検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
電食
ひらがな
でんしょく
名詞
日本語の意味
電気化学的な作用によって金属などの材料が腐食・劣化する現象
やさしい日本語の意味
金ぞくが水やしるの中で電気の力で少しずつとけてなくなること
中国語(簡体字)の意味
电解腐蚀 / 电化学腐蚀 / 迷流腐蚀
中国語(繁体字)の意味
電解腐蝕 / 電蝕 / 由電化學作用引起的金屬腐蝕
韓国語の意味
전류로 인해 금속이 부식되는 현상 / 전해작용에 의한 전기적 부식
ベトナム語の意味
ăn mòn điện phân / sự ăn mòn kim loại do dòng điện trong dung dịch điện ly
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
伝本
ひらがな
でんぽん
名詞
日本語の意味
既に存在している、または現存している本のコピーや写本 / 書誌学において、現存している資料としての書物や文献のこと
やさしい日本語の意味
むかしからつたわって いまも のこっている 本や きじの ほんぶんの しゃしん
中国語(簡体字)の意味
现存的文献版本(传世本) / 流传下来的抄本或刊本
中国語(繁体字)の意味
仍保存下來的書籍或文獻之副本 / 現存的抄本或版本 / 傳世本
韓国語の意味
현존본 / 전해본 / 유존본
ベトナム語の意味
bản còn truyền lại (trong thư tịch) / bản hiện còn tồn tại
関連語
奥殿
ひらがな
おぐでん
固有名詞
異表記
廃用
日本語の意味
アメリカ合衆国ユタ州にある都市「オグデン(Ogden)」の、日本語表記「オグデン」の古い綴り・表記形。
やさしい日本語の意味
アメリカのユタしゅうにあるオグデンというまちの、ふるい書き方の名前
中国語(簡体字)の意味
日语中“奥格登”(美国犹他州城市)的旧式写法 / “オグデン”的旧式日文表记
中国語(繁体字)の意味
(日語)「奧格登」的舊式拼寫 / 奧格登,位於美國猶他州的城市
韓国語の意味
일본어에서 오그던 시(미국 유타주)를 가리키는 옛 표기
ベトナム語の意味
dạng viết lỗi thời của “オグデン”, chỉ thành phố Ogden ở bang Utah, Hoa Kỳ / cách phiên âm cổ trong tiếng Nhật cho “Ogden”
関連語
電気屋
ひらがな
でんきや
名詞
日本語の意味
電気屋:電気製品を販売したり、電気工事などを行う店や業者。街の電器店から大規模な家電量販店までを含む。
やさしい日本語の意味
でんきをつかうどうぐやきかいをうるみせ
中国語(簡体字)の意味
电器商店 / 家电店 / 电器行
中国語(繁体字)の意味
電器行 / 電器店 / 電子產品店
韓国語の意味
전자제품 판매점 / 가전제품 매장 / 전기·전자 제품 가게
ベトナム語の意味
cửa hàng điện tử / cửa hàng điện máy
関連語
女天下
ひらがな
おんなてんか
名詞
日本語の意味
女性が社会や家庭などで主導権・支配権を握っている状態を指す名詞。多くの場合、男性よりも女性の力が強い、あるいは女性が上位に立っている状況をややおどけて、またはからかい半分に表現する語。
やさしい日本語の意味
おんなのひとが いえや くになどで おもに ちからを もって しはいしている じょうたい
中国語(繁体字)の意味
女性掌權統治的狀態 / 女人當家作主、壓過男性的局面 / 由女性主宰的社會或政體
韓国語の意味
여성이 남성을 지배하는 상태 / 여성의 지배, 여성 중심의 통치 / 여인천하
ベトナム語の意味
sự thống trị của phụ nữ đối với nam giới / chế độ nữ trị; xã hội do phụ nữ cầm quyền / gia đình do vợ nắm quyền chi phối (petticoat government)
関連語
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
デンモク
ひらがな
でんもく
名詞
略語
異表記
日本語の意味
カラオケ機器に付属する電子的な選曲用端末の通称。「電子目次本」の略で、楽曲検索や予約、採点などの操作を行うリモコン状またはタブレット状の装置。
やさしい日本語の意味
カラオケでうたをさがしたりきょくばんごうをいれたりするきかい
中国語(簡体字)の意味
卡拉OK电子点歌器 / 电子选曲器(用于卡拉OK) / 卡拉OK遥控点歌终端
中国語(繁体字)の意味
卡拉OK的電子目錄本 / 用於查詢曲目並點歌的手持裝置 / KTV的觸控選曲控制器
韓国語の意味
노래방에서 곡을 선택하는 전자 단말기 / 전자 목차본의 약칭
ベトナム語の意味
thiết bị cầm tay chọn bài hát trong phòng karaoke (mục lục điện tử) / viết tắt của “電子目次本” (sổ mục lục điện tử)
関連語
グレ電
ひらがな
ぐれでん / ぐれーでん
名詞
略語
異表記
日本語の意味
公衆電話の一種で、主に飲食店や商店などに設置されていた、灰色またはグレーの筐体をした電話機。料金の精算を店側が一括して行う仕組みになっていたため、利用者は硬貨の投入やテレホンカードなしで通話でき、通話料金は店で精算された。1980年代から1990年代にかけて広く普及したが、携帯電話の普及などによりほとんど姿を消した。
やさしい日本語の意味
こいろがはだいろにちかいでんわで、でんわだいをあとでしはらうしかくのでんわ
中国語(簡体字)の意味
日本“灰色公用电话”的简称。 / 指NTT推出、灰色机身的公用电话,部分型号支持电话卡与数据通信。
中国語(繁体字)の意味
灰色電話;指來源或合法性存疑的手機或門號。 / 非正規手機/門號,常用於規避查核或不當用途。
韓国語の意味
‘그레이 전화(グレー電話)’의 준말. / 일본에서 회색 공중전화기를 이르는 말.
ベトナム語の意味
Điện thoại “xám”: thuê bao/máy được mua hoặc đăng ký theo cách mập mờ (mượn tên, giả danh), thường dùng cho hành vi phi pháp, khó truy vết. / (ít gặp) Điện thoại màu xám.
関連語
口伝
ひらがな
くでん
名詞
日本語の意味
口頭で伝えること。また、その内容。 / 書物などによらず、言葉だけで師から弟子へと伝えられる教えや伝承。 / うわさ話や人づての話。
やさしい日本語の意味
文書に書かずに、ことばだけで人から人へつたえること
中国語(簡体字)の意味
口传;口述传承 / 口授;口头指示 / 传闻;口耳相传
中国語(繁体字)の意味
口耳相傳 / 口頭傳授 / 傳聞
韓国語の意味
구전, 입으로 전하는 전승 / 구두 전수, 구두 지시 / 풍문, 전언
ベトナム語の意味
truyền miệng; truyền khẩu / sự chỉ dạy bằng miệng / lời đồn; tin truyền miệng
関連語
伝単
ひらがな
でんたん
名詞
歴史的
日本語の意味
戦時中に航空機などから撒かれた宣伝・扇動・誘降などを目的とするビラやチラシ。空中から投下された印刷物。
やさしい日本語の意味
せんそうのときに、ひこうきからまく、ぶんしょうがかいてあるビラ
中国語(簡体字)の意味
战时空投传单 / 战时空投宣传单
中国語(繁体字)の意味
戰時空投傳單 / 空投宣傳單 / 航空散發的宣傳單
韓国語の意味
전시에 항공기에서 살포한 선전 전단 / 공중 투하된 전쟁 선전용 전단지 / 전쟁 중 심리전용 전단
ベトナム語の意味
truyền đơn thả từ trên không trong thời chiến / tờ rơi tuyên truyền quân sự rải bằng máy bay
関連語
電車代
ひらがな
でんしゃだい
名詞
日本語の意味
交通機関の利用にかかる料金の一種。ここでは鉄道・電車を利用する際に支払う運賃を指す。
やさしい日本語の意味
でんしゃにのるときに しはらう おかね
中国語(簡体字)の意味
火车票价 / 火车车费 / 铁路票价
中国語(繁体字)の意味
火車票價 / 火車車資 / 火車費用
韓国語の意味
전철 요금 / 열차 요금
ベトナム語の意味
tiền vé tàu điện / giá vé tàu điện / phí đi tàu điện
関連語
loading!
Loading...