本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

重さ

ひらがな
おもさ
名詞
かなりやさしい日本語
ものがどれくらい重いかをあらわすこと
日本語の意味
ある物体に働く重力の大きさ / 物体がどれだけ重いかという程度 / 比喩的に、事柄や発言などの重大さや重要性 / 負担の大きさやきつさ / 音楽で、拍やリズムにおける強勢の度合い
このボタンはなに?

How much does this luggage weigh?

中国語(簡体字)の翻訳

这件行李有多重?

中国語(繁体字)の翻訳

這件行李大概有多重?

韓国語訳

이 짐의 무게가 얼마나 되나요?

インドネシア語訳

Berapa berat barang ini?

ベトナム語訳

Hành lý này nặng bao nhiêu?

タガログ語訳

Gaano kabigat ang bagahe na ito?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

重い

ひらがな
おもい
形容動詞
コンピュータ コンピュータネットワーク
かなりやさしい日本語
もののおもさがおおきく、てでもつのがたいへんだとかんじるようす。
日本語の意味
重量が大きく、持ち上げたり運ぶのが難しいさま。転じて、負担が大きい、深刻である、動作が遅いなどの意。
このボタンはなに?

This box is heavy.

中国語(簡体字)の翻訳

这个箱子很重。

中国語(繁体字)の翻訳

這個箱子很重。

韓国語訳

이 상자는 무겁습니다.

インドネシア語訳

Kotak ini berat.

ベトナム語訳

Cái hộp này nặng.

タガログ語訳

Mabigat ang kahon na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

重ぬ

ひらがな
かさぬ
動詞
古典語 日本語 古語
かなりやさしい日本語
ものをかさねておくことや、同じことをなんどもくりかえすこと
日本語の意味
積み重ねる、何度も繰り返すという意味を持つ古語の動詞。「重ねる」「繰り返す」に相当する。
このボタンはなに?

He studies classical literature and repeats old words.

中国語(簡体字)の翻訳

他学习古文,重视古语。

中国語(繁体字)の翻訳

他學習古文,重視古語。

韓国語訳

그는 고문을 공부하고 고어를 중시한다.

インドネシア語訳

Dia mempelajari sastra klasik dan menjunjung tinggi kata-kata kuno.

ベトナム語訳

Anh ấy học cổ văn và coi trọng những từ cổ.

タガログ語訳

Nag-aaral siya ng klasikal na panitikan at pinapahalagahan ang mga sinaunang salita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

音読み
じゅう / ちょう
訓読み
おもい / かさなる / かさねる / え / おもんじる
文字
かなりやさしい日本語
もののおもさをあらわすときや、とてもたいせつなことをあらわすときにつかうじ
日本語の意味
重い; 重要
このボタンはなに?

He is an important character.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个重要的角色。

中国語(繁体字)の翻訳

他是重要的角色。

韓国語訳

그는 중요한 캐릭터입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah tokoh penting.

ベトナム語訳

Anh ấy là một nhân vật quan trọng.

タガログ語訳

Siya ay isang mahalagang tauhan.

このボタンはなに?

ひらがな
え / じゅう
接尾辞
形態素
かなりやさしい日本語
おりやかさねのかずをあらわす、ことばのすえにつく。
日本語の意味
重なり合う回数、折り目、層
このボタンはなに?

When existing conceptual frameworks overlap in a twofold manner, multiple explanations for the same phenomenon coexist, and the research focus tends to become ambiguous.

中国語(簡体字)の翻訳

由于既存的概念框架出现双重重叠,针对同一现象会并存多种解释,研究的焦点往往因此变得模糊。

中国語(繁体字)の翻訳

當既有的概念框架出現雙重重疊時,對同一現象會產生多種並存的說明,研究焦點往往因此變得模糊。

韓国語訳

기존의 개념 틀이 이중으로 겹치면서 동일한 현상에 대해 여러 설명이 공존하고 연구의 초점이 모호해지기 쉽다.

インドネシア語訳

Karena kerangka konseptual yang sudah ada saling tumpang tindih, beberapa penjelasan mengenai fenomena yang sama dapat berdampingan, sehingga fokus penelitian cenderung menjadi tidak jelas.

ベトナム語訳

Khi các khung khái niệm hiện có chồng chéo đôi lên nhau, nhiều cách giải thích cho cùng một hiện tượng cùng tồn tại, khiến trọng tâm nghiên cứu dễ trở nên mơ hồ。

タガログ語訳

Kapag ang umiiral na mga konseptwal na balangkas ay nagkapatong nang doble, sabay-sabay na umiiral ang maraming paliwanag para sa iisang kababalaghan, at nagiging malabo ang pokus ng pananaliksik.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
え / じゅう
名詞
かなりやさしい日本語
ふたつのもののあいだをわけるもの
日本語の意味
物体や数量が大きいこと。また、その程度。 / 責任・負担・罪などが大きいこと。重大であること。 / 重さを表す単位や、その量。 / 囲碁・将棋などで、形勢上不利で動きのとりにくい石や駒の状態(俗語的用法)。
このボタンはなに?

He is in charge of the division of the project.

中国語(簡体字)の翻訳

他负责该项目的重。

中国語(繁体字)の翻訳

他負責該專案的重任。

韓国語訳

그는 그 프로젝트의 중요한 역할을 맡고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia bertanggung jawab atas bagian utama dari proyek itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đảm nhận trọng trách của dự án đó.

タガログ語訳

Siya ang responsable sa mabigat na bahagi ng proyekto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
おも
漢字
連体詞
かなりやさしい日本語
だいじなことやおもなもののこと。
日本語の意味
主要なこと / 大切なこと
このボタンはなに?

He is carrying the main burden of the project.

中国語(簡体字)の翻訳

他承担着项目的重任。

中国語(繁体字)の翻訳

他承擔著專案的重大責任。

韓国語訳

그는 프로젝트의 중책을 맡고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia memikul beban proyek tersebut.

ベトナム語訳

Anh ấy đang gánh vác trọng trách của dự án.

タガログ語訳

Siya ang nagpapasan ng bigat ng proyekto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
じゅう
接頭辞
形態素
かなりやさしい日本語
ことばのまえにつけて、おもい、きびしい、たいせつ、むずかしいなどのいみにする
日本語の意味
重:「重い」「重大な」「激しい」などの意味を表す接頭辞。程度が大きいことや負担が大きいことを示す。
このボタンはなに?

To nitpick or find fault with something.

中国語(簡体字)の翻訳

吹毛求疵。

中国語(繁体字)の翻訳

吹毛求疵。

韓国語訳

트집을 잡다.

インドネシア語訳

mencari-cari kesalahan kecil

ベトナム語訳

soi mói từng li từng tí

タガログ語訳

Maghanap ng kapintasan sa maliliit na bagay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

倚重

ひらがな
いちょう
名詞
かなりやさしい日本語
あるひとやものにつよくたよって、だいじにすること。
日本語の意味
特定の人や物・能力などに大きく頼ること。重く当てにすること。 / 他のものよりも、その対象に期待や信頼を集中させること。
このボタンはなに?

He recognizes his success as being due to his heavy reliance on technology.

中国語(簡体字)の翻訳

他认为自己的成功是因为倚重技术。

中国語(繁体字)の翻訳

他認為自己的成功來自於對科技的倚重。

韓国語訳

그는 자신의 성공을 기술에 대한 의존 때문이라고 인식하고 있다.

インドネシア語訳

Dia menyadari bahwa kesuksesannya disebabkan oleh ketergantungan pada teknologi.

ベトナム語訳

Anh ấy cho rằng thành công của mình là do sự phụ thuộc vào công nghệ.

タガログ語訳

Kinikilala niya na ang kanyang tagumpay ay dahil sa pag-asa sa teknolohiya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

倚重

ひらがな
いちょうする
動詞
かなりやさしい日本語
とてもたよりにする。だいじにして、その人やものにたのむ。
日本語の意味
倚重
このボタンはなに?

He is always heavily relying on his friend.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是依赖他的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是依賴他的朋友。

韓国語訳

그는 항상 친구에게 의지하고 있다.

インドネシア語訳

Dia selalu bergantung pada temannya.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn dựa vào bạn của mình.

タガログ語訳

Palagi siyang umaasa sa kanyang kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★