検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

斗栱

ひらがな
ときょう
名詞
日本語の意味
日本や中国などの伝統木造建築で、柱の上に設けられる組物の一種。横材(梁や桁)と屋根の荷重を受け、柱へ伝えるための構造要素。 / 複数の木材を組み合わせて段状・層状に張り出させ、上部構造を支えたり、荷重を外側へ逃がしたりするための仕組み。 / 寺院・宮殿などの建築で、意匠的な装飾としても用いられる構造部材の集合。
やさしい日本語の意味
きのてらで、はしらとやねをつなぎ、うえのおもさをはしらにつたえるもの。
中国語(簡体字)の意味
木构寺庙中连接柱与屋架的承重构件,用于将上部荷载传递到柱。 / 层叠出挑的榫卯木作系统,承托檐枋并分配屋顶重量。
中国語(繁体字)の意味
傳統木構建築中層疊的榫卯承重構件,承托屋頂與屋簷。 / 連接梁架與柱頂,將上部荷重分配並傳遞到柱子的結構。 / 由方斗與拱臂組成的屋架支撐系統。
韓国語の意味
동아시아 목조건축에서 기둥과 지붕틀을 결구해 상부 하중을 기둥으로 전달하는 공포 구조. / 사찰 등 전통 건축에서 기둥·보와 지붕을 연결하는 두공 부재.
ベトナム語の意味
Cấu kiện gỗ dạng giá đỡ nối đầu cột với khung mái, truyền tải trọng mái xuống cột. / Hệ khối gỗ ăn khớp xếp chồng dùng trong chùa gỗ để chuyển và phân bố lực từ mái ra cột.
タガログ語の意味
sistema ng mga braket na kahoy sa tradisyunal na templong Asyano / bahaging nag-uugnay ng poste at balangkas ng bubong / suportang naglilipat ng bigat ng bubong tungo sa poste
このボタンはなに?

The bracket complex of this building is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

这座建筑的斗拱非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

這座建築的斗栱非常美麗。

韓国語訳

이 건물의 두공은 매우 아름답습니다.

ベトナム語訳

斗栱 của tòa nhà này rất đẹp.

タガログ語訳

Ang dougong ng gusaling ito ay napakaganda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

渡橋

ひらがな
ときょう
名詞
稀用
日本語の意味
(rare) crossing a bridge
やさしい日本語の意味
はしをわたること。ひとやくるまがはしをとおってむこうへいくこと。
中国語(簡体字)の意味
过桥(行为) / 穿越桥梁 / 过桥过程
中国語(繁体字)の意味
穿越橋梁的行為 / 通過橋樑的過程 / 跨越橋梁的動作
韓国語の意味
다리 건너기 / 다리 횡단 / 교량 횡단
ベトナム語の意味
sự qua cầu / việc đi qua cầu / hành động vượt qua cầu
タガログ語の意味
pagtawid sa tulay / pagdaan sa tulay / aktong pagtawid sa tulay
このボタンはなに?

He stopped in the middle of crossing the bridge and looked at the flow of the river.

中国語(簡体字)の翻訳

他在过桥途中停下,凝视着河水的流淌。

中国語(繁体字)の翻訳

他在過橋的途中停下來,凝望著河水的流動。

韓国語訳

그는 다리를 건너는 도중에 멈춰 서서 강물의 흐름을 바라보았다.

ベトナム語訳

Anh ấy dừng lại giữa cầu và ngắm nhìn dòng chảy của con sông.

タガログ語訳

Tumigil siya sa kalagitnaan ng tulay at pinanood ang agos ng ilog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

登京

ひらがな
じょうきょう
漢字
上京
動詞
日本語の意味
(主に文語的・歴史的な表現)地方から首都へ向かって行くこと。「上京」とほぼ同義だが、特に東京へ向かう場合に用いられることがある。
やさしい日本語の意味
くにの みやこへ いくこと
中国語(簡体字)の意味
进京 / 上京 / 赴京
中国語(繁体字)の意味
前往首都 / 赴京城 / 進入京城
韓国語の意味
상경하다 / 수도로 올라가다 / 도성으로 올라가다
ベトナム語の意味
lên kinh đô / đi tới thủ đô / lên Tokyo (thủ đô)
タガログ語の意味
pumunta sa kabisera / magtungo sa kabisera / umakyat sa kabisera
このボタンはなに?

He had to go to the capital for work.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了工作要去东京。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了工作決定要上京。

韓国語訳

그는 일 때문에 도쿄에 올라가게 되었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy sẽ đến Tokyo vì công việc.

タガログ語訳

Napagpasyahan na siyang pupunta sa Tokyo para sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

登京

ひらがな
じょうきょう
漢字
上京
名詞
日本語の意味
目的の都市や場所へ登っていくこと / 高い場所へ上ること
やさしい日本語の意味
くにの みやこへ いくこと
中国語(簡体字)の意味
进京 / 赴京 / 到首都去
中国語(繁体字)の意味
前往首都(京城) / 赴京 / 入京
韓国語の意味
수도로 올라감 / 도성으로 감 / 수도로 가는 일
ベトナム語の意味
việc lên kinh đô / đi đến thủ đô (đặc biệt là Tokyo) / thượng kinh
タガログ語の意味
pagpunta sa kabisera / paglalakbay patungo sa kabisera / pag-akyat sa kabisera
このボタンはなに?

He had to go to the capital for work.

中国語(簡体字)の翻訳

他因工作要上京。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了工作要上京了。

韓国語訳

그는 일 때문에 상경하게 되었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy sẽ lên Tokyo vì công việc.

タガログ語訳

Nakatakda siyang pumunta sa Tokyo para sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

海峡

ひらがな
かいきょう
名詞
日本語の意味
海峡、水路
やさしい日本語の意味
ふたつのしまやりくちにはさまれたせまいうみのみち
中国語(簡体字)の意味
连接两片海域的狭窄水道 / 海域之间的天然通道
中国語(繁体字)の意味
連接兩片海域的狹窄水道。 / 可供船舶通行的天然海上狹道;航道。
韓国語の意味
해협 / 좁은 바닷길
ベトナム語の意味
eo biển / kênh biển (tự nhiên) / đoạn biển hẹp giữa hai bờ
タガログ語の意味
kipot / kipot na dagat / kipot na lagusan ng dagat
このボタンはなに?

The strait in this region has extremely complex tidal currents, and navigation requires high-level skill and precise meteorological information.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区的海峡潮流非常复杂,航行需要高超的技术和准确的气象信息。

中国語(繁体字)の翻訳

這一地區的海峽潮流非常複雜,航行需要高超的技術和準確的氣象資訊。

韓国語訳

이 지역의 해협은 조류가 매우 복잡하여 항해에는 높은 수준의 기술과 정확한 기상 정보가 요구된다.

ベトナム語訳

Eo biển ở khu vực này có dòng chảy thủy triều rất phức tạp, nên việc hàng hải đòi hỏi kỹ năng cao và thông tin khí tượng chính xác.

タガログ語訳

Ang mga kipot sa rehiyong ito ay may napaka-komplikadong daloy ng tubig, at ang paglalayag ay nangangailangan ng mataas na kasanayan at tumpak na impormasyon tungkol sa panahon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

三門峡

ひらがな
さんもんきょう / さんめんしあ
固有名詞
日本語の意味
中国河南省西部に位置する地級市。黄河の中流域に位置し、三門峡ダムで知られる。 / 黄河中流に建設された大型ダム(およびその周辺地域)の名称。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくの河南しょうのにしにあるしのなまえ。
中国語(簡体字)の意味
中国河南省西部的地级市 / 位于黄河中游的城市
中国語(繁体字)の意味
中國河南省西部的地級市名 / 位於黃河沿岸的城市
韓国語の意味
중국 허난성 서부의 지급시 / 황허 중류에 위치한 중국 도시
ベトナム語の意味
thành phố cấp địa khu ở phía tây tỉnh Hà Nam, Trung Quốc / Sanmenxia (Tam Môn Hiệp), tên một địa danh ở Trung Quốc
タガログ語の意味
lungsod sa kanlurang Henan, Tsina / Sanmenxia, isang lungsod sa Tsina
このボタンはなに?

I have been to Sanmenxia.

中国語(簡体字)の翻訳

我去过三门峡。

中国語(繁体字)の翻訳

我去過三門峽。

韓国語訳

저는 산먼샤에 가본 적이 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã từng đến Tam Môn Hạ.

タガログ語訳

Nakapunta na ako sa Sanmenxia.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

基督教

ひらがな
きりすときょう
固有名詞
異表記 廃用
日本語の意味
基督教
やさしい日本語の意味
きりすとをしんじるしゅうきょうの、むかしのかきかたのこと。
中国語(簡体字)の意味
基督教;以耶稣基督为核心的宗教 / 日语中“キリスト教”的旧式写法
中国語(繁体字)の意味
日語中「キリスト教」的舊式寫法。 / 基督宗教;信仰耶穌基督的宗教。
韓国語の意味
기독교 / 일본어에서 기독교를 가리키는 옛 표기
ベトナム語の意味
Cách viết cổ của “キリスト教” (Kitô giáo, Cơ Đốc giáo) / Kitô giáo; Cơ Đốc giáo
タガログ語の意味
Kristiyanismo / relihiyon ng mga Kristiyano / lumang baybay sa Hapones ng “Kristiyanismo”
このボタンはなに?

He deeply believes in the doctrines of Christianity.

中国語(簡体字)の翻訳

他深信基督教的教义。

中国語(繁体字)の翻訳

他深信基督教的教義。

韓国語訳

그는 기독교 교리를 깊이 믿고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy tin sâu sắc vào giáo lý của Kitô giáo.

タガログ語訳

Malalim niyang pinaniniwalaan ang mga turo ng Kristiyanismo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

historical katakana

hiragana

教養

ひらがな
きょうよう
名詞
日本語の意味
学問・知識・文化・芸術などを幅広く身につけていること。また、それによってあらわれる人間的な深みや品位。 / 単なる職業的・実務的な知識ではなく、人間としての見識や感性を磨くための学問・知識。 / 教え育てて人格を形成すること、またその結果として身についた知的・文化的水準。
やさしい日本語の意味
まなびやけいけんでみにつけた、ひろいちしきやよいぎょうぎのこと
中国語(簡体字)の意味
文化修养 / 品格与礼仪的修养 / 教育培养
中国語(繁体字)の意味
修養;文化素養 / 教育;培養 / 教育程度;學識
韓国語の意味
지식과 문화에 대한 소양 / 품위와 세련됨 / 일반 상식과 인문 중심의 교육
ベトナム語の意味
sự giáo dưỡng; nền giáo dục văn hoá / sự trau dồi, tinh luyện để trở nên có văn hoá / học vấn phổ thông; tri thức tổng quát
タガログ語の意味
paglinang ng isip at kaalaman / kapinuhan ng asal at panlasa / edukasyon
このボタンはなに?

He reads books every day to deepen his cultivation.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了提升自己的文化素养,每天都在读书。

中国語(繁体字)の翻訳

為了增進自己的教養,他每天都在讀書。

韓国語訳

그는 자신의 교양을 넓히기 위해 매일 책을 읽고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đọc sách mỗi ngày để nâng cao kiến thức của mình.

タガログ語訳

Nagbabasa siya ng mga libro araw-araw upang palalimin ang kanyang kaalaman.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

道德經

ひらがな
どうとくきょう
漢字
道徳経
固有名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 道徳経 (“Tao Te Ching”)
やさしい日本語の意味
どうとくきょうのむかしのかんじのかきかた。
中国語(簡体字)の意味
日语中“道徳経”的旧字体形式,指《道德经》。 / 《道德经》,老子所著的道家经典。
中国語(繁体字)の意味
日文舊字體「道德經」,相當於「道徳経」的寫法。 / 指《道德經》;道家經典,傳為老子所著。 / 亦稱《老子》。
韓国語の意味
일본어 ‘道徳経’의 구자체 표기 / 노자의 사상서 ‘도덕경’
ベトナム語の意味
dạng chữ cổ (Kyūjitai) của 道徳経 trong tiếng Nhật / Đạo Đức Kinh (Tao Te Ching), tác phẩm kinh điển của Lão Tử
タガログ語の意味
anyong kyūjitai (lumang karakter) ng 道徳経 / ang akdang “Tao Te Ching”
このボタンはなに?

I read the Tao Te Ching every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天读《道德经》。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都在讀《道德經》。

韓国語訳

저는 도덕경을 매일 읽고 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi đọc Đạo Đức Kinh mỗi ngày.

タガログ語訳

Araw-araw kong binabasa ang Tao Te Ching.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

教會

ひらがな
きょうかい
漢字
教会
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 教会: church
やさしい日本語の意味
きょうかいのむかしのかんじ。いのりやあつまりをするばしょ。
中国語(簡体字)の意味
基督教的宗教团体或其信徒的共同体 / 基督教礼拜场所;教堂
中国語(繁体字)の意味
基督教的宗教團體或機構 / 基督徒所屬的教派或信徒的整體 / 供基督徒禮拜的場所
韓国語の意味
기독교의 교회 / 예배를 드리는 교회 건물 / 기독교 교회의 조직·제도
ベトナム語の意味
nhà thờ / giáo hội
タガログ語の意味
simbahan / iglesya / kapulungan ng mga Kristiyano
このボタンはなに?

Every Sunday, our family goes to the church.

中国語(簡体字)の翻訳

每个星期日,我们全家去教会。

中国語(繁体字)の翻訳

每個星期日,我們全家一起去教會。

韓国語訳

매주 일요일에 우리는 가족과 함께 교회에 갑니다.

ベトナム語訳

Mỗi Chủ nhật, cả gia đình chúng tôi đi nhà thờ.

タガログ語訳

Tuwing Linggo, pumupunta kami ng magkakasama sa simbahan bilang isang pamilya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★