本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
せつ
名詞
かなりやさしい日本語
ものごとのりゆうやしくみをせつめいするためのかんがえ
日本語の意味
理論
このボタンはなに?

He explained that theory in detail.

中国語(簡体字)の翻訳

他对那一说法作了详细解释。

中国語(繁体字)の翻訳

他詳細說明了那個說法。

韓国語訳

그는 그 설을 자세히 설명했다.

インドネシア語訳

Dia menjelaskan teori itu secara rinci.

ベトナム語訳

Anh ấy đã giải thích chi tiết về thuyết đó.

タガログ語訳

Ipinaliwanag niya nang detalyado ang teorya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
セツ / ゼイ
訓読み
文字
小学四年生配当漢字 漢字表記 新字体
かなりやさしい日本語
ものごとのかんがえやいいかたをあらわすかんじ。ひとにわかるようにせつめいすること。
日本語の意味
理論 / 説明
このボタンはなに?

His theory is very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

他的说法非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

他的論點非常有趣。

韓国語訳

그의 주장은 매우 흥미롭습니다.

インドネシア語訳

Teorinya sangat menarik.

ベトナム語訳

Quan điểm của anh ấy rất thú vị.

タガログ語訳

Ang kanyang teorya ay napaka-interesante.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

拙説

ひらがな
せっせつ
名詞
謙譲語
かなりやさしい日本語
じぶんの せつや いけんを へりくだって いう ことば
日本語の意味
拙い自分の考えや説をへりくだっていう語。自分の説を謙遜していう言い方。
このボタンはなに?

Could you listen to my humble theory?

中国語(簡体字)の翻訳

您愿意听听我的拙见吗?

中国語(繁体字)の翻訳

您願意聽聽我的拙見嗎?

韓国語訳

제 서툰 의견을 들어 주시겠습니까?

インドネシア語訳

Maukah Anda mendengarkan pendapat saya yang sederhana?

ベトナム語訳

Anh/chị có thể lắng nghe ý kiến khiêm tốn của tôi được không?

タガログ語訳

Puwede mo bang pakinggan ang aking payak na paliwanag?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

曲説

ひらがな
きょくせつする
漢字
曲説する
動詞
かなりやさしい日本語
じぶんにとってつごうよく、ほんとうとはちがうようにせつめいすること
日本語の意味
事実や内容を自分に都合のよいようにゆがめて説明すること / 本来の趣旨から外れた解釈を加えて論じること
このボタンはなに?

He was distorting the historical event.

中国語(簡体字)の翻訳

他在歪曲那起历史事件。

中国語(繁体字)の翻訳

他歪曲了那起歷史事件。

韓国語訳

그는 그 역사적 사건을 왜곡하고 있었다.

インドネシア語訳

Dia memutarbalikkan peristiwa bersejarah itu.

ベトナム語訳

Ông ấy đang xuyên tạc sự kiện lịch sử đó.

タガログ語訳

Binabaluktot niya ang nasabing makasaysayang pangyayari.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

kyūjitai

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

曲説

ひらがな
きょくせつ
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんに都合よく、ほんとうとは少しちがうように、ことをせつめいすること
日本語の意味
物事の本質や事実をねじ曲げて説明すること。また、そのような説明・理論・説。偏った見解に基づく解釈。 / 特定の立場や主張を正当化するために、意図的に事実をゆがめたり一部だけを取り上げて構成された説。
このボタンはなに?

He believes in the distorted explanation about that historical event.

中国語(簡体字)の翻訳

他相信关于那起历史事件的歪曲说法。

中国語(繁体字)の翻訳

他相信關於那個歷史事件的曲解說法。

韓国語訳

그는 그 역사적 사건에 대한 왜곡된 해석을 믿고 있다.

インドネシア語訳

Dia percaya pada penafsiran yang menyimpang tentang peristiwa sejarah itu.

ベトナム語訳

Anh ấy tin vào những cách giải thích xuyên tạc về sự kiện lịch sử đó.

タガログ語訳

Naniniwala siya sa baluktot na interpretasyon tungkol sa makasaysayang pangyayaring iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

両性説

ひらがな
りょうせいせつ
名詞
かなりやさしい日本語
かみがひとつのみたまでありながら、ふたつのせいしつをもつと考えるおしえ
日本語の意味
キリスト教神学で、キリストに「神の本性」と「人間の本性」という二つの本性があるとする立場。両性論。両性キリスト論。
このボタンはなに?

He is deeply studying about Dyophysitism in Christianity.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在深入研究基督教的二性说。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在深入研究基督教的二性說。

韓国語訳

그는 기독교의 양성설에 대해 깊이 공부하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia mempelajari secara mendalam tentang pandangan Kekristenan mengenai kedua jenis kelamin.

ベトナム語訳

Anh ấy đang nghiên cứu sâu về học thuyết hai bản tính trong Kitô giáo.

タガログ語訳

Malalim niyang pinag-aaralan ang doktrina ng dalawang kalikasan sa Kristiyanismo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

補説

ひらがな
ほせつ
名詞
かなりやさしい日本語
足りないところをそえて、よくわかるようにする説明のこと
日本語の意味
補説
このボタンはなに?

Reading this supplementary explanation will deepen your understanding.

中国語(簡体字)の翻訳

阅读这则补充说明后,理解会更深入。

中国語(繁体字)の翻訳

閱讀這則補充說明,可以加深理解。

韓国語訳

이 보충 설명을 읽으면 이해가 깊어집니다.

インドネシア語訳

Membaca penjelasan tambahan ini akan memperdalam pemahaman Anda.

ベトナム語訳

Đọc phần chú giải bổ sung này sẽ giúp bạn hiểu sâu hơn.

タガログ語訳

Kung babasahin mo ang karagdagang paliwanag na ito, mas lalalim ang iyong pag-unawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

不仲説

ひらがな
ふなかせつ
名詞
かなりやさしい日本語
なかよさそうに見える人たちが、じつはけんかしているのではないかといううわさ
日本語の意味
人間関係がうまくいっていないという説やうわさ / 表面的には仲が良さそうに見えるが、実際には対立や不和があるのではないかという見方
このボタンはなに?

There is a rumor of discord between them.

中国語(簡体字)の翻訳

关于他们不和的传言正在流传。

中国語(繁体字)の翻訳

他們之間不和的傳言正在流傳。

韓国語訳

그들 사이에 불화설이 퍼지고 있다.

インドネシア語訳

Beredar desas-desus bahwa mereka tidak akur.

ベトナム語訳

Tin đồn về mối bất hòa giữa họ đang lan truyền.

タガログ語訳

Kumakalat ang tsismis na hindi sila magkasundo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

不可説不可説転

ひらがな
ふかせつふかせつてん
名詞
かなりやさしい日本語
とてもとても大きい数の名前で、人がかぞえることがほぼできない数
日本語の意味
仏教における非常に大きな数を表す単位。10の(7×2の122乗)乗、すなわち10^37218383881977644441306597687849648128を指す。 / 転じて、極めて膨大で想像を絶するような数量・数のたとえ。
このボタンはなに?

This number is called Fuka-soku Fuka-soku-ten, and it's almost impossible to comprehend its magnitude.

中国語(簡体字)の翻訳

这个数值被称为“不可说不可说转”,其大小几乎无法理解。

中国語(繁体字)の翻訳

這個數值被稱為「不可說不可說轉」,其大小幾乎無法理解。

韓国語訳

이 수치는 '不可説不可説転'이라고 불리며, 그 크기를 이해하는 것은 거의 불가능합니다.

インドネシア語訳

Nilai ini disebut '不可説不可説転', dan hampir mustahil untuk memahami besarnya.

ベトナム語訳

Con số này được gọi là 「不可説不可説転」 và gần như không thể hiểu được độ lớn của nó.

タガログ語訳

Ang numerong ito ay tinatawag na '不可説不可説転' (fukasetsu-fukasetsuten), at halos imposibleng maunawaan ang laki nito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

太陽中心説

ひらがな
たいようちゅうしんせつ
名詞
かなりやさしい日本語
ちきゅうがうごいていて、たいようのまわりをまわっていると考えるおしえ
日本語の意味
太陽を宇宙の中心とみなし、地球を含む他の天体がその周りを公転しているとする考え方。地動説。
このボタンはなに?

The heliocentric theory is the idea that the sun, not the earth, is the center of the universe.

中国語(簡体字)の翻訳

日心说是认为宇宙的中心是太阳而非地球的观点。

中国語(繁体字)の翻訳

日心說是認為太陽而非地球是宇宙中心的觀點。

韓国語訳

태양중심설은 지구가 아니라 태양이 우주의 중심이라는 생각입니다.

インドネシア語訳

Heliosentrisme adalah gagasan bahwa matahari, bukan Bumi, adalah pusat alam semesta.

ベトナム語訳

Thuyết nhật tâm là quan niệm cho rằng Mặt Trời, chứ không phải Trái Đất, là trung tâm của vũ trụ.

タガログ語訳

Ang heliosentrismo ay ang pananaw na ang Araw, hindi ang Daigdig, ang sentro ng sansinukob.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★