本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

きょうかようとしょ

漢字
教科用図書
名詞
かなりやさしい日本語
学校の教科のべんきょうにつかうほん
日本語の意味
教科として用いられる図書。特に学校教育で、各教科の学習に使用するために定められた本。教科書のこと。
このボタンはなに?

Where is my textbook?

中国語(簡体字)の翻訳

我的教科书在哪里?

中国語(繁体字)の翻訳

我的教科書在哪裡?

韓国語訳

제 교과용 도서는 어디에 있나요?

インドネシア語訳

Di mana buku pelajaran saya?

ベトナム語訳

Sách giáo khoa của tôi ở đâu?

タガログ語訳

Nasaan ang mga aklat-aralin ko?

このボタンはなに?
関連語

romanization

きょうかしょ

漢字
教科書
名詞
かなりやさしい日本語
べんきょうに つかう ほん。がっこうで ならう ことが かいてある。
日本語の意味
授業や学習で使うために、教科ごとの内容を体系的にまとめた本。 / 特定の分野について基礎的な事項をわかりやすく説明した書物。
このボタンはなに?

Where is my textbook?

中国語(簡体字)の翻訳

我的教科书在哪里?

中国語(繁体字)の翻訳

我的教科書在哪裡?

韓国語訳

제 교과서는 어디에 있나요?

インドネシア語訳

Di mana buku pelajaran saya?

ベトナム語訳

Cuốn sách giáo khoa của tôi ở đâu?

タガログ語訳

Nasaan ang aking aklat-aralin?

このボタンはなに?
関連語

romanization

教科書体

ひらがな
きょうかしょたい
名詞
かなりやさしい日本語
学校の本に多くつかわれる、ていねいな手書き文字ににた文字の書体
日本語の意味
教科書に用いられる、楷書体を基礎とした読みやすい書体。教育現場での印刷物や学習教材に使われることが多い。
このボタンはなに?

This textbook-style font is easy to read, isn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

这种教科书体的字体很容易阅读呢。

中国語(繁体字)の翻訳

這款教科書體的字體很容易閱讀呢。

韓国語訳

이 교과서체 폰트는 읽기 쉽네요.

インドネシア語訳

Font bergaya buku teks ini mudah dibaca, ya.

ベトナム語訳

Phông chữ kiểu sách giáo khoa này dễ đọc nhỉ?

タガログ語訳

Madaling basahin ang font na ito na gaya ng sa aklat-aralin, hindi ba?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

教科用図書

ひらがな
きょうかようとしょ
名詞
かなりやさしい日本語
がっこうでべんきょうにつかうほん。きょうかしょとおなじいみ。
日本語の意味
学校などで授業に用いるために、文部科学省の検定や認定を受けて作成された図書。一般に「教科書」とほぼ同義に用いられる。 / 特定の教科・科目の学習内容を系統的にまとめ、生徒・学生などが学習するときの基本となる本。
このボタンはなに?

He is preparing for the exam by reading the textbook.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在通过阅读教材为考试做准备。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在閱讀教科用圖書,為考試做準備。

韓国語訳

그는 교과서를 읽으며 시험 준비를 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang membaca buku pelajaran untuk mempersiapkan ujian.

ベトナム語訳

Anh ấy đang đọc sách giáo khoa để chuẩn bị cho kỳ thi.

タガログ語訳

Nagbabasa siya ng mga aklat pang-aralin upang maghanda sa pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

国定教科書

ひらがな
こくていきょうかしょ
名詞
かなりやさしい日本語
国が内容をきめて作る学校の本で、全国でおなじものを使うもの
日本語の意味
政府が編纂・発行し、全国の学校で用いることを義務づけた教科書。 / 教育内容の統一や国家的価値観の浸透を目的として、国が内容を決定・管理する教科書。
このボタンはなに?

This government-established textbook is for teaching students about the country's history and culture.

中国語(簡体字)の翻訳

这本国定教科书是为了向学生们教授国家的历史和文化。

中国語(繁体字)の翻訳

這本國定教科書是用來教導學生國家的歷史與文化。

韓国語訳

이 국정 교과서는 학생들에게 국가의 역사와 문화를 가르치기 위한 것입니다.

インドネシア語訳

Buku pelajaran nasional ini digunakan untuk mengajarkan sejarah dan budaya negara kepada para siswa.

ベトナム語訳

Cuốn sách giáo khoa quốc gia này nhằm dạy học sinh về lịch sử và văn hóa của đất nước.

タガログ語訳

Ang pambansang itinalagang aklat-aralin na ito ay para ituro sa mga estudyante ang kasaysayan at kultura ng bansa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

強化

ひらがな
きょうか
名詞
かなりやさしい日本語
まえよりつよくすること。力やきのうをのばし、よわさをへらすこと。
日本語の意味
強化、激化、増強、増加
このボタンはなに?

The government is proceeding with the strengthening of infrastructure defenses to prepare for cyberattacks.

中国語(簡体字)の翻訳

政府正在为应对网络攻击,加强基础设施的防护能力。

中国語(繁体字)の翻訳

政府為了防範網路攻擊,正在加強基礎設施的防護能力。

韓国語訳

정부는 사이버 공격에 대비해 인프라 방어력을 강화하고 있다.

インドネシア語訳

Pemerintah sedang memperkuat kemampuan pertahanan infrastruktur untuk menghadapi serangan siber.

ベトナム語訳

Chính phủ đang tăng cường khả năng phòng thủ của cơ sở hạ tầng để đề phòng các cuộc tấn công mạng.

タガログ語訳

Pinapalakas ng gobyerno ang depensa ng mga imprastruktura bilang paghahanda sa mga pag-atake sa cyber.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

教科書

ひらがな
きょうかしょ
名詞
かなりやさしい日本語
がっこうでならうことがまとまっているべんきょうにつかうほん
日本語の意味
教科書
このボタンはなに?

I have to buy a new textbook for my class.

中国語(簡体字)の翻訳

为了上课,我必须买新的教科书。

中国語(繁体字)の翻訳

為了上課,我必須買新的教科書。

韓国語訳

수업을 위해 새 교과서를 사야 한다.

インドネシア語訳

Saya harus membeli buku teks baru untuk kelas.

ベトナム語訳

Tôi phải mua sách giáo khoa mới cho lớp học.

タガログ語訳

Kailangan kong bumili ng bagong aklat-aralin para sa klase.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

教科

ひらがな
きょうか
名詞
かなりやさしい日本語
がっこうでならうことのしゅるい
日本語の意味
科目; カリキュラム
このボタンはなに?

With the revision of the curriculum, schools must not merely reorder subjects but also redefine integrated learning objectives that emphasize the interrelationships among subjects and foster learners' critical thinking.

中国語(簡体字)の翻訳

随着课程的修订,学校不仅要简单地重新排列学科,还需要重新定义各学科之间的相互关系以及促进学习者批判性思维的综合学习目标。

中国語(繁体字)の翻訳

隨著教育課程的修訂,學校不僅要簡單地重新排列各科目,還需要重新定義各科目之間的相互關係,以及促進學習者批判性思維的整合性學習目標。

韓国語訳

교육과정 개정에 따라 학교는 단순히 교과를 재배열하는 것뿐만 아니라 각 교과 간의 상호 관계와 학습자의 비판적 사고를 촉진하는 통합적 학습 목표를 재정의해야 한다.

インドネシア語訳

Seiring dengan revisi kurikulum, sekolah tidak hanya perlu menyusun ulang mata pelajaran, tetapi juga mendefinisikan kembali tujuan pembelajaran terintegrasi yang mendorong keterkaitan antar mata pelajaran dan kemampuan berpikir kritis peserta didik.

ベトナム語訳

Với việc sửa đổi chương trình học, nhà trường không chỉ cần sắp xếp lại các môn học mà còn phải tái định nghĩa các mục tiêu học tập tích hợp nhằm thúc đẩy mối quan hệ tương hỗ giữa các môn và khuyến khích tư duy phản biện của người học.

タガログ語訳

Kasunod ng rebisyon ng kurikulum, kailangan ng mga paaralan na hindi lamang iayos muli ang mga asignatura, kundi muling tukuyin ang mga pinagsamang layunin sa pagkatuto na isinasaalang-alang ang ugnayan ng bawat asignatura at humihikayat sa kritikal na pag-iisip ng mga mag-aaral.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

鏡花水月

ひらがな
きょうかすいげつ
名詞
広義 慣用表現
かなりやさしい日本語
めにみえるが、さわることもつかむこともできない、まぼろしのようなもの
日本語の意味
鏡や水面に映る花や月の姿 / 目には見えるが、実体のないもののたとえ / 儚くてつかの間の美しさのたとえ / 芸術や文学などにおける理想的だが、現実には到達しがたい境地のたとえ
このボタンはなに?

His poetry is as beautiful as a mirror flower, water moon.

中国語(簡体字)の翻訳

他的诗像镜花水月一样美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

他的詩如鏡花水月般美麗。

韓国語訳

그의 시는 거울 속의 꽃과 물에 비친 달처럼 아름답다.

インドネシア語訳

Puisinya indah seperti bunga di cermin dan bulan di permukaan air.

ベトナム語訳

Bài thơ của anh ấy đẹp như hoa trong gương và trăng trên mặt nước.

タガログ語訳

Ang kanyang mga tula ay kasingganda ng bulaklak sa salamin at buwan sa tubig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★