名詞
日本語の意味
特定の話題や分野について書かれた本、専門書や解説書などを指す口語的・俗な言い方。
やさしい日本語の意味
あるぶんややことがらについて、くわしくかいてあるほん
このボタンはなに?

He read the book about that topic and gained new knowledge.

中国語(簡体字)の翻訳

他读了那本书,获得了新的知识。

中国語(繁体字)の翻訳

他讀了那本關於那個事物的書,獲得了新的知識。

韓国語訳

그는 그 물건에 관한 책을 읽고 새로운 지식을 얻었다.

インドネシア語訳

Dia membaca buku itu dan mendapatkan pengetahuan baru.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đọc cuốn sách đó và tiếp thu được kiến thức mới.

タガログ語訳

Binasa niya ang aklat tungkol sa bagay na iyon at nakakuha ng bagong kaalaman.

このボタンはなに?
関連語

romanization

へへののもへじ

名詞
日本語の意味
へのへのもへじ(顔を描く際に使われるひらがなを組み合わせた絵)と同じ意味の語。ひらがなの「へ」「の」「も」「じ」を組み合わせて描いた人の顔・お化けの顔などを指す。
やさしい日本語の意味
にがおえで かおを かくときの めや はなや くちの かきかたの ひとつ
このボタンはなに?

He drew a henohenomoheji, which has the same meaning as henohenomoheji.

中国語(簡体字)の翻訳

他画了一个与“へへののもへじ”具有相同含义的“へへののもへじ”。

中国語(繁体字)の翻訳

他畫了與『へへののもへじ』具有相同含義的『へへののもへじ』。

韓国語訳

그는、、헤헤노노모헤지와와 같은 의미를를 가진 헤헤노노모헤지를를 그렸다。。

インドネシア語訳

Dia menggambar へへののもへじ yang memiliki makna yang sama dengan へへののもへじ.

ベトナム語訳

Anh ấy、、đã vẽ へへののもへじ có cùng nghĩa với へへののもへじ。。

タガログ語訳

Siya、、iginuhit ang ang へへののもへじ na na may parehong kahulugan tulad ng へへののもへじ。。

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★