検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
ソウ
訓読み
おく
文字
第3学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
送信する
やさしい日本語の意味
だれかにものやてがみをおくることをあらわすもじです。
中国語(簡体字)の意味
发送;寄送 / 赠送 / 送行;陪同
中国語(繁体字)の意味
寄出、傳送(訊息、信件、物品) / 派遣、送交(某人或某物到某處) / 贈送、饋贈
韓国語の意味
보내다 / 배웅하다 / 시간을 보내다
ベトナム語の意味
gửi / tiễn đưa / chuyển phát
タガログ語の意味
magpadala / ipadala / ihatid
このボタンはなに?

I sent him an email.

中国語(簡体字)の翻訳

我给他发了电子邮件。

中国語(繁体字)の翻訳

我寄了電子郵件給他。

韓国語訳

저는 그에게 이메일을 보냈습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã gửi email cho anh ấy.

タガログ語訳

Nagpadala ako ng email sa kanya.

このボタンはなに?

送る

ひらがな
おくる
動詞
Lua実行エラー
日本語の意味
相手に物品・書類を送付する、情報・データを送信・伝達する、人を目的地まで送り届ける/見送る、日々・生活を送る、拍手・祝福の言葉・視線などを相手に送る/向ける、といった意味を持つ動詞。
やさしい日本語の意味
ものやてがみをひとにとどけるためにべつのばしょへだすこと
中国語(簡体字)の意味
寄送(信件、包裹等) / 发送(消息、信号等) / 派遣;送去
中国語(繁体字)の意味
寄送;發送 / 派遣;送去 / 送行;護送
韓国語の意味
보내다 / 부치다 / 전송하다
ベトナム語の意味
gửi (thư, hàng, tin nhắn) / chuyển đi; gửi đi / phát, truyền (tín hiệu, dữ liệu)
タガログ語の意味
magpadala (ng sulat, mensahe, atbp.) / ipadala / maghatid (sa umaalis)
このボタンはなに?

I send a letter to my friend.

中国語(簡体字)の翻訳

我给朋友寄信。

中国語(繁体字)の翻訳

我寄信給朋友。

韓国語訳

나는 친구에게 편지를 보낸다.

ベトナム語訳

Tôi gửi thư cho bạn.

タガログ語訳

Nagpapadala ako ng liham sa kaibigan ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

送り

ひらがな
おくり
動詞
日本語の意味
人や物をある場所から別の場所へ移動させる。届ける。 / 手紙・メール・荷物などを相手に届ける。送信する。 / 人を見送りとして目的地へ行かせる。 / 時間や日々を経過させる。暮らす。 / ある状態や結末へと導く。
やさしい日本語の意味
人や物をあるばしょへ行くようにすることや、とどけるようにすること
中国語(簡体字)の意味
发送;寄送 / 送行;护送 / 派送;运送
中国語(繁体字)の意味
寄送;傳送 / 送行;護送 / 度過(時間);過(生活)
韓国語の意味
보내다 / 배웅하다 / 시간을 보내다
ベトナム語の意味
gửi; chuyển (đi) / tiễn; đưa tiễn / sống; trải qua (thời gian, cuộc sống)
タガログ語の意味
magpadala / maghatid (sa umaalis) / sumama bilang eskorta
このボタンはなに?

I sent her to the station.

中国語(簡体字)の翻訳

我送她到车站。

中国語(繁体字)の翻訳

我送她到車站。

韓国語訳

나는 그녀를 역까지 데려다주었다.

ベトナム語訳

Tôi đã đưa cô ấy tới nhà ga.

タガログ語訳

Inihatid ko siya sa istasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

送り仮名

ひらがな
おくりがな
名詞
日本語の意味
送り仮名: 日本語の書き言葉で、語尾変化を示すために漢字の後に追加される仮名。たとえば、「食べる」の「べる」など。
やさしい日本語の意味
かんじのあとにかくひらがな。ことばのかたちやよみをしめすもの。
中国語(簡体字)の意味
日语书写中附在汉字后、表示词尾或词形变化的假名 / 用于明确读音或语法功能的后接假名
中国語(繁体字)の意味
附加在漢字後、用來標示詞尾與詞形變化的假名 / 表示詞的活用結尾的假名
韓国語の意味
일본어에서 한자 뒤에 붙여 활용형이나 어미를 나타내는 가나 / 단어의 발음·문법적 형태 변화를 명확히 하기 위해 덧붙이는 가나
ベトナム語の意味
chữ kana thêm sau kanji để biểu thị đuôi chia/biến dạng của từ / phần kana hậu tố sau kanji trong văn viết tiếng Nhật, dùng để chỉ cách chia động từ, tính từ
タガログ語の意味
mga kana na idinadagdag sa dulo ng kanji upang ipakita ang pagbabago ng anyo ng salita / hulihang kana na nagpapakita ng paglalapi ng pandiwa o pang-uri
このボタンはなに?

Using correct okurigana in written language is important to accurately indicate word meanings and conjugations and to prevent misunderstandings by the reader.

中国語(簡体字)の翻訳

在书面语中正确使用送り假名,对于准确表示词义和词形变化并防止读者产生误解非常重要。

中国語(繁体字)の翻訳

在書面語中使用正確的送り假名非常重要,因為它能準確表示詞義和活用,並防止讀者產生誤解。

韓国語訳

서면 언어에서는 올바른 오쿠리가나를 사용하는 것이 단어의 의미와 활용을 정확하게 나타내고 독자의 오해를 방지하는 데 중요하다.

ベトナム語訳

Trong văn viết, việc sử dụng đúng okurigana là quan trọng để biểu thị chính xác nghĩa và cách biến hóa của từ, đồng thời ngăn ngừa hiểu lầm cho người đọc.

タガログ語訳

Mahalaga ang paggamit ng tamang okurigana sa nakasulat na wika upang tumpak na maipakita ang kahulugan at pagbabagong anyo ng salita, at upang maiwasan ang pagkalito ng mambabasa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

字送り

ひらがな
じおくり
名詞
日本語の意味
字送り
やさしい日本語の意味
一行の文をうったあとで、つぎの行のはじめにもどすうごきのこと
中国語(簡体字)の意味
回车 / 回到行首的操作(打字机/打印机)
中国語(繁体字)の意味
將字車回到行首的動作 / 回車(CR) / 行首歸位
韓国語の意味
캐리지 리턴 / (타자기·프린터의) 줄 맨 앞으로 복귀 동작 / 행의 시작으로 되돌리는 동작
ベトナム語の意味
thao tác đưa về đầu dòng trên máy đánh chữ hoặc máy in / ký tự/lệnh điều khiển CR: về đầu dòng
このボタンはなに?

He was writing a letter in block letters.

中国語(簡体字)の翻訳

他在一个字一个字地写信。

中国語(繁体字)の翻訳

他一字一字地寫著信。

韓国語訳

그는 글자마다 간격을 두며 편지를 쓰고 있었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang viết bức thư từng chữ một.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

行送り

ひらがな
ぎょうおくり
名詞
日本語の意味
行送り: 印刷やワープロなどで、文字の行と行の間に設ける一定の間隔。行間。 / 行送り: 活版印刷や写植で、行と行の間隔を広げたり狭めたりする操作。 / 行送り: タイプライターやテレタイプなどで、紙を一行分または複数行分、送り上げる動作。
やさしい日本語の意味
ぶんしょうなどで、つぎのぎょうにすすむために、かみをすこしうえにうごかすこと
中国語(簡体字)の意味
(打字机)换行进纸 / 换行操作(常与回车同时进行) / 〈排版〉行距设置
中国語(繁体字)の意味
換行;打字機滾筒將紙張上推一或多行的動作(常與回車同時進行) / 行距;排版中各行文字之間的間距
韓国語の意味
줄 넘김 / 줄 바꿈 / 용지를 한 줄 올리는 동작
ベトナム語の意味
thao tác xuống dòng trên máy đánh chữ (đẩy giấy lên) / chuyển giấy lên một hoặc vài dòng / lệnh xuống dòng (LF)
このボタンはなに?

The line feed on this typewriter is smooth.

中国語(簡体字)の翻訳

这台打字机换行很顺畅。

中国語(繁体字)の翻訳

這台打字機換行很順暢。

韓国語訳

이 타자기는 줄 넘김이 부드럽습니다.

ベトナム語訳

Việc xuống dòng trên máy đánh chữ này rất mượt mà.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

傳送

ひらがな
でんそう
漢字
伝送
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 伝送: transmission, delivery
やさしい日本語の意味
ものや しらせを よその ばしょへ おくること
中国語(簡体字)の意味
数据或信号的传输 / 递送 / 传递
中国語(繁体字)の意味
資訊、信號等的傳輸 / 物品的遞送
韓国語の意味
전송 / 송신 / 전달
ベトナム語の意味
sự truyền dẫn / sự truyền tải / sự chuyển phát
タガログ語の意味
pagpapadala / paghahatid / transmisyon
このボタンはなに?

This information has been transmitted.

中国語(簡体字)の翻訳

该信息已被传送。

中国語(繁体字)の翻訳

此資訊已傳送。

韓国語訳

이 정보는 전송되었습니다.

ベトナム語訳

Thông tin này đã được truyền.

タガログ語訳

Naipadala na ang impormasyong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

傳送

ひらがな
でんそうする
漢字
伝送
動詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 伝送: to transmit, to deliver
やさしい日本語の意味
おとやえなどのじょうほうをでんきでとおくへおくる
中国語(簡体字)の意味
传输 / 传递 / 递送
中国語(繁体字)の意味
傳輸 / 傳遞 / 遞送
韓国語の意味
(신호·데이터 등을) 전송하다 / (물건·문서 등을) 전달하다
ベトナム語の意味
truyền dẫn (dữ liệu, tín hiệu) / truyền tải / gửi/chuyển đi
タガログ語の意味
magpadala / maghatid / maglipat ng datos/senyales
このボタンはなに?

Please transmit this information.

中国語(簡体字)の翻訳

请传送此信息。

中国語(繁体字)の翻訳

請傳送此資訊。

韓国語訳

이 정보를 전송해 주세요.

ベトナム語訳

Vui lòng gửi thông tin này.

タガログ語訳

Pakipadala ang impormasyong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

發送

ひらがな
はっそうする
漢字
発送する
動詞
旧字体
日本語の意味
(荷物・手紙・信号などを)送り出すこと。発送する。 / (人を)目的地へ向けて送り出すこと。派遣する。
やさしい日本語の意味
ものをとどけるために、おくること。ゆうびんやにもつをあいてにとどけるためにだすこと。
中国語(簡体字)の意味
发货 / 寄送(包裹等) / 发运;装运
中国語(繁体字)の意味
寄送貨物或郵件 / 出貨;裝運 / 派送至收件方
韓国語の意味
발송하다 / 보내다 / 출하하다
ベトナム語の意味
gửi đi / chuyển phát / xuất hàng
タガログ語の意味
magpadala / magsugo / magpadala ng kargamento
このボタンはなに?

We will ship the product today, so please wait until it arrives.

中国語(簡体字)の翻訳

商品将于今日内发出,请耐心等待送达。

中国語(繁体字)の翻訳

商品將於今日內發送,請您耐心等候到貨。

韓国語訳

상품은 오늘 중으로 발송해 드리겠습니다. 도착할 때까지 잠시 기다려 주십시오.

ベトナム語訳

Sản phẩm sẽ được gửi trong ngày hôm nay, xin vui lòng chờ đến khi nhận được.

タガログ語訳

Ipapadala namin ang produkto ngayong araw, kaya mangyaring maghintay nang kaunti hanggang dumating ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

發送

ひらがな
はっそう
漢字
発送
名詞
旧字体 郵便
日本語の意味
發送(はっそう):郵便物や荷物などを相手に送り出すこと。発送。
やさしい日本語の意味
てがみやにもつなどをあて先におくること
中国語(簡体字)の意味
发送 / 寄送(邮件等) / 发货
中国語(繁体字)の意味
寄送、投遞(郵件、包裹) / 出貨、發貨
韓国語の意味
우편물·화물 따위를 보내는 일 / 물품을 출하하여 보내는 일
ベトナム語の意味
sự gửi đi (thư, bưu phẩm) / sự chuyển phát / sự giao hàng
タガログ語の意味
pagpapadala (ng sulat, pakete, kargamento) / padala (kargamento o koreo)
このボタンはなに?

The shipping arrangements have already been completed, so please wait for the arrival.

中国語(簡体字)の翻訳

发货安排已完成,请等待收货。

中国語(繁体字)の翻訳

發送的安排已經完成,請等待貨物到達。

韓国語訳

발송 준비는 이미 완료되었으니 도착을 기다려 주십시오.

ベトナム語訳

Việc gửi hàng đã được hoàn tất, xin vui lòng chờ hàng đến.

タガログ語訳

Nakumpleto na ang pagsasaayos para sa pagpapadala, kaya mangyaring hintayin ang pagdating.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★