ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

くき

漢字
名詞
日本語の意味
植物の茎や軸となる部分を指す名詞。英語の“stalk”に相当する。
やさしい日本語の意味
しょくぶつのはっぱやはなをささえるながいところ。みずがとおるところ。
このボタンはなに?

This stalk is very strong and does not lose to the wind.

中国語(簡体字)の翻訳

这根茎非常结实,不会被风吹倒。

中国語(繁体字)の翻訳

這根莖非常強韌,不會被風吹倒。

韓国語訳

이 줄기는 매우 튼튼해서 바람에도 끄떡없습니다.

インドネシア語訳

Batangnya sangat kuat dan tidak kalah oleh angin.

ベトナム語訳

Thân cây này rất chắc chắn và có thể chống chọi với gió.

タガログ語訳

Ang tangkay na ito ay napakatibay at hindi natatalo ng hangin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

くい

漢字
悔い
名詞
日本語の意味
後悔、悔いる気持ち
やさしい日本語の意味
まえにしたことをしなければよかったとおもうくやしいきもち
このボタンはなに?

He deeply regrets that failure.

中国語(簡体字)の翻訳

他为那次失败深感懊悔。

中国語(繁体字)の翻訳

他對那次失敗深感懊悔。

韓国語訳

그는 그 실패를 깊이 후회하고 있다.

インドネシア語訳

Dia sangat menyesali kegagalan itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đang rất hối hận về thất bại đó.

タガログ語訳

Lubos niyang pinagsisisihan ang pagkabigong iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

くい

漢字
悔い
動詞
日本語の意味
くいる: 後悔する、悔やむ。 / 食う、食べるの連用形「くい」。
やさしい日本語の意味
あとでしたことをくやしくおもう
このボタンはなに?

He ate an apple.

中国語(簡体字)の翻訳

他吃了一个苹果。

中国語(繁体字)の翻訳

他吃了一個蘋果。

韓国語訳

그는 사과를 하나 먹었다.

インドネシア語訳

Dia memakan satu apel.

ベトナム語訳

Anh ấy đã ăn một quả táo.

タガログ語訳

Kumain siya ng isang mansanas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

くい

漢字
食い
名詞
くだけた表現
日本語の意味
食べること。飲食。 / 釣りで魚が餌に食いつくこと。あたり。 / 地面や川底などに打ち込む杭。柱や構造物を支えるための棒状の材。
やさしい日本語の意味
たべることをくだけていうこと。つりでさかながえさにくいつくこと。
このボタンはなに?

He seems to be enjoying his meal.

中国語(簡体字)の翻訳

他似乎很享受吃东西。

中国語(繁体字)の翻訳

他似乎很享受美食。

韓国語訳

그는 먹는 것을 즐기는 것 같다.

インドネシア語訳

Sepertinya dia menikmati makan.

ベトナム語訳

Có vẻ anh ấy đang tận hưởng việc ăn uống.

タガログ語訳

Mukhang nasisiyahan siya sa pagkain.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

くい

漢字
食い
動詞
連用形 活用形 語幹
日本語の意味
食う:食べるの砕けた言い方
やさしい日本語の意味
くうの うしろに ことばが つくときの かたち。くうは たべるの はなしことば。
このボタンはなに?

He ate a whole pizza.

中国語(簡体字)の翻訳

他吃了一整个披萨。

中国語(繁体字)の翻訳

他吃了一片披薩。

韓国語訳

그는 피자 한 장을 먹었다.

インドネシア語訳

Dia makan satu pizza.

ベトナム語訳

Anh ấy đã ăn một chiếc pizza.

タガログ語訳

Kumain siya ng isang pizza.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

くい

漢字
名詞
日本語の意味
木や金属などでできた棒状の物を地面や水中に打ち込んだもの。囲いや標識、建物の基礎などに用いる。 / 杭のように地面などに固定されたもの。 / (比喩的に)ある物事を支えたり、境界や基準を示したりする役割を持つもの。
やさしい日本語の意味
じめんにさすながいぼう。ものをささえるためや、めじるしにする。
このボタンはなに?

He drove a large stake into the tree.

中国語(簡体字)の翻訳

他把一根大桩钉进了那棵树里。

中国語(繁体字)の翻訳

他把一根大木樁釘進那棵樹裡。

韓国語訳

그는 그 나무에 큰 말뚝을 박았다.

インドネシア語訳

Dia menancapkan sebuah paku besar ke pohon itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đóng một cái cọc lớn vào cái cây đó.

タガログ語訳

Pinukpok niya ang isang malaking patpat sa puno.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

音節
日本語の意味
日本語のひらがなの一つで、「か行・う段」に属する音節。「く」と発音される。対応するカタカナは「ク」で、日本語の音を表記するために用いられる文字。
やさしい日本語の意味
にほんごのひらがなのひとつ。おとのくをあらわすもじ。
このボタンはなに?

Please wait until it comes.

中国語(簡体字)の翻訳

请等到他/她来。

中国語(繁体字)の翻訳

請在車上等候。

韓国語訳

올 때까지 기다려 주세요.

インドネシア語訳

Silakan tunggu di dalam mobil.

ベトナム語訳

Xin vui lòng chờ cho đến khi người đó đến.

タガログ語訳

Mangyaring maghintay sa loob ng kotse.

このボタンはなに?
関連語

Rōmaji

漢字
動詞
日本語の意味
消える・来る・繰り返す などの意味を表しうる動詞語幹「く」 / 歴史的仮名遣い・漢文訓読等で見られる動詞の語幹/活用形の一部としての「く」
やさしい日本語の意味
むかしのことば。くる、きえる、くりかえすのいみがある
このボタンはなに?

His figure disappeared from the spot as if someone had said 'disappear'.

中国語(簡体字)の翻訳

他的身影就像被喊了一声“く”一样,从原地消失了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的身影彷彿被喊了一聲「く」,就從那裡消失了。

韓国語訳

그의 모습은 마치 “쿠”라는 말을 들은 것처럼 그 자리에서 사라졌다.

インドネシア語訳

Sosoknya lenyap dari tempat itu seolah-olah seseorang berkata 'ku'.

ベトナム語訳

Hình dáng anh ấy biến mất khỏi chỗ đó, như thể người ta vừa nói 'ku'.

タガログ語訳

Na para bang sinabi lang ang 'ku', nawala siya sa lugar na iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

接尾辞
形態素 廃用
日本語の意味
上代日本語において名詞を作る役割を持った接尾辞。動詞や形容詞などに付いて、抽象的な概念や状態などを表す名詞を派生させる。
やさしい日本語の意味
ふるいにほんごで、どうしやけいようしのうしろにつけて、めいしにすることば。いまはあまりつかわれない。
このボタンはなに?

Even though they say no one can cross that mountain, my heart always desires to cross it.

中国語(簡体字)の翻訳

虽然人们说没有人能越过那座山,但我的心却总是想要越过它。

中国語(繁体字)の翻訳

雖說沒有人能越過那座山,然而我的心總是想要越過那座山。

韓国語訳

그 산을 넘는 자는 없다고 말하면서도, 내 마음은 늘 산을 넘고자 한다.

インドネシア語訳

Mereka bilang tak ada yang bisa melewati gunung itu, namun hatiku selalu ingin melintasinya.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng không ai có thể vượt qua ngọn núi kia, nhưng lòng tôi luôn muốn vượt qua nó.

タガログ語訳

Kahit sinasabi na walang sinumang makakatawid sa bundok na iyon, ang puso ko ay palaging nagnanais na tawirin ang bundok.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じゃく

漢字
副詞
日本語の意味
静かで物寂しいさまを表す副詞。しんと、ひっそりと。
やさしい日本語の意味
しずかに音をたてずにするようすをあらわす
このボタンはなに?

His room is always silent and still.

中国語(簡体字)の翻訳

他的房间总是寂静无声。

中国語(繁体字)の翻訳

他的房間總是靜得出奇。

韓国語訳

그의 방은 언제나 적막하게 고요하다.

インドネシア語訳

Kamarnya selalu benar-benar sunyi.

ベトナム語訳

Phòng của anh ấy lúc nào cũng im ắng.

タガログ語訳

Ang kanyang silid ay palaging lubhang tahimik.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★