検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

再放送

ひらがな
さいほうそうする
漢字
再放送する
動詞
日本語の意味
放送された番組などを再度放送すること。 / 一度行われたことを繰り返し行うことのたとえ。
やさしい日本語の意味
いちどていきょうしたテレビばんぐみなどを、もういちどおなじようにながすこと
中国語(簡体字)の意味
重播 / 再次播出 / 复播
中国語(繁体字)の意味
重播 / 再次播出 / 重新播送
韓国語の意味
재방송하다 / 다시 방송하다 / 재방영하다
ベトナム語の意味
phát sóng lại / tái phát sóng / phát lại
タガログ語の意味
muling ipalabas / i-ere muli / ulitin ang pagsasahimpapawid
このボタンはなに?

This program will be rebroadcast next week.

中国語(簡体字)の翻訳

这个节目将于下周重播。

中国語(繁体字)の翻訳

本節目將於下週重播。

韓国語訳

이 프로그램은 다음 주에 재방송됩니다.

ベトナム語訳

Chương trình này sẽ được phát lại vào tuần tới.

タガログ語訳

Muling ipapalabas ang programang ito sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

再放送

ひらがな
さいほうそう
名詞
日本語の意味
過去に放送された番組を、再び同じまたは別の時間帯・チャンネルで放送すること、またはその番組。
やさしい日本語の意味
前にてれびやラジオでながした番組をもういちどおなじようにながすこと
中国語(簡体字)の意味
重播 / 复播 / 重播的节目
中国語(繁体字)の意味
重播 / 重播節目
韓国語の意味
이미 방송한 프로그램을 다시 방송하는 것 / 다시 방송된 텔레비전·라디오 프로그램
ベトナム語の意味
phát lại / phát sóng lại / chiếu lại
タガログ語の意味
muling pagsasahimpapawid / muling pag-ere ng programa / pag-uulit ng palabas sa TV
このボタンはなに?

The rerun of that drama will start from next week.

中国語(簡体字)の翻訳

那部电视剧的重播将于下周开始。

中国語(繁体字)の翻訳

那部電視劇的重播將於下週開始。

韓国語訳

그 드라마의 재방송은 다음 주부터 시작합니다.

ベトナム語訳

Lần phát lại của bộ phim đó sẽ bắt đầu từ tuần tới.

タガログ語訳

Magsisimula ang muling pagpapalabas ng dramang iyon sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

輸送機関

ひらがな
ゆそうきかん
名詞
日本語の意味
人や貨物を一か所から別の場所へ運ぶための手段やシステム。自動車、電車、船舶、航空機などの交通手段全般。 / 輸送のために使われる乗り物や設備の総称。 / (広義)情報やエネルギーなど、物理的な移動以外の伝達手段を含める場合もある。
やさしい日本語の意味
ひとやにもつをとおくへはこぶのにつかう のりもののなまえ
中国語(簡体字)の意味
用于运送乘客、邮件或货物的运输工具 / 运输车辆 / 运输载具
中国語(繁体字)の意味
運輸工具 / 運送車輛 / 運輸載具
韓国語の意味
사람·우편·화물을 실어 나르는 운송 수단 / 운송에 쓰이는 차량·선박·항공기 등
ベトナム語の意味
phương tiện vận tải / phương tiện vận chuyển hành khách, thư tín hoặc hàng hóa
タガログ語の意味
sasakyang pang-transportasyon / sasakyang pandala ng pasahero, sulat, o kargamento / sasakyang pangkargo o pampasahero
このボタンはなに?

We need transportation to carry a large number of travelers.

中国語(簡体字)の翻訳

我们需要运输工具来运送大量旅客。

中国語(繁体字)の翻訳

我們需要運輸系統來運送大量旅客。

韓国語訳

많은 여행객을 수송하기 위해 교통수단이 필요합니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi cần phương tiện vận chuyển để chở một lượng lớn du khách.

タガログ語訳

Kailangan namin ng mga paraan ng transportasyon upang magdala ng maraming mga manlalakbay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

変奏曲

ひらがな
へんそうきょく
名詞
日本語の意味
音楽において、主題(テーマ)をさまざまに変化させて繰り返す形式、またはそのように作られた楽曲。
やさしい日本語の意味
ひとつの曲のメロディーを少しずつ変えながらくりかえす音楽の作り方
中国語(簡体字)の意味
以对同一主题进行变形重复为构架的乐曲 / 由主题及其若干变奏组成的音乐作品
中国語(繁体字)の意味
以同一主題反覆變化寫成的樂曲 / 對主題進行變奏的樂曲形式
韓国語の意味
주제를 변형해 반복하는 형식의 악곡 / 하나의 주제를 다양한 변주로 전개한 곡 / 음악에서 변주 기법으로 작곡된 곡
ベトナム語の意味
bản biến tấu (âm nhạc) / khúc biến tấu / tác phẩm gồm các biến tấu trên một chủ đề
タガログ語の意味
baryasyon sa musika / teknikang musikal na binabago ang tema sa bawat pag-ulit / piyesa ng musika na serye ng baryasyon sa isang tema
このボタンはなに?

He is good at playing Beethoven's variations.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长弹奏贝多芬的变奏曲。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長彈奏貝多芬的變奏曲。

韓国語訳

그는 베토벤의 변주곡을 잘 연주합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi chơi các bản biến tấu của Beethoven.

タガログ語訳

Magaling siyang tumugtog ng mga variasyon ni Beethoven.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

雙眼鏡

ひらがな
そうがんきょう
漢字
双眼鏡
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
old character form of 双眼鏡 (“binoculars”)
やさしい日本語の意味
とおくのものをりょうめで大きく見えるようにするどうぐの、むかしのかんじの書きかた
中国語(簡体字)の意味
双筒望远镜 / 双目望远镜
中国語(繁体字)の意味
雙筒望遠鏡 / 兩個鏡筒並列的望遠鏡 / 用於雙眼觀察的便攜光學儀器
韓国語の意味
쌍안경 / 두 눈으로 멀리 있는 대상을 확대해 보는 휴대용 광학 기구
ベトナム語の意味
ống nhòm / kính hai mắt
タガログ語の意味
kagamitang pangtanaw na may dalawang lente para palapitin ang tanaw / durbin; binokular
このボタンはなに?

He is using binoculars to observe birds.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在用双筒望远镜观察鸟。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在用雙筒望遠鏡觀察鳥類。

韓国語訳

그는 새를 관찰하기 위해 쌍안경을 사용하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang sử dụng ống nhòm để quan sát chim.

タガログ語訳

Gumagamit siya ng binoculars para magmasid ng mga ibon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

連想検査

ひらがな
れんそうけんさ
名詞
日本語の意味
Implicit Association Test(潜在連想テスト、連想検査)
やさしい日本語の意味
あることばや絵を見たときに、なにをいっしゅんで思いうかべるかを調べるしけん
中国語(簡体字)の意味
内隐联想测验 / 用于测量自动联想的心理测验 / 评估潜在态度与刻板印象的认知任务
中国語(繁体字)の意味
內隱聯想測驗 / 衡量個體對不同概念之隱性聯想與偏好的心理測驗 / 以反應時間評估隱性關聯強度的測驗
韓国語の意味
암묵적 연합 검사 / 무의식적 연상 강도를 반응 시간으로 측정하는 심리 검사 / 숨은 편향·태도를 연상 과제 수행 차이로 추정하는 검사
ベトナム語の意味
Bài kiểm tra Liên tưởng Tiềm ẩn (IAT) / Trắc nghiệm đo thiên kiến ngầm qua tốc độ liên tưởng / Kiểm tra liên tưởng ngầm trong tâm lý học
タガログ語の意味
pagsusuri ng di-namamalayang pag-uugnay sa isip / pagsubok para sukatin ang nakatagong pagkiling at asosasyon / pagsusuri ng awtomatikong ugnayan sa mga konsepto
このボタンはなに?

He took the Implicit Association Test to examine his unconscious bias.

中国語(簡体字)の翻訳

他接受了联想测验,以检查自己的无意识偏见。

中国語(繁体字)の翻訳

他接受了聯想測驗,檢視自己的無意識偏見。

韓国語訳

그는 연상 검사를 받아 무의식적인 편견을 조사했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã làm bài kiểm tra liên tưởng để tìm hiểu những định kiến vô thức của mình.

タガログ語訳

Sumailalim siya sa isang pagsusulit ng asosasyon upang suriin ang kanyang mga hindi sinasadyang pagkiling.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鶏卵素麺

ひらがな
けいらんそうめん
名詞
日本語の意味
ポルトガルの伝統的な菓子「フィオス・デ・オヴォス」をもとにした、日本の和菓子の一種。卵黄と砂糖を主材料とし、細い麺状にしてから固めた甘い菓子。 / 卵黄を糸状に流し入れて加熱し、砂糖で強く甘味をつけて作る細い麺状の菓子。また、それを用いた菓子。
やさしい日本語の意味
たまごのきみとさとうでつくるとてもあまいかためのおかし
中国語(簡体字)の意味
葡萄牙传统甜点“蛋黄丝”,以蛋黄煮成细丝的糖点 / 日本和菓子“鸡卵素面”,源自南蛮文化的蛋黄甜丝
中国語(繁体字)の意味
以蛋黃製成的細絲狀甜點,源自葡萄牙。 / 葡萄牙傳統甜食「蛋絲」。 / 用糖漿烹煮蛋黃形成細絲的甜點。
韓国語の意味
달걀 노른자를 실처럼 늘여 설탕 시럽에 조린 과자 / 포르투갈 전통 달걀 실과자의 일본식 명칭
ベトナム語の意味
món ngọt kiểu Bồ Đào Nha làm từ lòng đỏ trứng kéo sợi (fios de ovos) / sợi lòng đỏ trứng thắng đường dùng làm đồ ngọt / biến thể kẹo wagashi Nhật của món fios de ovos
タガログ語の意味
matamis na hibla ng itlog / tradisyunal na Portuges na panghimagas na gawa sa pula ng itlog na ginawang hibla / sinulid na itlog na panghimagas
このボタンはなに?

I tried the traditional Portuguese sweet food, fios de ovos, for the first time.

中国語(簡体字)の翻訳

我第一次尝试了葡萄牙传统的甜点——鸡蛋丝。

中国語(繁体字)の翻訳

我第一次嘗試了葡萄牙的傳統甜點「雞蛋素麵」。

韓国語訳

포르투갈의 전통적인 달콤한 음식인 오보스 몰레스(계란 과자)를 처음 먹어봤습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã lần đầu thử món ngọt truyền thống của Bồ Đào Nha, fios de ovos (món sợi trứng).

タガログ語訳

Sinubukan ko sa unang pagkakataon ang fios de ovos (mga sinulid ng itlog), isang tradisyonal na matamis na pagkain ng Portugal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

結婚相談所

ひらがな
けっこんそうだんじょ
名詞
日本語の意味
結婚を希望する人に相手を紹介したり、結婚に関する相談に応じたりする専門の機関・施設。結婚情報サービスや仲人業を行う民間の事業所を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
けっこんしたい人があつまりあいてをさがすことをてつだうところ
中国語(簡体字)の意味
婚介所 / 婚姻介绍所 / 婚介机构
中国語(繁体字)の意味
婚友社 / 婚姻介紹所 / 婚介機構
韓国語の意味
결혼 상담소 / 결혼 정보회사 / 결혼 중개업체
ベトナム語の意味
trung tâm mai mối hôn nhân / dịch vụ tư vấn kết hôn / công ty môi giới hôn nhân
タガログ語の意味
ahensiya sa pag-aasawa / tanggapan ng konsultasyon sa pagpapakasal / ahensiya sa pakikipag-date
このボタンはなに?

We met at a dating agency and fell in love immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在婚介所相遇,很快就坠入爱河。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在婚介所相遇,很快就墜入愛河。

韓国語訳

우리는 결혼정보회사에서 만나 곧바로 사랑에 빠졌습니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi gặp nhau tại một dịch vụ mai mối và ngay lập tức phải lòng nhau.

タガログ語訳

Nagkita kami sa isang ahensya ng pakikipag-asawa at agad kaming nahulog sa pag-ibig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

入力装置

ひらがな
にゅうりょくそうち
名詞
日本語の意味
コンピューターや電子機器にデータや信号を入力するための装置の総称。キーボード、マウス、タッチパネル、マイク、スキャナーなどが含まれる。
やさしい日本語の意味
コンピュータに もじや すうじを いれるために つかう きかい
中国語(簡体字)の意味
输入设备 / 将数据或指令输入计算机或系统的装置
中国語(繁体字)の意味
用於將資料輸入電腦或系統的裝置 / 接收使用者輸入的設備 / 輸入硬體
韓国語の意味
컴퓨터에 데이터를 입력하는 장치 / 사용자 입력을 시스템에 전달하는 장치
ベトナム語の意味
thiết bị nhập liệu / thiết bị đầu vào / bộ phận nhập liệu
タガログ語の意味
kagamitang pangpasok ng datos / aparatong ginagamit para maglagay ng impormasyon sa computer o sistema / kagamitan sa pag-input ng impormasyon
このボタンはなに?

This input device is very easy to use.

中国語(簡体字)の翻訳

这个输入设备非常好用。

中国語(繁体字)の翻訳

這個輸入裝置非常容易使用。

韓国語訳

이 입력 장치는 매우 사용하기 쉽습니다.

ベトナム語訳

Thiết bị nhập này rất dễ sử dụng.

タガログ語訳

Napakadaling gamitin ang input device na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

抗争

ひらがな
こうそう
名詞
日本語の意味
戦い、抵抗、敵対 / 争い
やさしい日本語の意味
たがいににくみあって、力や気持ちでぶつかりあうこと
中国語(簡体字)の意味
抵抗与斗争 / 对立冲突 / 争端、争执
中国語(繁体字)の意味
對抗或抵抗的行動 / 爭鬥、對立 / 爭取權益的抗議行動
韓国語の意味
항쟁 / 투쟁 / 대립
ベトナム語の意味
sự đấu tranh / xung đột / tranh chấp
タガログ語の意味
tunggalian / sigalot / pakikibaka
このボタンはなに?

The complex web of competing interests over local resources has escalated into an open conflict, snowballing and having a serious impact on citizens' lives.

中国語(簡体字)の翻訳

围绕地区资源的复杂利害关系如滚雪球般演变为公开冲突,严重影响了市民生活。

中国語(繁体字)の翻訳

圍繞地區資源的複雜利害關係以滾雪球的方式演變成表面化的抗爭,對市民生活造成嚴重影響。

韓国語訳

지역 자원을 둘러싼 복잡한 이해관계가 표면화된 분쟁으로 눈덩이처럼 불어나 시민들의 삶에 심각한 영향을 미치고 있다.

ベトナム語訳

Những mâu thuẫn lợi ích phức tạp quanh tài nguyên địa phương đã như quả cầu tuyết phát triển thành các cuộc xung đột lộ ra, gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến đời sống người dân.

タガログ語訳

Ang mga kumplikadong ugnayan ng interes hinggil sa mga pinagkukunang-yaman ng rehiyon ay lumobo nang parang bola ng niyebe at nauwi sa lantad na tunggalian, na nagdudulot ng malubhang epekto sa buhay ng mga mamamayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★