ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

のの

漢字
乃々
固有名詞
日本語の意味
女性の名前、主に「のの」と読む日本語の固有名詞で、様々な漢字表記が存在する。 / 日本の姓として用いられることもある固有名詞。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのこにつけるなまえや、みなみのさん、ののさんなどの名字のよみかた
このボタンはなに?

Nono is enjoying the music.

中国語(簡体字)の翻訳

诺诺小姐正在享受音乐。

中国語(繁体字)の翻訳

のの小姐正在享受音樂。

韓国語訳

노노 씨는 음악을 즐기고 있습니다.

インドネシア語訳

Nono sedang menikmati musik.

ベトナム語訳

Nono đang thưởng thức âm nhạc.

タガログ語訳

Nasisiyahan si Nono sa musika.

このボタンはなに?
関連語

romanization

音節
日本語の意味
ひらがなの一つで、「ノ」と書くカタカナに対応する音節。「な行お段」に属し、「の」と発音される。 / 日本語の助詞の一つで、主に名詞同士の関係(所有・所属・説明・同格など)を表す。 / 古語や方言で、感動や詠嘆、呼びかけなどを表す終助詞として用いられることがある。 / ローマ字表記では「no」と表され、日本語の音節構造上、単独で一拍(モーラ)を成す。
やさしい日本語の意味
のはひらがなのもじのひとつ。よみはの。かたかなはノ。
このボタンはなに?

The content of this book is very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书的内容非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

這本書的內容非常有趣。

韓国語訳

이 책의 내용은 매우 재미있습니다.

インドネシア語訳

Isi buku ini sangat menarik.

ベトナム語訳

Nội dung cuốn sách này rất thú vị.

タガログ語訳

Ang nilalaman ng aklat na ito ay napaka-interesante.

このボタンはなに?
関連語

Rōmaji

助詞
文語
日本語の意味
所有や所属を示す(所有格、所属を表現する) / 名詞的な働きを持たせ、名詞に変える(名詞化する)
やさしい日本語の意味
ふたつのことばをつないで、もつかんけいをしめす。ぶんやようすをなまえのことばにする。
このボタンはなに?

This is my book.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我的书。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我的書。

韓国語訳

이것은 제 책입니다.

インドネシア語訳

Ini adalah buku saya.

ベトナム語訳

Đây là cuốn sách của tôi.

タガログ語訳

Ito ang aking libro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

漢字
名詞
日本語の意味
日本語の助詞。「AのB」の形で所有・所属・内容などを表す。 / 平仮名の一つ。「の」の字形は曲線を描く特徴があり、書道などでよく用いられる。 / 記号的に用いられる「の」の字。地図記号やマークなどで図案化されることがある。
やさしい日本語の意味
やのながいぼうのこと。また、やだけのこと。ぬののはばのたんい。
このボタンはなに?

He was sharpening the shaft of an arrow.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在把箭头磨得锋利。

中国語(繁体字)の翻訳

他把箭的篦子磨得鋒利。

韓国語訳

그는 화살의 살대를 날카롭게 갈고 있었다.

インドネシア語訳

Dia sedang menajamkan ujung anak panahnya.

ベトナム語訳

Anh ấy đang mài nhọn mũi tên.

タガログ語訳

Pinapatalas niya ang dulo ng palaso.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ものの

助詞
日本語の意味
逆接の確定条件を表す接続助詞。「…けれども」「…にもかかわらず」の意。 / 譲歩を表す。「…とはいうものの」の形で、ある程度認めつつも、そうでない面があることを示す。 / やや古風・文語的な逆接の表現で、後件には予想外・不満足・残念などのニュアンスが来ることが多い。
やさしい日本語の意味
前に言ったこととちがうことを言うときに使うことば。だけれどもに近い。
このボタンはなに?

He tried hard, however, he failed the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然很努力,但考试还是没通过。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然很努力,但還是沒通過考試。

韓国語訳

그는 열심히 했지만 시험에 떨어지고 말았다.

インドネシア語訳

Meskipun dia sudah berusaha keras, dia tetap gagal dalam ujian.

ベトナム語訳

Dù anh ấy đã cố gắng nhưng vẫn trượt kỳ thi.

タガログ語訳

Kahit na nagsikap siya, bumagsak siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ののか

漢字
野々花
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。さまざまな漢字表記が存在し、漢字によって「希(まれな・のぞみ)」「野(のどかな自然)」「花(花・華やかさ)」「香(よい香り)」などのイメージを持つ。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、やさしくてきれいなイメージがあることば
このボタンはなに?

Nonoka has an elegance like a rare wind.

中国語(簡体字)の翻訳

ののか小姐拥有像希风一样的优雅。

中国語(繁体字)の翻訳

ののか小姐擁有如希風般的優雅。

韓国語訳

노노카 씨는 희풍(希風)처럼 우아함을 지니고 있습니다.

インドネシア語訳

Nonoka memiliki keanggunan seperti Kifu.

ベトナム語訳

Cô Nonoka có một vẻ duyên dáng như 希風.

タガログ語訳

Si Nonoka ay may elegansyang katulad ni 希風.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ものの

文法
日本語の意味
けれども / しかし / たとえ
やさしい日本語の意味
あることはみとめるが、そうならないようすをいうときに使うことば
このボタンはなに?

Although he studied, he failed the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然学习了,但还是没通过考试。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然有讀書,但還是沒通過考試。

韓国語訳

그는 공부했지만 시험에 떨어지고 말았다.

インドネシア語訳

Meskipun dia belajar, dia tetap gagal ujian.

ベトナム語訳

Anh ấy đã học nhưng cuối cùng lại trượt kỳ thi.

タガログ語訳

Kahit na nag-aral siya, bumagsak siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?

のりもの

漢字
乗り物
名詞
日本語の意味
乗り物、特に車や列車などの交通手段 / 人や物を運ぶための道具や機械
やさしい日本語の意味
ひとやものをのせてうごくくるまやふねなどのそうじてのなまえ
このボタンはなに?

He repaired his grandfather's old vehicle and test-drove it over the weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

他把祖父的旧车修好了,并在周末进行了试车。

中国語(繁体字)の翻訳

他把祖父的舊交通工具修好,並在週末試駕了。

韓国語訳

그는 할아버지의 오래된 탈것을 수리해서 주말에 시운전했다.

インドネシア語訳

Dia memperbaiki kendaraan tua kakeknya dan melakukan uji coba pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Anh ấy sửa lại chiếc xe cũ của ông và chạy thử vào cuối tuần.

タガログ語訳

Inayos niya ang lumang sasakyan ng kanyang lolo at sinubukan itong paandarin noong katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もののけ

漢字
物の怪
名詞
日本語の意味
古くからの信仰や伝承に見られる、人知を超えた不思議な存在やおばけ、妖怪などを指す語。『もののけ姫』などで知られる。 / 人にとり憑いて病気や不幸をもたらすと考えられた霊的な存在。怨霊、悪霊のようなもの。 / はっきりとした正体が分からないが、恐ろしさや不気味さを感じさせる存在や気配をたとえていう語。
やさしい日本語の意味
人をおどろかせるふしぎなようかいのこと
このボタンはなに?

He said he had encountered a mononoke in the past.

中国語(簡体字)の翻訳

他说他以前遇到过妖怪。

中国語(繁体字)の翻訳

他以前說他遇到過妖怪。

韓国語訳

그는 옛날에 요괴를 만났었다고 말했습니다.

インドネシア語訳

Dia mengatakan bahwa dulu dia pernah bertemu makhluk halus.

ベトナム語訳

Anh ấy nói rằng hồi xưa anh đã từng gặp một yêu quái.

タガログ語訳

Sinabi niya noon na nakatagpo siya ng isang espiritu.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のうのう

副詞
擬音語
日本語の意味
のうのう:周囲の状況や他人の苦労などを気にかけず、平然と振る舞うさま。厚かましく、図々しく、平気で何かをしている様子。
やさしい日本語の意味
気ままにくらしていても、はじる気もちがなく、平気なようす
このボタンはなに?

He is casually slacking off at work.

中国語(簡体字)の翻訳

他肆无忌惮地逃避工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他厚顏無恥地在工作時間偷懶。

韓国語訳

그는 태연하게 일을 빼먹고 있다.

インドネシア語訳

Dia dengan santai membolos kerja.

ベトナム語訳

Anh ta thản nhiên trốn việc.

タガログ語訳

Walang hiya siyang nagpapabaya sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★