最終更新日:2026/01/05
例文

I will never forget the teachings of the revered teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

我不会忘记尊师的教诲。

中国語(繁体字)の翻訳

我永遠不會忘記尊師的教誨。

韓国語訳

존경하는 스승의 가르침을 잊지 않겠습니다.

ベトナム語訳

Tôi sẽ không bao giờ quên lời dạy của tôn sư.

タガログ語訳

Hindi ko malilimutan ang mga aral ng iginagalang na guro.

このボタンはなに?

復習用の問題

尊師の教えを忘れることはありません。

正解を見る

I will never forget the teachings of the revered teacher.

I will never forget the teachings of the revered teacher.

正解を見る

尊師の教えを忘れることはありません。

関連する単語

尊師

ひらがな
そんし
固有名詞
日本語の意味
敬い、尊ぶべき師。また、宗教的なカリスマ指導者を敬って呼ぶ語。 / オウム真理教の信者が教祖・麻原彰晃を指して用いた呼称。転じて、ネットスラングとして特定の人物を半ば崇拝・揶揄して呼ぶ言い方。
やさしい日本語の意味
あうむしんりきょうというあやしいしゅうきょうで、あさはらしょうこうをよぶときにつかうことば
中国語(簡体字)の意味
奥姆真理教信徒对麻原彰晃的尊称 / 麻原彰晃的称号(奥姆真理教内部用语)
中国語(繁体字)の意味
奧姆真理教信徒對麻原彰晃的尊稱 / 指麻原彰晃(奧姆真理教教主)的稱號
韓国語の意味
옴 진리교 신도들이 쇼코 아사하라에게 쓰던 칭호 / 쇼코 아사하라를 가리키는 존칭
ベトナム語の意味
Danh xưng của tín đồ Aum Shinrikyo dành cho Shoko Asahara. / Tước hiệu/tôn xưng tôn kính dùng để gọi giáo chủ Shoko Asahara.
タガログ語の意味
tawag ng mga tagasunod ng Aum Shinrikyo kay Shoko Asahara / titulong “revered teacher” na ginagamit nila para sa kaniya
このボタンはなに?

I will never forget the teachings of the revered teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

我不会忘记尊师的教诲。

中国語(繁体字)の翻訳

我永遠不會忘記尊師的教誨。

韓国語訳

존경하는 스승의 가르침을 잊지 않겠습니다.

ベトナム語訳

Tôi sẽ không bao giờ quên lời dạy của tôn sư.

タガログ語訳

Hindi ko malilimutan ang mga aral ng iginagalang na guro.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★