検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

しみんけん

漢字
市民権
名詞
日本語の意味
市民としての資格や地位。また、その社会の成員として認められる権利。 / 国家や自治体が個人に与える、参政権や基本的人権などを含む法的な身分。
やさしい日本語の意味
そのくにのひととしてみとめられ、くらしをまもるけんりややるべきことをもつこと
中国語(簡体字)の意味
公民身份 / 公民权利
中国語(繁体字)の意味
公民權 / 公民身分 / 民權
韓国語の意味
시민권 / 시민의 권리 / 민권
ベトナム語の意味
tư cách công dân / quyền công dân / quyền dân sự
タガログ語の意味
pagkamamamayan / karapatang sibil
このボタンはなに?

He acquired citizenship in this country.

中国語(簡体字)の翻訳

他在这个国家取得了公民身份。

中国語(繁体字)の翻訳

他在這個國家取得了公民權。

韓国語訳

그는 이 나라에서 시민권을 취득했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã nhập quốc tịch tại nước này.

タガログ語訳

Nakuha niya ang pagkamamamayan sa bansang ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しみる

漢字
染みる
動詞
日本語の意味
液体などが物の中や表面にしみこんでいく / 刺激や痛みが体や心に強く感じられる / 寒さで凍りつく、凍るように冷える
やさしい日本語の意味
みずやにおいがなかにはいってひろがる。さむさやいたみがつよくからだにつたわりものがこおることもある。
中国語(簡体字)の意味
渗入;浸透;沁入 / 刺痛(多指寒冷或辛辣等) / 结冰
中国語(繁体字)の意味
滲入、浸透 / 刺痛、打動人心 / 結冰
韓国語の意味
스며들다 / 사무치다 / 얼다
ベトナム語の意味
thấm, ngấm (thấm vào, lan ra) / rát, buốt, xót (do lạnh/cay…) / đóng băng (phương ngữ)
タガログ語の意味
tumagos; sumipsip (ng likido) / kumirot; mahapdi; tumimo / magyelo; manigas sa lamig
このボタンはなに?

When the cold wind pierced my skin, I realized that winter had arrived.

中国語(簡体字)の翻訳

冷冽的风刺入肌肤时,我真切地感受到了冬天的来临。

中国語(繁体字)の翻訳

冷冽的風刺入肌膚,我感受到了冬天的來臨。

韓国語訳

차가운 바람이 피부에 스며들자 겨울이 왔음을 실감했다.

ベトナム語訳

Khi làn gió lạnh thấm vào da, tôi cảm nhận được mùa đông đã đến.

タガログ語訳

Nang tumagos ang malamig na hangin sa aking balat, naramdaman ko ang pagdating ng taglamig.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

としみつ

漢字
寿光 / 利光
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字表記には「寿光」「利光」などがある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。漢字は寿光や利光などいくつかある。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 可写作“寿光”“利光”等
中国語(繁体字)の意味
日本男性名,常以漢字寫作「壽光」或「利光」 / 男性名字
韓国語の意味
일본 남성의 이름 / ‘寿光’ 또는 ‘利光’ 등으로 쓰는 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật (Toshimitsu) / tên riêng nam, có thể viết bằng kanji 寿光 hoặc 利光
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Toshimitsu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

としみつさん是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

としみつさん是我的親友。

韓国語訳

토시미츠 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Toshimitsu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Toshimitsu ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

滲みる

ひらがな
しみる
漢字
染みる
動詞
異表記 別形
日本語の意味
染みて広がる、じわじわと広がる / 液体や色が物の中にしみこむ / 感情や影響などが少しずつ心や状況に及ぶ
やさしい日本語の意味
みずやいろがもののなかにすこしずつはいってひろがること
中国語(簡体字)の意味
渗入 / 刺痛 / 深入人心
中国語(繁体字)の意味
滲入、浸透(液體、味道、氣味等) / 刺痛、灼痛(寒冷、藥水、辛辣等) / 觸動、深入人心(感情、話語等)
韓国語の意味
스며들다 / 배다 / 아리다
ベトナム語の意味
thấm vào; ngấm; thấm sâu / gây cảm giác xót/cay (ở mắt, răng, vết thương) / thấm thía; chạm đến lòng
タガログ語の意味
tumagos o sumuot (likido/kulay) / humapdi o kumirot / tumimo o umantig sa damdamin
このボタンはなに?

I spilled coffee and felt upset when I saw the brown stain seep into my shirt.

中国語(簡体字)の翻訳

我不小心把咖啡洒了,看到棕色污渍在衬衫上渗开,心情很沮丧。

中国語(繁体字)の翻訳

不小心把咖啡弄翻了,看到襯衫上滲出棕色污漬而感到沮喪。

韓国語訳

커피를 쏟아 셔츠에 갈색 얼룩이 번지는 것을 보고 낙담했다.

ベトナム語訳

Tôi làm đổ cà phê và buồn khi nhìn thấy vết ố nâu loang trên áo.

タガログ語訳

Nabuhos ko ang kape, at nalungkot ako nang makita ang kayumangging mantsa na kumakalat sa aking kamiseta.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

浸みる

ひらがな
しみる
漢字
染みる
動詞
異表記 別形
日本語の意味
液体などが物の中に徐々にしみ込むこと。 / 感覚・感情などが心や体に強く感じられること。
やさしい日本語の意味
みずなどがもののなかへゆっくりはいっていく。いたみやさむさをつよくかんじる。
中国語(簡体字)の意味
渗入;渗透 / 刺痛;灼痛 / 触动人心;深受感动
中国語(繁体字)の意味
滲入;浸透 / 刺痛;灼痛 / 打動人心;深受感動
韓国語の意味
스며들다 / 배다 / 따갑게 아리다
ベトナム語の意味
thấm, ngấm (chất lỏng) / rát, xót, buốt / thấm thía, lay động (cảm xúc)
タガログ語の意味
sumuot o tumagos (likido) / kumirot o mahapdi (dulot ng lamig/anghang/sugat) / tumimo o tumalab (sa damdamin)
このボタンはなに?

I could feel the smell of rain slowly soak into the old tatami mats.

中国語(簡体字)の翻訳

我感到雨的气息慢慢渗入陈旧的榻榻米。

中国語(繁体字)の翻訳

我感覺到雨的味道慢慢滲入舊榻榻米。

韓国語訳

오래된 다다미에 빗내음이 천천히 스며드는 것을 느꼈다.

ベトナム語訳

Tôi cảm nhận được mùi mưa thấm dần vào tấm chiếu cũ.

タガログ語訳

Naramdaman ko ang amoy ng ulan na dahan-dahang sumisipsip sa lumang tatami.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

沁みる

ひらがな
しみる
漢字
染みる
動詞
異表記 別形
日本語の意味
液体などが中にしみこんで広がる / 感覚や感情に強く訴えかけるように深く感じられる
やさしい日本語の意味
みずやいろがもののなかにゆっくりはいっていく。いたみやさむさがからだに強く感じられる。
中国語(簡体字)の意味
渗入,浸透 / (冷、辣等)刺痛,灼痛 / 深入内心,触动人心
中国語(繁体字)の意味
滲入、浸透 / 刺痛、灼痛 / 深受感動、觸動人心
韓国語の意味
스며들다 / 따갑게 느껴지다 / 사무치다
ベトナム語の意味
thấm, ngấm vào / rát, xót / thấm thía, chạm đến lòng
タガログ語の意味
tumagos o sumipsip (likido sa materyal) / kumirot o mahapdi (dulot ng lamig/anghang/gamot) / tumalab o tumimo sa damdamin
このボタンはなに?

These lyrics deeply penetrate my heart.

中国語(簡体字)の翻訳

这首歌词深深沁入人心。

中国語(繁体字)の翻訳

這首歌詞深深打動人心。

韓国語訳

이 가사는 마음에 깊이 스며든다.

ベトナム語訳

Lời bài hát này thấm sâu vào tim.

タガログ語訳

Ang mga liriko ng kantang ito ay tumatagos nang malalim sa puso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

泌みる

ひらがな
しみる
漢字
染みる
動詞
異表記 別形
日本語の意味
Alternative form of 染みる
やさしい日本語の意味
みずやにおいがもののなかにゆっくりはいってひろがる。いたみやあじがつよくからだにかんじられる。
中国語(簡体字)の意味
渗入 / 刺痛 / 打动人心
中国語(繁体字)の意味
滲入;浸透 / 刺痛(因辛辣、傷口等) / 觸動心靈;深有感觸
韓国語の意味
스며들다 / 배다 / 마음에 와닿다
ベトナム語の意味
thấm; ngấm; thấm vào (chất lỏng, mùi, vị) / rát, xót, buốt; cay xè (do lạnh/cay/kích thích) / thấm thía; tác động sâu (cảm xúc)
タガログ語の意味
tumagos o sumipsip (likido, lasa/amoy) / humapdi o kumirot / tumimo o umantig sa damdamin
このボタンはなに?

The scent of the fabric softener slowly soaks into the freshly washed towel.

中国語(簡体字)の翻訳

刚洗好的毛巾上,柔顺剂的香味慢慢渗透。

中国語(繁体字)の翻訳

剛洗好的毛巾上,柔軟精的香氣慢慢滲入。

韓国語訳

갓 빨아낸 수건에 섬유유연제 향이 서서히 스며든다.

ベトナム語訳

Mùi nước xả vải từ từ ngấm vào chiếc khăn vừa giặt xong.

タガログ語訳

Dahan-dahang sumisingaw ang amoy ng pampalambot ng tela sa bagong labhang tuwalya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

凍みる

ひらがな
しみる
動詞
日本語の意味
凍る。寒さで凍りつく。 / (東北地方などの方言)寒さが身にしみるように感じる。 / (食物などが)寒さで中まで固く凍る。
やさしい日本語の意味
さむさで、ものやみずがこおってかたくなる。
中国語(簡体字)の意味
结冰 / 冻住 / 冻僵
中国語(繁体字)の意味
結冰 / 凍結 / 凍僵
韓国語の意味
얼다 / 얼어붙다 / 추위에 얼다
ベトナム語の意味
đông cứng; đóng băng / lạnh buốt; thấu buốt
タガログ語の意味
magyelo / tumigas sa lamig
このボタンはなに?

On a winter night, the cold wind blowing from the sea was so cold it seemed to freeze my cheeks.

中国語(簡体字)の翻訳

冬夜,海上吹来的冷风冷得仿佛要把我的脸颊冻僵。

中国語(繁体字)の翻訳

冬夜裡,從海上吹來的冷風冷得刺骨,彷彿要凍僵我的臉頰。

韓国語訳

겨울 밤, 바다에서 부는 차가운 바람이 뺨을 얼얼하게 할 정도로 차가웠다.

ベトナム語訳

Đêm mùa đông... gió lạnh thổi từ biển lạnh đến mức khiến đôi má tê cóng...

タガログ語訳

Sa isang taglamig na gabi, ang hangin mula sa dagat ay sobrang lamig na tila nagyeyelo ang aking mga pisngi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

しめる

漢字
絞める / 占める / 締める / 〆る / 緊める / 閉める / 湿る
動詞
日本語の意味
物を閉じる、または開いている状態を終わらせる動作 / ロープやベルトなどで固く結んだり固定したりする動作 / 割合や全体に対する一部としての位置を占めること / 力を加えて締め付けたり、圧迫したりする動作 / 湿り気を帯びた状態になること
やさしい日本語の意味
とじるやかたくするやせばめるやぶんをとるやすこしぬれている
中国語(簡体字)の意味
关闭;关上 / 系紧;拧紧;勒紧 / 占据;占比;构成
中国語(繁体字)の意味
關上 / 繫緊 / 佔比
韓国語の意味
닫다 / 조이다 / 차지하다
ベトナム語の意味
thắt/siết; buộc chặt / đóng, khép (cửa/nắp) / chiếm (tỷ lệ), cấu thành (một phần)
タガログ語の意味
isara / higpitan o ikabit nang mahigpit / bumuo ng bahagi (ng kabuuan)
このボタンはなに?

He wrapped the scarf around his neck as if to constrict it.

中国語(簡体字)の翻訳

他把围巾围得像要勒住脖子似的。

中国語(繁体字)の翻訳

他把圍巾圍得像要勒住脖子似的。

韓国語訳

그는 목을 조르듯이 스카프를 둘렀다.

ベトナム語訳

Anh ấy quàng khăn quanh cổ như muốn siết cổ.

タガログ語訳

Ipinutos niya ang scarf sa kanyang leeg na parang sasakal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

romanization

stem

past

しめる

接尾辞
古語 形態素
日本語の意味
動詞「しむ」の連体形で、古語における使役の助動詞として用いられる接尾辞的要素。動詞の未然形に付き、「〜させる」「〜させておく」「〜させ続ける」といった意味を表す。 / 古典日本語で、動作主が他者に行為を行わせること、あるいは許容することを示す文法形式。
やさしい日本語の意味
どうしのあとにつけて、だれかにそのうごきをさせることをあらわすふるいいいかた
中国語(簡体字)の意味
(古)动词使役后缀:使…;让… / 用于构成动词的使役形
中国語(繁体字)の意味
(古語)構成使役形的語尾 / 表示「使、令、讓」他人做某事
韓国語の意味
(고어) ~하게 하다 / (고어) ~하도록 시키다 / (고어) ~하게 허락하다
ベトナム語の意味
(hậu tố, cổ) tạo dạng sai khiến của động từ: khiến, làm cho / (hậu tố, cổ) cho phép/để cho ai làm
タガログ語の意味
hulapi (makaluma) na bumubuo ng kausatibong anyo ng pandiwa / ginagamit upang ipagawa / ginagamit upang pahintulutan
このボタンはなに?

He closes the door tightly.

中国語(簡体字)の翻訳

他把门牢牢关上。

中国語(繁体字)の翻訳

他把門關好。

韓国語訳

그는 문을 단단히 닫는다.

ベトナム語訳

Anh ấy đóng chặt cửa.

タガログ語訳

Mahigpit niyang isinasara ang pinto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★