本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

この辺

ひらがな
このへん
代名詞
かなりやさしい日本語
いまいるばしょのちかくのばしょや、そのあたりのはんいをさすことば
日本語の意味
話し手や聞き手の近くにある場所や範囲を指し示す言い方。おおよその場所・あたり。
このボタンはなに?

Do you know any good restaurants around here?

中国語(簡体字)の翻訳

这附近有好餐厅吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你知道這附近有不錯的餐廳嗎?

韓国語訳

이 근처에 좋은 레스토랑을 알고 있나요?

インドネシア語訳

Apakah Anda tahu restoran yang bagus di sekitar sini?

ベトナム語訳

Bạn có biết nhà hàng ngon nào quanh đây không?

タガログ語訳

May alam ka bang magandang restawran dito?

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

那辺

ひらがな
なへん
代名詞
かなりやさしい日本語
すこしはなれたところをさすことばで、あのへんといういみ
日本語の意味
どのあたり。どのへん。場所をたずねる語。 / (比喩的に)原因・理由・ポイントなどをぼかして問うときに使う表現。
このボタンはなに?

What area do you live in?

中国語(簡体字)の翻訳

你住在那附近吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你住在那邊嗎?

韓国語訳

그 근처에 살고 있나요?

インドネシア語訳

Apakah Anda tinggal di sekitar sana?

ベトナム語訳

Bạn có sống ở quanh đó không?

タガログ語訳

Nakatira ka ba diyan?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

玉篇

ひらがな
ぎょくへん
固有名詞
かなりやさしい日本語
むかしの中国でつくられた漢字のじてんのなまえ
日本語の意味
中国の古い漢字字書「玉篇(ぎょくへん)」のこと。南朝の梁の顧野王らが編纂したとされる。 / 上記の字書の書名。またはそれを指して用いられる固有名詞。
このボタンはなに?

Yupian is an ancient Chinese dictionary that explains the origins and meanings of Chinese characters.

中国語(簡体字)の翻訳

《玉篇》是中国古代的一部字典,解释了汉字的形成和含义。

中国語(繁体字)の翻訳

《玉篇》是中國古代的字典,說明漢字的構成與意義。

韓国語訳

옥편은 중국의 고대 사전으로, 한자의 성립과 의미를 설명합니다.

インドネシア語訳

Yupian adalah kamus kuno Tiongkok yang menjelaskan asal-usul dan makna aksara Cina.

ベトナム語訳

玉篇 là một cuốn từ điển cổ của Trung Quốc, giải thích nguồn gốc và ý nghĩa của chữ Hán.

タガログ語訳

Ang Yupian ay isang sinaunang diksyunaryong Tsino na nagpapaliwanag ng pagkabuo at mga kahulugan ng mga karakter na Tsino.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ヘントウ

ひらがな
へんとう
漢字
扁桃
名詞
かなりやさしい日本語
のどのうしろのわきにあるやわらかいぶぶんで、ばいきんをふせぐところ
日本語の意味
扁桃: almond
このボタンはなに?

My favorite snack is almonds.

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的零食是ヘントウ。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡的零食是ヘントウ。

韓国語訳

제가 가장 좋아하는 간식은 헨토우입니다.

インドネシア語訳

Camilan favorit saya adalah Hentou.

ベトナム語訳

Món ăn vặt yêu thích của tôi là Hentou.

タガログ語訳

Ang paborito kong meryenda ay ヘントウ.

このボタンはなに?
関連語

romanization

返答

ひらがな
へんとうする
漢字
返答する
動詞
かなりやさしい日本語
人から言われたことや聞かれたことに、こたえを言うこと
日本語の意味
言葉や文章などで、問いかけや呼びかけにこたえること。応答。 / 要求や働きかけに対して、それに見合う行動や態度を示してこたえること。
このボタンはなに?

He answered my question immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

他很快回答了我的问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他很快回覆了我的問題。

韓国語訳

그는 제 질문에 바로 답변했습니다.

インドネシア語訳

Dia segera menjawab pertanyaan saya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã trả lời câu hỏi của tôi ngay lập tức.

タガログ語訳

Agad siyang sumagot sa tanong ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

返答

ひらがな
へんとう
名詞
かなりやさしい日本語
人から聞かれたことや言われたことにこたえること
日本語の意味
答え
このボタンはなに?

After carefully digesting the other person's remarks, providing a sincere answer that avoids mere stock phrases is essential for building trust.

中国語(簡体字)の翻訳

充分消化对方的发言后,避免流于套话,给出真诚的回应,对于建立信任关系至关重要。

中国語(繁体字)の翻訳

在充分理解對方的發言後,做出避免流於套話的誠懇回應,對建立信賴關係是不可或缺的。

韓国語訳

상대의 발언을 충분히 곱씹은 뒤 단순한 정형화된 표현을 피하고 진정성 있는 답변을 보이는 것이 신뢰 관계를 구축하는 데 필수적이다.

インドネシア語訳

Untuk membangun hubungan kepercayaan, sangat penting menunjukkan tanggapan yang tulus setelah benar-benar mencerna apa yang dikatakan lawan bicara, dan menghindari sekadar menggunakan frasa klise.

ベトナム語訳

Việc lắng nghe và tiếp nhận kỹ lưỡng lời nói của đối phương, rồi đưa ra một phản hồi chân thành tránh các câu sáo rỗng đơn thuần, là điều thiết yếu để xây dựng mối quan hệ tin cậy.

タガログ語訳

Mahalaga sa pagtatayo ng tiwala na, matapos mong lubusang pagnilayan ang sinabi ng kausap, magbigay ng taos-pusong tugon na iniiwasan ang mga karaniwang nakasanayang pahayag.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

偏頭痛

ひらがな
へんずつう
名詞
かなりやさしい日本語
あたまのかたがわがずきずきいたむびょうき。ひかりやおとでひどくなりやすい。
日本語の意味
頭の片側、または両側に発作的に起こる強い頭痛を特徴とする病気。多くは吐き気や嘔吐、光や音に対する過敏を伴う。医学的には「片頭痛」とも書く。
このボタンはなに?

She often takes time off work due to migraines.

中国語(簡体字)の翻訳

她经常因为偏头痛请假不上班。

中国語(繁体字)の翻訳

她常因偏頭痛請假不上班。

韓国語訳

그녀는 편두통 때문에 결근이 잦습니다.

インドネシア語訳

Dia sering tidak masuk kerja karena migrain.

ベトナム語訳

Cô ấy thường nghỉ làm vì đau nửa đầu.

タガログ語訳

Madalas siyang magliban sa trabaho dahil sa migraine.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

扁桃

ひらがな
へんとう
名詞
かなりやさしい日本語
のどの奥の左右にある小さなふくらみで、ばい菌から体をまもる部分
日本語の意味
アーモンドのこと。また、アーモンドに似た形をしたものを指すことがある。解剖学では、口蓋の両側にあるリンパ組織「扁桃(扁桃腺)」などを指す。
このボタンはなに?

My favorite snack is almonds.

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的零食是杏仁。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡的零食是扁桃。

韓国語訳

제가 가장 좋아하는 간식은 편도입니다.

インドネシア語訳

Camilan favorit saya adalah amandel.

ベトナム語訳

Món ăn vặt yêu thích của tôi là amidan.

タガログ語訳

Ang paborito kong meryenda ay ang tonsila.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

返歌

ひらがな
へんか
名詞
かなりやさしい日本語
だれかのうたや和歌にたいして、こたえとしてよむうたや和歌のこと
日本語の意味
返された歌。特に、贈られた歌に応じて詠む歌。返事としての和歌や短歌。
このボタンはなに?

My response song to his song seemed to move his heart.

中国語(簡体字)の翻訳

我对他那首歌的回应似乎打动了他的心。

中国語(繁体字)の翻訳

我對他的歌的回唱似乎打動了他的心。

韓国語訳

그의 노래에 대한 나의 답가가 그의 마음을 움직인 것 같다.

インドネシア語訳

Balasan laguku terhadap lagunya tampaknya telah menyentuh hatinya.

ベトナム語訳

Có vẻ như bài đáp ca của tôi đối với bài hát của anh ấy đã chạm đến trái tim anh ấy.

タガログ語訳

Tila naantig ang kanyang puso sa sagot kong awit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

貶謫

ひらがな
へんたく
名詞
かなりやさしい日本語
人をやくにはたらきから下の立場におとし、とおくの土地におくること
日本語の意味
地位や官職を下げて、遠方などへ追いやること。左遷して流罪・流刑に処すること。
このボタンはなに?

He was demoted and exiled for his misconduct.

中国語(簡体字)の翻訳

他因不正当行为而被贬谪。

中国語(繁体字)の翻訳

他因不正行為而被貶謫。

韓国語訳

그는 부정행위로 인해 좌천되었습니다.

インドネシア語訳

Dia diasingkan karena melakukan tindakan tidak jujur.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bị giáng chức vì hành vi sai trái.

タガログ語訳

Ipinatapon siya dahil sa kanyang mga di-wastong gawain.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★