ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

やどかり

漢字
宿借り
名詞
日本語の意味
やどかり: 海岸や浅い海に生息し、貝殻など他の生物が残した殻を住処として利用する甲殻類の一種。一般に「ヤドカリ」科の生物を指す。 / 自分の殻を持たず、他の貝の殻を借りて生活することから、転じて、一時的に他人の家や場所を借りて住む人をたとえていうこともある。
やさしい日本語の意味
やわらかいからだで からのついた かいに すんで くらす ちいさな うみの いきもの
このボタンはなに?

The hermit crab, known as 'yadokari' in Japanese, got its name from its habit of borrowing the shells of other creatures to live in.

中国語(簡体字)の翻訳

寄居蟹是因为借用其他生物的壳来生活而得名。

中国語(繁体字)の翻訳

寄居蟹因為借用其他生物的殼來生活而得名。

韓国語訳

소라게는 다른 생물의 껍데기를 빌려 살아가기 때문에 그런 이름이 붙었다.

インドネシア語訳

Kepiting pertapa dinamai demikian karena mereka hidup dengan meminjam cangkang makhluk lain.

ベトナム語訳

Cua ẩn cư được đặt tên như vậy vì chúng sống bằng cách mượn vỏ của các sinh vật khác.

タガログ語訳

Ang mga yadokari ay pinangalanan dahil nabubuhay sila sa pamamagitan ng paghiram ng mga kabibe ng ibang mga nilalang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

とばかり

副詞
日本語の意味
一時的に、しばらくの間 / まるでそうであるかのように、いかにも~という様子で
やさしい日本語の意味
何かがすぐにおこりそうなようすや、少しのあいだだけのようすをあらわすことば
このボタンはなに?

He was wearing his coat as if he was about to go home momentarily.

中国語(簡体字)の翻訳

他仿佛要马上就回去似的,穿上了外套。

中国語(繁体字)の翻訳

他一副好像要馬上回去的樣子,穿上了外套。

韓国語訳

그는 곧 돌아가겠다는 듯이 코트를 입고 있었다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan mantel seolah-olah akan segera pulang.

ベトナム語訳

Anh ấy mặc áo khoác như thể sẽ về ngay.

タガログ語訳

Para bang uuwi na agad siya, sinuot niya ang kanyang amerikana.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とばかり

表現
日本語の意味
と強く言わんばかりに、というような様子を表す表現 / まるで〜だけであるかのように、という気持ちを表す表現
やさしい日本語の意味
ねがう気もちをつよくあらわすことばで、そうであってほしいというときに使う
このボタンはなに?

He was celebrating as if he had won.

中国語(簡体字)の翻訳

他高兴得仿佛自己赢了似的。

中国語(繁体字)の翻訳

他高興得像剛贏了似的。

韓国語訳

그는 이긴 듯이 기뻐하고 있었다.

インドネシア語訳

Dia bersuka ria seolah-olah dia telah menang.

ベトナム語訳

Anh ấy vui mừng như thể đã thắng.

タガログ語訳

Nagsaya siya na parang nanalo siya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かりそめ

漢字
仮初め
連体詞
日本語の意味
一時的で仮のもの。はかないこと。 / いいかげんなこと。本気でないこと。
やさしい日本語の意味
たえずはつづかないことや、すぐにおわるそのばかりのこと
このボタンはなに?

This is nothing more than a temporary solution.

中国語(簡体字)の翻訳

这不过是权宜之计。

中国語(繁体字)の翻訳

這不過是權宜之計。

韓国語訳

이것은 임시방편에 불과합니다.

インドネシア語訳

Ini hanyalah solusi sementara.

ベトナム語訳

Đây chỉ là một giải pháp tạm thời.

タガログ語訳

Ito ay pansamantalang solusyon lamang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かりそめ

漢字
仮初め
連体詞
日本語の意味
一時的で長く続かないさま / 軽くて重要視しないさま / 心がこもらず、なおざりでいいかげんなさま
やさしい日本語の意味
しばらくのあいだだけでつづかないようす。また、たいしてじゅうようでないようす。
このボタンはなに?

This is just a temporary solution.

中国語(簡体字)の翻訳

这只是权宜之计。

中国語(繁体字)の翻訳

這只是權宜之計。

韓国語訳

이것은 임시 방편일 뿐입니다.

インドネシア語訳

Ini hanya solusi sementara.

ベトナム語訳

Đây chỉ là một giải pháp tạm thời.

タガログ語訳

Ito ay pansamantalang solusyon lamang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

かりいれ

漢字
刈り入れ
名詞
日本語の意味
農作物を収穫すること。刈り取って取り入れること。 / 借金などとして金銭や物資を借り入れること。
やさしい日本語の意味
田や畑でそだった作物を、かまなどで切ってあつめる作業のこと
このボタンはなに?

This year's harvest was bountiful.

中国語(簡体字)の翻訳

今年收成很好。

中国語(繁体字)の翻訳

今年的收成很豐盛。

韓国語訳

올해 수확은 풍작이었다.

インドネシア語訳

Panen tahun ini melimpah.

ベトナム語訳

Vụ mùa năm nay bội thu.

タガログ語訳

Masagana ang ani ngayong taon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かりとる

漢字
刈り取る
動詞
日本語の意味
草や穀物などを刈って取り入れること / 比喩的に、成果・利益などを手中に収めること
やさしい日本語の意味
くさやうえたものを、くきのしたのほうをきってとること
このボタンはなに?

He woke up early in the morning to mow the grass.

中国語(簡体字)の翻訳

他一大早就起床去割草。

中国語(繁体字)の翻訳

他一大早就起床去割草。

韓国語訳

그는 아침 일찍부터 풀을 베기 위해 일어났습니다.

インドネシア語訳

Dia bangun sejak pagi-pagi untuk memotong rumput.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thức dậy từ sáng sớm để cắt cỏ.

タガログ語訳

Nagising siya nang maaga upang magputol ng damo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

かりぱく

漢字
借りパク
名詞
くだけた表現
日本語の意味
借りた物を返さず自分の物のようにしてしまうこと。略して「借りパク」とも書く。
やさしい日本語の意味
人のものをかりて、そのままかえさずに自分のもののようにすること
このボタンはなに?

He often borrows my ideas and claims them as his own.

中国語(簡体字)の翻訳

他经常把我的想法据为己有,说是自己的。

中国語(繁体字)の翻訳

他經常把我的想法據為己有,說是自己的。

韓国語訳

그는 자주 내 아이디어를 몰래 가져가서 자기 것이라고 말한다.

インドネシア語訳

Dia sering mengambil ide-ide saya dan mengaku itu miliknya.

ベトナム語訳

Anh ấy thường lấy ý tưởng của tôi rồi nói rằng đó là ý tưởng của anh ấy.

タガログ語訳

Madalas niyang kunin ang mga ideya ko at sabihin na sa kanya iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ばっかり

助詞
異表記 別形 くだけた表現
日本語の意味
ある事柄だけが続いていることを表す / 数量や程度が多いことを非難・不満の気持ちを込めて表す / ちょうど〜した直後であることを表す(〜したばっかり) / 大体・おおよそを表す(〜したばっかり=したところだ)
やさしい日本語の意味
口でいうときの「ばかり」のかたい言い方で、だいたいの量や時をあらわす
このボタンはなに?

He is always playing games.

中国語(簡体字)の翻訳

他整天都在玩游戏。

中国語(繁体字)の翻訳

他整天都在玩遊戲。

韓国語訳

그는 게임만 하고 있다.

インドネシア語訳

Dia selalu main game.

ベトナム語訳

Anh ấy suốt ngày chơi game.

タガログ語訳

Lagi na lang siyang naglalaro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かりゅう

漢字
顆粒
名詞
日本語の意味
顆粒: 小さな粒状のもの。粉末状の薬や調味料の一粒一粒などを指す。 / (生物学)細胞内に見られる小さな粒状の構造体。色素顆粒や分泌顆粒など。
やさしい日本語の意味
とても小さなつぶつぶのかたまりのこと。こなより少し大きいつぶ。
このボタンはなに?

What is this granule made from?

中国語(簡体字)の翻訳

这个かりゅう是用什么做的?

中国語(繁体字)の翻訳

這個「かりゅう」是用什麼做成的?

韓国語訳

이 카류는 무엇으로 만들어져 있습니까?

インドネシア語訳

Karyū ini terbuat dari apa?

ベトナム語訳

Món ăn này được làm từ gì?

タガログ語訳

Ano ang materyales na ginamit para gawin ang かりゅう na ito?

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★