本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

二度

ひらがな
にど
名詞
かなりやさしい日本語
にどは、にかいのこと。おんどやかくどがにどのこともいう。
日本語の意味
ある事柄が起こる回数や順序のうちの「2番目」「2回目」であることを表す語。『二度起こる』『二度目の挑戦』などのように用いる。 / 音楽における音程名の一つで、二つ隣り合う音の関係を指す「二度音程」のこと。『長二度』『短二度』などと言う。 / 角度や温度などの単位としての「度」が二つ分であること。『二度傾ける』『二度上がる(気温が二度上昇する)』など。
このボタンはなに?

He swore never to repeat that mistake twice.

中国語(簡体字)の翻訳

他发誓再也不会犯那样的错误。

中国語(繁体字)の翻訳

他發誓再也不會犯同樣的錯誤。

韓国語訳

그는 다시는 그 실수를 반복하지 않겠다고 맹세했다.

インドネシア語訳

Dia bersumpah tidak akan mengulangi kesalahan itu lagi.

ベトナム語訳

Anh ấy thề sẽ không bao giờ lặp lại sai lầm đó nữa.

タガログ語訳

Nangako siya na hindi na niya uulitin ang pagkakamaling iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二度

ひらがな
にど
副詞
かなりやさしい日本語
にどはにかいのこと。もういちどのいみでもつかう。
日本語の意味
ある動作・状態が二回行われることを表す副詞 / 同じことが繰り返されることを表す副詞
このボタンはなに?

He goes to the gym twice a day.

中国語(簡体字)の翻訳

他一天去两次健身房。

中国語(繁体字)の翻訳

他一天去健身房兩次。

韓国語訳

그는 하루에 두 번 헬스장에 갑니다.

インドネシア語訳

Dia pergi ke gym dua kali sehari.

ベトナム語訳

Anh ấy mỗi ngày đi phòng tập hai lần.

タガログ語訳

Pumupunta siya sa gym nang dalawang beses sa isang araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

經度

ひらがな
けいど
漢字
経度
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
ちきゅうで、ひがしや にしに どれだけ はなれているか を あらわす どの かず
日本語の意味
Kyūjitai form of 経度 (“longitude”) (angular distance)
このボタンはなに?

The old map marked the longitude scales, but their accuracy was questionable.

中国語(簡体字)の翻訳

古地图上标注着经度的刻度,但其准确性令人怀疑。

中国語(繁体字)の翻訳

古地圖上標註了經度的刻度,但其準確性令人存疑。

韓国語訳

고지도에는 경도의 눈금이 표시되어 있었지만, 정확성은 의심스러웠다.

インドネシア語訳

Pada peta kuno itu tertera skala garis bujur, tetapi ketepatannya diragukan.

ベトナム語訳

Trên bản đồ cổ có ghi vạch kinh độ, nhưng độ chính xác thì đáng ngờ.

タガログ語訳

May mga marka ng longhitud ang lumang mapa, ngunit pinagdududahan ang katumpakan nito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

二度ある事は三度ある

ひらがな
にどあることはさんどある
漢字
二度あることは三度ある
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
おなじことがにかいあったらまたあるかもしれないということ
日本語の意味
物事は一度きりではなく、同じようなことが繰り返し起こりやすいという意味のことわざ。 / 悪い出来事が二度続いたときに、「また起こるかもしれない」と警戒・皮肉を込めて言う表現。 / 良いこと・悪いことにかかわらず、同じ傾向の出来事が続けて起こるという運命的・必然的なイメージを表す言い回し。
このボタンはなに?

This is the second time he's been late. Well, they say what happens twice will happen three times.

中国語(簡体字)の翻訳

他已经迟到第二次了。嘛,俗话说有第二次就会有第三次。

中国語(繁体字)の翻訳

他已經第二次遲到了。嘛,俗話說,有第二次就會有第三次。

韓国語訳

그가 지각한 것은 벌써 두 번째다. 뭐, '두 번 있는 일은 세 번 있다'고들 하니까.

インドネシア語訳

Ini sudah kedua kalinya dia terlambat. Ya, katanya yang sudah terjadi dua kali akan terjadi tiga kali.

ベトナム語訳

Anh ấy trễ đã là lần thứ hai rồi. À, người ta thường nói rằng đã có hai lần thì sẽ có lần thứ ba.

タガログ語訳

Ikalawang beses na siyang nahuli. Sabi nga nila, kapag nangyari nang dalawang beses, nangyayari rin ang pangatlo.

このボタンはなに?
関連語

真球度

ひらがな
しんきゅうど
名詞
かなりやさしい日本語
もののかたちがどれだけまんまるなきゅうにちかいかをあらわすこと
日本語の意味
物体の形状がどれだけ完全な球(真球)に近いかを示す程度や性質。とくに幾何学・工学分野で、対象の表面が理想的な球面からどれほどずれているかを表す尺度。
このボタンはなに?

The sphericity of this object is very high.

中国語(簡体字)の翻訳

该物体的真球度非常高。

中国語(繁体字)の翻訳

這個物體的真球度非常高。

韓国語訳

이 물체의 구형도는 매우 높습니다.

インドネシア語訳

Tingkat kebulatan benda ini sangat tinggi.

ベトナム語訳

Độ cầu của vật thể này rất cao.

タガログ語訳

Napakataas ang pagkapabilog ng bagay na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二度寝

ひらがな
にどね
名詞
かなりやさしい日本語
いちどおきてから、もういちどねること
日本語の意味
眠りから一度目覚めた後、再び眠ること。特に、朝起きた後にもう一度寝ることを指す。 / 予定していた起床時刻を過ぎてから、再度眠ってしまうこと。 / 比喩的に、一度終わった物事や区切りがついた事柄に再び取り組む・戻ること。
このボタンはなに?

I overslept today, so I was late.

中国語(簡体字)の翻訳

今天因为又睡过头了,所以迟到了。

中国語(繁体字)の翻訳

今天因為又睡過頭了,所以遲到了。

韓国語訳

오늘은 다시 잠들어 버려서 지각했어.

インドネシア語訳

Hari ini aku ketiduran lagi sehingga terlambat.

ベトナム語訳

Hôm nay tôi ngủ nướng nên đã đến muộn.

タガログ語訳

Natulog ulit ako kanina kaya nahuli ako.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

芽出度い

ひらがな
めでたい
漢字
愛でたい
形容詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
とてもよいことがあってうれしいようすをほめていうこと
日本語の意味
芽出度い(めでたい)は「愛でたい」と同源で、主に「喜ばしい」「祝いにふさわしい」「めでる価値がある」といった意味で用いられる形容詞。語感としてはやや古風・雅語的・おどけた響きを持つこともある。 / 「芽出度い」は、慶事・祝事に対して「おめでたい」「縁起がよい」という意味で使われるほか、人や物事を軽くからかうように「単純である」「能天気である」「おめでたく善意に満ちている」というニュアンスで用いられることもある。
このボタンはなに?

Your adorable smile brightens up my day.

中国語(簡体字)の翻訳

你那令人喜悦的笑容照亮了我的一天。

中国語(繁体字)の翻訳

你的笑容讓我的一天變得明亮。

韓国語訳

당신의 기쁜 미소가 제 하루를 밝게 합니다.

インドネシア語訳

Senyum riangmu mencerahkan hariku.

ベトナム語訳

Nụ cười rạng rỡ của bạn làm sáng cả ngày của tôi.

タガログ語訳

Ang iyong masayang ngiti ay nagpapaliwanag sa aking araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

高精細度

ひらがな
こうせいさいど
名詞
かなりやさしい日本語
とてもこまかくてきれいなえいぞうやしゃしんのきめのこまかさのこと
日本語の意味
高い精細度や解像度を持つこと。特に画像や映像が細部まで鮮明に表現されている状態。
このボタンはなに?

This TV provides high-definition images.

中国語(簡体字)の翻訳

这台电视提供高分辨率的图像。

中国語(繁体字)の翻訳

這台電視提供高精細度的影像。

韓国語訳

이 텔레비전은 고해상도의 영상을 제공합니다.

インドネシア語訳

Televisi ini menyediakan gambar beresolusi tinggi.

ベトナム語訳

Chiếc TV này cung cấp hình ảnh có độ phân giải cao.

タガログ語訳

Nagbibigay ang telebisyong ito ng mataas na resolusyon na imahe.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

二度漬け

ひらがな
にどづけ
名詞
かなりやさしい日本語
いちどつけたものを、もういちどおなじたれやソースにひたすこと
日本語の意味
一度漬けた後に、再度漬けること。特に、串カツなどで一度ソースに浸した後に、もう一度同じソースに浸すことを指す。
このボタンはなに?

Double dipping is a breach of etiquette.

中国語(簡体字)の翻訳

二次蘸酱是不礼貌的。

中国語(繁体字)の翻訳

二度沾醬是不禮貌的行為。

韓国語訳

두 번 찍는 것은 매너 위반입니다.

インドネシア語訳

Mencelupkan dua kali adalah pelanggaran etiket.

ベトナム語訳

Nhúng hai lần là thiếu lịch sự.

タガログ語訳

Ang pagdidip nang dalawang beses ay hindi magalang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

完全五度

ひらがな
かんぜんごど
名詞
かなりやさしい日本語
音のたかさのあいだのひとつ。あるおとからいつつめのおとまでのあいだ。
日本語の意味
(音楽) 完全五度。ある音からちょうど七つの半音分離れた音程、または基音と第二倍音との間の音程。
このボタンはなに?

He played a perfect fifth scale on the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

他在钢琴上弹奏了完全五度的音阶。

中国語(繁体字)の翻訳

他在鋼琴上彈奏了完全五度的音階。

韓国語訳

그는 피아노로 완전5도의 음계를 연주했습니다.

インドネシア語訳

Dia memainkan skala kuint sempurna di piano.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đánh âm giai quãng năm hoàn hảo trên đàn piano.

タガログ語訳

Tumugtog siya ng iskala ng perpektong ikalimang tono sa piano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★