検索結果- 日本語 - 英語

一人部屋

ひらがな
ひとりべや
名詞
日本語の意味
一人で使用することを前提とした部屋。ホテルや寮などで、一人用に用意された客室や居室。 / 一人暮らし用の部屋。ワンルームマンションなど、単身者向けの住居。
やさしい日本語の意味
ひとりだけでつかうへやのこと。ほかのひとはいっしょにねたりすまないへや。
中国語(簡体)
单人房 / 单人间 / 供一人使用的房间
このボタンはなに?

I reserved a single room.

中国語(簡体字)の翻訳

我预订了单人房。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二人部屋

ひらがな
ふたりべや
名詞
日本語の意味
二人で使うための部屋、特にホテルや旅館などの宿泊施設で、2人分のベッドや寝具が用意された客室のこと。
やさしい日本語の意味
二人がいっしょにとまるためのへや。ベッドやふとんが二つあるへや。
中国語(簡体)
双人房 / 双人间 / 两人房间
このボタンはなに?

We booked a double room.

中国語(簡体字)の翻訳

我们预订了双人房。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

同行二人

ひらがな
どうぎょうににん
フレーズ
日本語の意味
同行二人の意味は、一人の巡礼者(修行者)に対し、常に弘法大師(空海)が寄り添い、ともに歩んでいるという信仰をあらわす言葉。四国八十八箇所の巡礼で使われる杖や笠などに記され、「自分は一人ではなく大師と二人連れである」という心構えを示す表現。転じて、見えない守りや精神的支えとともに人生を歩んでいるという意味合いでも用いられることがある。
やさしい日本語の意味
へんろみちを歩く人が いつも おだいしさまと いっしょにいる という かんねんを あらわすことば
中国語(簡体)
(佛教)“两人同行”的标语,指巡礼者与弘法大师(空海)同行 / 写在四国遍路行杖、斗笠等用品上的语句,表示朝圣者不独行 / 表达与佛菩萨同在、结伴而行的信念
このボタンはなに?

He studied the teachings of Buddhism deeply to understand the meaning of 'two traveling together'.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了理解“同行二人”的含义,深入学习了佛教的教义。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

おっぱい星人

ひらがな
おっぱいせいじん
名詞
ユーモラス 俗語
日本語の意味
おっぱい星人とは、巨乳や胸そのものを過度に好む(フェチ的に執着する)人を、冗談めかして言う俗語である。
やさしい日本語の意味
むねがとてもすきで、そのことでよくあそびで話したりするひとをわらっていうことば
中国語(簡体)
胸控 / 迷恋乳房的人 / 对乳房有癖好者
このボタンはなに?

He claims to be a 'breast alien' (slang for a person who is obsessed with breasts).

中国語(簡体字)の翻訳

他自称是个乳控。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

支那人

ひらがな
しなじん
名詞
古風 蔑称 通例
日本語の意味
中国人を指す古い呼称で、現在では差別的な響きを持つ言葉。
やさしい日本語の意味
むかし日本でつかわれた中国の人をさす言葉で、いまは人をきずつける言い方
中国語(簡体)
对中国人的称呼(旧语,带贬义)。 / 日本语中的侮辱性旧称,指中国人。
このボタンはなに?

Old textbooks contain the dated, derogatory term "Chinaman", but in modern times that word should not be used.

中国語(簡体字)の翻訳

旧教科书中将「支那人」记为带有歧视性的表述,但在现代不应使用该词。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

保證人

ひらがな
ほしょうにん
漢字
保証人
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
旧字体の保証人:保証人;連帯保証人
やさしい日本語の意味
おかねをかりた人がはらえない時に,かわりにはらうやくそくをする人
中国語(簡体)
担保人 / 保证人 / 为他人债务或义务提供保证的人
このボタンはなに?

My guarantor is my father.

中国語(簡体字)の翻訳

我的保证人是我的父亲。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

奉教人

ひらがな
ほうきょうにん
名詞
廃用
日本語の意味
キリスト教の信者を指す、古い表現。特に日本の江戸時代などで、キリスト教を信仰する人を指した語。
やさしい日本語の意味
キリストの教えを信じている人のことをあらわすむかしの言いかた
中国語(簡体)
基督徒(旧称) / 信奉基督教的人(古语)
このボタンはなに?

This ancient document details how Christians lived in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

这份古文书详细记载了奉教者们在日本的生活情况。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

怪鮮人

ひらがな
かいせんじん
名詞
古語 歴史的
日本語の意味
(歴史的・古風・差別的・センシティブな表現) 疑わしい朝鮮人、犯罪者視された朝鮮人を指す蔑称的な語。
やさしい日本語の意味
むかしつかわれたことばで、かんこくの人をわるく言う、さべつてきなことば
中国語(簡体)
(旧称,含歧视)可疑的朝鲜人 / (旧称,含歧视)朝鲜籍犯罪者
このボタンはなに?

It is said that in the old days, Kaisen people used to live in this area.

中国語(簡体字)の翻訳

据说很久以前,这个地区居住着怪鲜人。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

不逞鮮人

ひらがな
ふていせんじん
名詞
古語 歴史的
日本語の意味
不逞鮮人は、日本の帝国主義時代に用いられた、朝鮮半島出身者(朝鮮人・韓国人)に対する強い差別的な蔑称であり、とりわけ日本の統治や支配に抵抗・反抗する人物、もしくはそのように見なされた人々を指して用いられた歴史的用語です。
やさしい日本語の意味
むかし日本で 差別して 朝鮮の人を 悪くよぶ きたない言い方
中国語(簡体)
(历史用语,贬)不服从日本帝国统治的朝鲜人 / (歧视性)被指为闹事、反日的朝鲜人
このボタンはなに?

This history book contains detailed descriptions about the 'Futei Senjin' (historical term).

中国語(簡体字)の翻訳

这部历史书包含了关于不逞鲜人的详细记述。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

行旅死亡人

ひらがな
こうりょしぼうにん
名詞
日本語の意味
行旅死亡人(こうりょしぼうにん)は、日本の法律用語で、身元不明のまま公共の場所や他人の土地などで死亡しているのが発見された人を指す。戸籍や住所が判明せず、遺族や関係者も不明なため、行旅病人及行旅死亡人取扱法にもとづいて、市町村が埋葬・火葬などの取り扱いを行う対象となる。
やさしい日本語の意味
どこのだれか分からないまま、たびのとちゅうなどでなくなった人のこと
中国語(簡体)
身份不明的死者 / 在旅途中死亡的无名遗体 / 异地死亡且无法确认身份的尸体
このボタンはなに?

The police have started an investigation to identify the unidentified decedent.

中国語(簡体字)の翻訳

警方已开始调查以确认行旅死亡人的身份。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★