検索結果- フランス語 - 日本語

CEFR: B2

foutre

IPA(発音記号)
動詞
俗語 他動詞 卑語 再帰動詞 古風

(他動詞、下品、俗語) する、ふざける、無駄にする、いじくり回す / (他動詞、俗語) 与える / (他動詞、俗語) (素早く) 着る、押す、突き刺す、隠す / (再帰動詞、俗語) からかう、からかう、嘲笑する、真剣に受け止めない、または無視する / (他動詞、下品、古風) セックスする、ヤる、セックスする / (再帰動詞、下品) くそったれ、オナニーする、自慰行為をする

英語の意味
(transitive, vulgar, slang) to do, to fuck around with, to dick around, to fritter, to tinker / (transitive, slang) to give / (transitive, slang) to put on/in (quickly), to shove, to stick, to stash / (reflexive, slang) to tease, to make fun of, to mock, to not take seriously or to dismiss / (transitive, vulgar, archaic) to fuck, to screw, to have sex / (reflexive, vulgar) to fuck off, to jerk off, to wank
このボタンはなに?

彼はいつも馬鹿げた計画にお金をいじくっている。

He spends his time messing around with his money on senseless projects.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

infinitive multiword-construction

gerund participle present

gerund multiword-construction participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction pluperfect

anterior indicative multiword-construction past

future indicative multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

imperative second-person singular

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative multiword-construction second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural

imperative multiword-construction plural second-person

table-tags

inflection-template

infinitive reflexive

infinitive multiword-construction reflexive

gerund participle present reflexive

gerund multiword-construction participle present reflexive

gerund multiword-construction participle present reflexive

participle past reflexive

first-person indicative present reflexive singular

indicative present reflexive second-person singular

indicative present reflexive singular third-person

first-person indicative plural present reflexive

indicative plural present reflexive second-person

indicative plural present reflexive third-person

first-person imperfect indicative reflexive singular

imperfect indicative reflexive second-person singular

imperfect indicative reflexive singular third-person

first-person imperfect indicative plural reflexive

imperfect indicative plural reflexive second-person

imperfect indicative plural reflexive third-person

first-person historic indicative past reflexive singular

historic indicative past reflexive second-person singular

historic indicative past reflexive singular third-person

first-person historic indicative past plural reflexive

historic indicative past plural reflexive second-person

historic indicative past plural reflexive third-person

first-person future indicative reflexive singular

future indicative reflexive second-person singular

future indicative reflexive singular third-person

first-person future indicative plural reflexive

future indicative plural reflexive second-person

future indicative plural reflexive third-person

conditional first-person reflexive singular

conditional reflexive second-person singular

conditional reflexive singular third-person

conditional first-person plural reflexive

conditional plural reflexive second-person

conditional plural reflexive third-person

indicative multiword-construction perfect present reflexive

indicative multiword-construction pluperfect reflexive

anterior indicative multiword-construction past reflexive

future indicative multiword-construction perfect reflexive

conditional multiword-construction perfect reflexive

first-person present reflexive singular subjunctive

present reflexive second-person singular subjunctive

present reflexive singular subjunctive third-person

first-person plural present reflexive subjunctive

plural present reflexive second-person subjunctive

plural present reflexive subjunctive third-person

first-person imperfect reflexive singular subjunctive

imperfect reflexive second-person singular subjunctive

imperfect reflexive singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural reflexive subjunctive

imperfect plural reflexive second-person subjunctive

imperfect plural reflexive subjunctive third-person

multiword-construction past reflexive subjunctive

multiword-construction pluperfect reflexive subjunctive

imperative reflexive second-person singular

first-person imperative plural reflexive

imperative plural reflexive second-person

imperative multiword-construction reflexive second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural reflexive

imperative multiword-construction plural reflexive second-person

CEFR: C1

foutre

IPA(発音記号)
名詞
男性形 俗語 卑語

(下品な、俗語)精液、精子、精液

英語の意味
(vulgar, slang) spunk, sperm, cum
このボタンはなに?

彼はいつも傲慢にも、自分の精液がすべての中で最高だと主張し、すべての懐疑者に挑戦していた。

He always claimed, with arrogance, that his cum was the best of all, thereby challenging all the skeptics.

このボタンはなに?
関連語

plural

CEFR: C2

jean-foutre

IPA(発音記号)
名詞
男性形 俗語

(俗語) 役立たず、怠け者、悪党

英語の意味
(slang) good-for-nothing, layabout, blackguard
このボタンはなに?

隣の人は全くの役立たずで、何もしません。

My neighbor is a good-for-nothing who never does anything.

このボタンはなに?
関連語

plural

CEFR: B2

se foutre de

動詞
俗語 卑語

(下品な俗語)(何かを)気にしない / (下品な俗語)(誰かを)馬鹿にする、誰かをからかう

英語の意味
(vulgar slang) Not to give a damn about (something) / (vulgar slang) to take the piss out of (someone), to make fun of someone
このボタンはなに?

彼は他人の意見をまったく気にせず、自分のやり方で生きるのが好きだ。

He likes to not give a damn about what others think and to live his life his own way.

このボタンはなに?

foutre le camp

IPA(発音記号)
動詞
俗語 卑語 比喩的用法

(俗語、やや下品) 出て行け、GTFO; 地獄から出て行け、ここから出て行け、出て行け、詰まる、釣り針を投げる / (俗語、比喩的) 解ける、崩壊する

英語の意味
(slang, somewhat vulgar) to fuck off, GTFO; to get the hell out; to get out of here; to bugger off; to get stuffed; to sling one's hook / (slang, figuratively) to unravel, collapse
このボタンはなに?

理由もなく彼を批判するために敵たちが集まったとき、彼は彼らに即刻消え失せろと告げた.

When his enemies gathered to criticize him for no reason, he told them to fuck off immediately.

このボタンはなに?

foutre la merde

IPA(発音記号)
動詞
卑語

(下品な) 物事を混乱させる、めちゃくちゃにする

英語の意味
(vulgar) to stir shit, to mess things up, to fuck things up
このボタンはなに?

会議中、ジュリアンは予告なしにスケジュールを変更して事態を混乱させ、全員に混乱をもたらしました.

During the meeting, Julien decided to mess things up by rearranging the schedule without warning, causing confusion among everyone.

このボタンはなに?

en foutre une

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 前置詞 à

(àを伴う他動詞)(俗語、省略)殴り倒す

英語の意味
(transitive with à) (vulgar, by ellipsis) to beat the crap out of
このボタンはなに?

上司は泥棒に向かって、『ここに戻ってくるなら、容赦なくぶっ飛ばすぞ!』と叫んだ.

The boss threatened the thief, shouting: 'If you come back here, I'm going to beat the crap out of you!'

このボタンはなに?

foutre en l'air

IPA(発音記号)
動詞
俗語 他動詞 卑語

(他動詞、俗語) 何かを台無しにする、めちゃくちゃにする、しくじる

英語の意味
(transitive, vulgar slang) to screw up, mess up, fuck up, botch up something
このボタンはなに?

こんな一度限りのチャンスを台無しにしてはいけない.

You should never mess up a unique opportunity like this.

このボタンはなに?

foutre la pression

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 前置詞 à

(à を伴う他動詞) (非常にくだけた) 圧力をかける、(誰かに)圧力をかける

英語の意味
(transitive with à) (very informal) to put pressure on, to pressure (someone)
このボタンはなに?

上司は今日中にレポートを終えるように私に圧力をかけた。

My boss put pressure on me to finish the report before the end of the day.

このボタンはなに?

foutre la paix

IPA(発音記号)
動詞
くだけた表現

(非常にくだけた)(àを伴う他動詞)放っておく、放っておく

英語の意味
(very informal) (transitive with à) to leave alone, to leave be
このボタンはなに?

友達が困っているときは、彼が落ち着くために、彼のプライベートな生活を放っておくことにしています。

When my friend is in distress, I prefer to leave his private life alone so that he can refocus.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★