検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

奉送

ひらがな
ほうそう
名詞
日本語の意味
身分の高い人や目上の人を丁重に見送ること。 / 君主や貴人の出立に際して、家臣などが儀礼的に見送ること。
やさしい日本語の意味
みぶんが高い人が出かける時に、へいかんなどがていねいにみおくること
中国語(簡体字)の意味
对贵族或显贵的送别礼 / 恭敬送行贵族的仪式
中国語(繁体字)の意味
恭敬送行(對貴族或尊者) / 恭送儀式 / 對上位者的送行
韓国語の意味
귀족이나 지체 높은 사람을 예를 갖추어 배웅함 / 존귀한 인물을 공손히 전송함
ベトナム語の意味
sự tiễn đưa (cung kính) dành cho bậc quý tộc / lễ tiễn biệt trang trọng của người quyền quý / nghi thức đưa tiễn quý tộc
タガログ語の意味
seremonyal na paghatid sa maharlika / paghatid at pagpapaalam sa taong dugong bughaw / pormal at marespeto na paghatid sa taong maharlika
このボタンはなに?

He presented me with a bouquet of flowers.

中国語(簡体字)の翻訳

他向我奉送了一束花。

中国語(繁体字)の翻訳

他向我奉送了一束花。

韓国語訳

그는 나에게 꽃다발을 헌상했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tặng tôi một bó hoa.

タガログ語訳

Binigyan niya ako ng isang palumpon ng mga bulaklak.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

奉送

ひらがな
ほうそうする
漢字
奉送する
動詞
日本語の意味
身分の高い人を丁重に見送ること / 目上の人の出立をうやうやしく送り出すこと
やさしい日本語の意味
身分の高い人が出かけるときに、ていねいに見おくること
中国語(簡体字)の意味
恭敬地送别贵族或上位者 / 礼节性护送贵人离去
中国語(繁体字)の意味
恭送貴族或尊貴者 / 恭敬地為上位者送別
韓国語の意味
귀족을 정중히 전송하다 / 귀인을 공손히 배웅하다 / 지위 높은 이를 예를 갖춰 배웅하다
ベトナム語の意味
cung tiễn bậc quý tộc / tiễn đưa một cách cung kính người quyền quý / đưa tiễn long trọng người có địa vị cao
タガログ語の意味
maghatid nang may paggalang sa maharlika o dugong-bughaw / mag-eskortang pampaalis sa aristokrata / magsagawa ng seremonyal na paghahatid sa taong may mataas na katayuan
このボタンはなに?

I presented him with a gift.

中国語(簡体字)の翻訳

我向他赠送了礼物。

中国語(繁体字)の翻訳

我向他奉送了一份禮物。

韓国語訳

나는 그에게 선물을 바쳤다.

ベトナム語訳

Tôi đã tặng anh ấy một món quà.

タガログ語訳

Inihandog ko sa kanya ang regalo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

外法

ひらがな
げほう
名詞
日本語の意味
仏教において、正統な教え(内道)から外れた異端的・邪道的な教えや宗派を指す語。サンスクリット語の「ティールティカ」に由来するとされる。 / 転じて、正道から外れた邪道な考え方・やり方、または怪しげな宗教・呪法などを蔑んでいう語。
やさしい日本語の意味
ぶっきょうではないほうほうやおしえで、まちがったみちだとされるかみやほとけのおしえ
中国語(簡体字)の意味
外道之法,异端教义(与佛教内道相对) / 走外道求悟的修法,被视为邪说 / 非佛教正统的法门、旁门左道
中国語(繁体字)の意味
佛教所稱的外道教法,與「內道」相對 / 非正統的求解脫之法,被視為邪說 / 以外門途徑求悟的異端學說
韓国語の意味
불교에서 정통 교학(내도)에 대립하는 외부의 교설; 외도. / 깨달음의 바른 길에서 벗어난 이단적 가르침.
ベトナム語の意味
giáo pháp ngoại đạo (trái với Nội đạo Phật giáo) / tà thuyết, dị giáo / học thuyết đi “đường ngoài” tới giác ngộ
タガログ語の意味
heretikong katuruan sa Budismo; nasa “panlabas na daan” tungo sa kaliwanagan / doktrinang labas sa ortodoksong Budismo (salungat sa “Inner Path”) / maling aral o pamamaraan na itinuturing na ligaw ng ortodoksong Budismo
このボタンはなに?

Gaihou is a term derived from the Sanskrit Tīrthika.

中国語(簡体字)の翻訳

“外法”是源自梵语Tīrthika的术语。

中国語(繁体字)の翻訳

「外法」一詞源自梵語 Tīrthika。

韓国語訳

외법은 산스크리트어 Tīrthika에서 파생된 용어입니다.

ベトナム語訳

Thuật ngữ 'ngoại pháp' bắt nguồn từ tiếng Phạn 'Tīrthika'.

タガログ語訳

Ang salitang "外法" ay isang terminong hinango mula sa salitang Sanskrit na "Tīrthika".

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

模倣

ひらがな
もほうする
漢字
模倣する
動詞
まれ
日本語の意味
(珍しい)真似する、コピーする
やさしい日本語の意味
ほかのひとのしたことやつくったものとおなじようにしてまねをすること
中国語(簡体字)の意味
模仿 / 仿制 / 效仿
中国語(繁体字)の意味
模仿 / 仿效 / 摹仿
韓国語の意味
모방하다 / 흉내 내다 / 따라하다
ベトナム語の意味
bắt chước / mô phỏng / sao chép
タガログ語の意味
gayahin / kumopya / tularan
このボタンはなに?

The artist refused to blindly imitate another's style and, instead, critically reinterpreted existing expressions to construct an original aesthetic.

中国語(簡体字)の翻訳

那位艺术家拒绝盲目模仿他人的风格,而是批判性地重新解读既有的表达,构建了独特的美学。

中国語(繁体字)の翻訳

那位藝術家拒絕盲目模仿他人的風格,取而代之的是批判性地重新詮釋既有的表現,並構築出自己的美學。

韓国語訳

그 예술가는 타인의 스타일을 맹목적으로 모방하는 것을 거부하고, 대신 기존의 표현을 비판적으로 재해석하여 독자적인 미학을 구축했다.

ベトナム語訳

Người nghệ sĩ ấy từ chối mù quáng bắt chước phong cách của người khác; thay vào đó, họ phê phán và tái diễn giải các lối biểu đạt đã tồn tại để xây dựng nên một thẩm mỹ độc đáo của riêng mình.

タガログ語訳

Tumanggi ang artistang iyon na bulag na gayahin ang istilo ng iba; sa halip, kritikal niyang muling binigyang-kahulugan ang mga umiiral na anyo ng pagpapahayag at hinubog ang sarili niyang estetika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

模倣

ひらがな
もほう
名詞
まれ
日本語の意味
他のものをまねて作ったり、行ったりすること。 / 既存の作品や行動の形式・特徴を写し取ること。
やさしい日本語の意味
ほかのひとがしたことやつくったものと おなじようにして まねすること
中国語(簡体字)の意味
模仿 / 仿制 / 仿效
中国語(繁体字)の意味
模仿 / 仿效 / 仿製
韓国語の意味
모방 / 모사 / 흉내냄
ベトナム語の意味
sự mô phỏng / sự bắt chước / sự sao chép
タガログ語の意味
panggagaya / pagkopya / imitasyon
このボタンはなに?

His painting shows a remarkable skill in imitation.

中国語(簡体字)の翻訳

他的画在模仿技巧方面很出色。

中国語(繁体字)の翻訳

他的畫作模仿技巧很出色。

韓国語訳

그의 그림은 모방의 기교가 훌륭하다.

ベトナム語訳

Kỹ thuật mô phỏng trong tranh của anh ấy thật xuất sắc.

タガログ語訳

Kahanga-hanga ang husay niya sa paggaya sa kanyang mga likhang-sining.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

吏部

ひらがな
りぶ
固有名詞
封建時代(日本) 中国封建時代
日本語の意味
日本や中国の律令制における官庁名・官職名としての「吏部」の一般的な語義。
やさしい日本語の意味
むかしのくにで、人をえらんだり、やとったりするしごとをしたやく所の名前
中国語(簡体字)の意味
中国古代六部之一,掌管官员选任、考核等的部门。 / 日本古代官制中的式部省的中文称谓。
中国語(繁体字)の意味
(中國古代)六部之一,掌管官吏人事的部門。 / (日本古代)中國對日本「式部省」(禮儀事務)的稱呼。
韓国語の意味
중국의 역사에서 관리 인사·임용을 관장한 관청, 이부. / 일본 봉건 시대에 중국식 명칭으로 쓰인 식부성(의식·예제 담당 관청).
ベトナム語の意味
(Trung Hoa phong kiến) Lại bộ; cơ quan phụ trách nhân sự quan lại. / (Nhật Bản phong kiến) tên gọi theo cách Trung Hoa của 式部省 (Bộ Nghi lễ).
タガログ語の意味
Kagawaran ng Seremonyal (Hapon, piyudal; katumbas ng 式部省; katawagang Tsino) / Kagawaran ng Tauhan (Tsina, piyudal)
このボタンはなに?

Mr. Ribu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

吏部是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

吏部先生是我的摯友。

韓国語訳

리부 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

吏部 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Ribu-san ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

素封家

ひらがな
そほうか
名詞
日本語の意味
大金持ち。資産家。裕福な家柄の人。
やさしい日本語の意味
とてもお金があり、ぜいたくなくらしができるお金持ちの人
中国語(簡体字)の意味
富豪 / 有钱人 / 大款
中国語(繁体字)の意味
富豪 / 有錢人 / 財主
韓国語の意味
갑부 / 거부 / 부호
ベトナム語の意味
người giàu có / đại phú gia / phú hộ
タガログ語の意味
mayamang tao / may-kaya / taong maraming pera
このボタンはなに?

He is the most famous rich man in this town.

中国語(簡体字)の翻訳

他是这个镇最有名的富户。

中国語(繁体字)の翻訳

他是這個鎮上最有名的富豪。

韓国語訳

그는 이 마을에서 가장 유명한 거부입니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là người thuộc gia đình giàu có nổi tiếng nhất ở thị trấn này.

タガログ語訳

Siya ang pinakakilalang mayamang tao sa bayang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

司法長官

ひらがな
しほうちょうかん
名詞
日本語の意味
司法行政を統括し、検察庁を指揮監督する国の行政機関の長。日本では法務大臣に相当する。 / (一般的な用法)国家の法務全般を担当し、法の執行・訴追・法務政策などを統括する役職や官職。
やさしい日本語の意味
国の裁判や法律にかんする仕事をまとめてする一番上の役人
中国語(簡体字)の意味
政府司法事务的最高官员 / 政府的首席法律顾问兼执法主管 / 司法部门负责人(如美国的司法部长)
中国語(繁体字)の意味
政府司法部的最高首長,即司法部長 / 政府的首席法律顧問,統籌司法與檢察事務 / 代表政府參與訴訟與法律程序的最高官員
韓国語の意味
법무장관 / 정부의 최고 법률고문 및 법 집행 책임자
ベトナム語の意味
tổng chưởng lý / bộ trưởng tư pháp (ở một số nước) / người đứng đầu cơ quan pháp lý/việc truy tố của nhà nước
タガログ語の意味
Tagausig-Heneral / Punong tagausig ng estado / Pinakamataas na opisyal legal ng pamahalaan
このボタンはなに?

The attorney general announced a new law.

中国語(簡体字)の翻訳

司法部长宣布了新的法律。

中国語(繁体字)の翻訳

司法長官宣布了新法律。

韓国語訳

법무장관은 새로운 법을 발표했습니다.

ベトナム語訳

Tổng chưởng lý đã công bố một luật mới.

タガログ語訳

Ipinahayag ng Kalihim ng Katarungan ang bagong batas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ラマーズ法

ひらがな
らまあずほう
名詞
日本語の意味
出産時に行う呼吸法などを体系化した分娩法で,妊婦がリラックスし痛みを和らげることを目的とする方法。フランスの産科医ラマーズに由来。
やさしい日本語の意味
さんふじゅつのときに ふかくいきをして からだのくつろぎかたを まなぶほうほう
中国語(簡体字)の意味
以呼吸与放松控制疼痛的自然分娩方法 / 强调产妇教育与伴侣支持的无药镇痛分娩技术 / 通过节律呼吸、分散注意来应对宫缩的技巧
中国語(繁体字)の意味
以規律呼吸、放鬆與分散注意力減輕產痛的分娩法 / 強調伴侶參與與產前教育的自然生產技巧 / 教授孕婦呼吸控制與放鬆的分娩訓練法
韓国語の意味
분만 통증을 줄이기 위한 호흡 중심의 분만법 / 산전 교육과 이완 훈련을 통한 자연분만 준비법
ベトナム語の意味
phương pháp Lamaze: kỹ thuật chuẩn bị sinh nở bằng luyện tập thở và thư giãn / kỹ thuật sinh nở tập trung điều chỉnh nhịp thở để giảm đau tự nhiên khi chuyển dạ / phương pháp hướng dẫn sản phụ (và bạn đồng hành) đối phó cơn co thắt khi sinh
タガログ語の意味
paraan ng panganganak na nakatuon sa kontroladong paghinga at pagpapahinga / teknik sa pagharap sa sakit sa panganganak nang walang gamot, gamit ang gabay na paghinga / programang paghahanda sa panganganak na nagtuturo ng paghinga at pagpapakalma
このボタンはなに?

My wife is learning the Lamaze technique to prepare for childbirth.

中国語(簡体字)の翻訳

我的妻子正在学习拉梅兹法,为分娩做准备。

中国語(繁体字)の翻訳

我的妻子正在學習拉梅茲法,為生產做準備。

韓国語訳

제 아내는 라마즈법을 배우며 출산을 준비하고 있습니다.

ベトナム語訳

Vợ tôi đang học phương pháp Lamaze để chuẩn bị cho việc sinh con.

タガログ語訳

Ang asawa ko ay nag-aaral ng Lamaze upang maghanda para sa panganganak.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

堡塁

ひらがな
ほるい
名詞
日本語の意味
敵の攻撃を防ぐために築かれた要塞やとりで。防御の拠点となる堅固な建造物。
やさしい日本語の意味
てきをふせぐために,まわりをかたいかべやどでかためた,まもりのばしょ
中国語(簡体字)の意味
堡垒 / 要塞 / 据点
中国語(繁体字)の意味
要塞;堡壘 / 堅固的防禦據點 / 比喻勢力中心或堅不可破的據點
韓国語の意味
요새 / 보루 / 성채
ベトナム語の意味
pháo đài / thành trì / đồn lũy
タガログ語の意味
kuta / moog / tanggulan
このボタンはなに?

This fort played an important role during the war.

中国語(簡体字)の翻訳

这个堡垒在战争期间发挥了重要作用。

中国語(繁体字)の翻訳

這座堡壘在戰時發揮了重要作用。

韓国語訳

이 보루는 전쟁 중에 중요한 역할을 했습니다.

ベトナム語訳

Pháo đài này đã đóng một vai trò quan trọng trong thời chiến.

タガログ語訳

Ang kuta na ito ay gumanap ng mahalagang papel noong panahon ng digmaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★