本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

そんしょう

漢字
損傷
動詞
かなりやさしい日本語
ものやからだがこわれたりいたんだりする。きずをうける。
日本語の意味
物や身体などが傷ついたり、壊れたりして、元の正常な状態でなくなること。 / 評価や名誉、機能などが低下したり、完全でなくなること。 / (法律用語)他人の権利や利益を減少させたり、害を与えること。
このボタンはなに?

The house suffered damage from the typhoon.

中国語(簡体字)の翻訳

台风导致房屋受损。

中国語(繁体字)の翻訳

颱風造成房屋受損。

韓国語訳

태풍으로 집이 손상되었습니다.

インドネシア語訳

Rumah rusak akibat topan.

ベトナム語訳

Ngôi nhà bị hư hỏng do bão.

タガログ語訳

Nasira ang bahay dahil sa bagyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

そんしょう

漢字
損傷 / 尊称
名詞
かなりやさしい日本語
ものやからだがこわれたりきずつくこと
日本語の意味
損傷: 物や体などがこわれたり、傷ついたりすること。また、その状態。 / 尊称: 人を尊んで呼ぶときに用いる、敬意をこめた呼び名や称号。
このボタンはなに?

His car suffered major damage in the accident.

中国語(簡体字)の翻訳

他的车在事故中受了严重损伤。

中国語(繁体字)の翻訳

他的車在事故中遭受了嚴重損傷。

韓国語訳

그의 차는 사고로 큰 손상을 입었습니다.

インドネシア語訳

Mobilnya mengalami kerusakan parah akibat kecelakaan.

ベトナム語訳

Xe của anh ấy đã bị hư hỏng nặng do tai nạn.

タガログ語訳

Ang kotse niya ay nagkaroon ng malaking pinsala dahil sa aksidente.

このボタンはなに?
関連語

romanization

そんしつ

漢字
損失
名詞
かなりやさしい日本語
おかねやものなどがなくなり、へったぶんのこと
日本語の意味
損失
このボタンはなに?

We experienced a big loss in that business.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在那项业务中遭受了重大损失。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在那項事業中遭受了重大損失。

韓国語訳

우리는 그 사업에서 큰 손실을 경험했습니다.

インドネシア語訳

Kami mengalami kerugian besar dalam bisnis itu.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã chịu khoản lỗ lớn trong hoạt động kinh doanh đó.

タガログ語訳

Nakaranas kami ng malaking pagkalugi sa negosyong iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

尊称

ひらがな
そんしょう
名詞
かなりやさしい日本語
人をそんけいして 名前などに つけてよぶ ことば
日本語の意味
尊敬の気持ちをこめて用いる呼び名や呼びかけの語。敬称。
このボタンはなに?

He holds the honorific title of professor.

中国語(簡体字)の翻訳

他拥有“教授”这一尊称。

中国語(繁体字)の翻訳

他有「教授」這個尊稱。

韓国語訳

그는 교수라는 존칭을 가지고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menyandang gelar profesor.

ベトナム語訳

Anh ấy có danh xưng là 'Giáo sư'.

タガログ語訳

Mayroon siyang titulong 'Propesor'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

損する

ひらがな
そんする
動詞
かなりやさしい日本語
おかねやものなどを、じぶんにふりがわるくなるようにへらしてしまう
日本語の意味
損失を受けること。利益が減ること。 / 割に合わない状態になること。 / (金銭以外でも)不利な立場になること。
このボタンはなに?

If you buy things you don't need just because they're cheap, you often end up sustaining a loss.

中国語(簡体字)の翻訳

仅仅因为便宜而买不必要的东西,最终往往会吃亏。

中国語(繁体字)の翻訳

光因為便宜就買不需要的東西,最後往往會吃虧。

韓国語訳

싸다고 해서 필요 없는 것까지 사면 결국 손해를 보는 경우가 많다.

インドネシア語訳

Hanya karena murah, jika membeli barang yang tidak diperlukan, pada akhirnya sering merugikan.

ベトナム語訳

Chỉ vì rẻ mà mua cả những thứ không cần, cuối cùng thường sẽ bị thiệt.

タガログ語訳

Madalas kang malulugi kapag bumili ka ng mga hindi mo kailangan dahil lang sa mura.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative

imperative

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

尊崇

ひらがな
そんすうする
漢字
尊崇する
動詞
かなりやさしい日本語
とてもえらい人や大事なものを、心からうやまい大切におもうこと
日本語の意味
相手や物事を深く敬い、心から尊重すること。崇め敬うこと。
このボタンはなに?

He reveres that great artist.

中国語(簡体字)の翻訳

他尊崇那位伟大的艺术家。

中国語(繁体字)の翻訳

他尊崇那位偉大的藝術家。

韓国語訳

그는 그 위대한 예술가를 숭배하고 있다.

インドネシア語訳

Dia sangat menghormati seniman besar itu.

ベトナム語訳

Anh ấy tôn sùng nghệ sĩ vĩ đại đó.

タガログ語訳

Sinasamba niya ang dakilang alagad ng sining.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

尊崇

ひらがな
そんすう
名詞
かなりやさしい日本語
心から人や神をとてもえらいと思い、ふかくうやまう気持ち
日本語の意味
他人や物事をたっとび、心からうやまうこと。深い敬意を払ってあがめること。
このボタンはなに?

He holds deep reverence for that artist.

中国語(簡体字)の翻訳

他对那位艺术家怀有深深的敬仰之情。

中国語(繁体字)の翻訳

他對那位藝術家懷有深深的崇敬之情。

韓国語訳

그는 그 예술가에게 깊은 존경심을 품고 있다.

インドネシア語訳

Dia memiliki rasa hormat yang mendalam terhadap seniman itu.

ベトナム語訳

Anh ấy dành cho nghệ sĩ đó lòng tôn kính sâu sắc.

タガログ語訳

May malalim siyang paggalang sa artistang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

存する

ひらがな
そんする
動詞
自動詞 他動詞
かなりやさしい日本語
あるものがそこにあることをいう。またはそのままの形でのこす
日本語の意味
存在する。ある状態でそこにある。 / 保つ。保存する。
このボタンはなに?

In this world, there exist creatures that we still don't know about.

中国語(簡体字)の翻訳

在这个世界上,仍然存在着未知的生物。

中国語(繁体字)の翻訳

在這個世界上,仍有未知的生物存在。

韓国語訳

이 세계에는 아직 알려지지 않은 생물들이 존재한다.

インドネシア語訳

Di dunia ini masih ada makhluk yang belum kita ketahui.

ベトナム語訳

Trên thế giới này vẫn tồn tại những sinh vật mà chúng ta chưa biết đến.

タガログ語訳

Sa mundong ito, may mga nilalang na hindi pa natin kilala.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

hiragana historical

尊師

ひらがな
そんし
固有名詞
かなりやさしい日本語
あうむしんりきょうというあやしいしゅうきょうで、あさはらしょうこうをよぶときにつかうことば
日本語の意味
敬い、尊ぶべき師。また、宗教的なカリスマ指導者を敬って呼ぶ語。 / オウム真理教の信者が教祖・麻原彰晃を指して用いた呼称。転じて、ネットスラングとして特定の人物を半ば崇拝・揶揄して呼ぶ言い方。
このボタンはなに?

I will never forget the teachings of the revered teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

我不会忘记尊师的教诲。

中国語(繁体字)の翻訳

我永遠不會忘記尊師的教誨。

韓国語訳

존경하는 스승의 가르침을 잊지 않겠습니다.

インドネシア語訳

Saya tidak akan pernah melupakan ajaran Sang Guru.

ベトナム語訳

Tôi sẽ không bao giờ quên lời dạy của tôn sư.

タガログ語訳

Hindi ko malilimutan ang mga aral ng iginagalang na guro.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

尊師

ひらがな
そんし
名詞
尊敬語
かなりやさしい日本語
とてもそんけいされている先生やしどうする人をていねいにいう言い方
日本語の意味
宗教上や思想上で高く尊敬される師。また、一般的に非常に敬われている指導者などに対する呼称。
このボタンはなに?

He is my respected teacher, and he has had a great influence on my life.

中国語(簡体字)の翻訳

他是我的尊师,对我的人生产生了很大的影响。

中国語(繁体字)の翻訳

他是我的尊師,對我的人生有很大的影響。

韓国語訳

그는 나의 존경하는 스승이자 제 인생에 큰 영향을 미쳤습니다.

インドネシア語訳

Dia adalah guruku yang sangat saya hormati, dan dia telah memberikan pengaruh besar dalam hidup saya.

ベトナム語訳

Ông ấy là người thầy đáng kính của tôi và đã có ảnh hưởng lớn đến cuộc đời tôi.

タガログ語訳

Siya ang aking iginagalang na guro at malaki ang naging impluwensya niya sa aking buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★