検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

メーン

ひらがな
めいん / めえん
名詞
異表記 別形
日本語の意味
メインの別表記で、「主な部分」「中心となるもの」「主要な〜」といった意味を表す外来語由来の名詞。
やさしい日本語の意味
いくつかある中で、いちばん大事なもの、中心になるもの
中国語(簡体字)の意味
主要部分;主体 / 主菜(缩称) / 主要项目;主节目
中国語(繁体字)の意味
主要部分 / 主菜(主餐) / 主題
韓国語の意味
주된 것 / 중심이 되는 부분 / 본요리
ベトナム語の意味
phần chính / phần chủ đạo / cách viết khác của “メイン” (main)
タガログ語の意味
pangunahing bahagi / pinakamahalagang bahagi / pangunahing seksyon
このボタンはなに?

What is the main dish of this meal?

中国語(簡体字)の翻訳

这道菜的主料是什么?

中国語(繁体字)の翻訳

這道料理的主菜是什麼?

韓国語訳

이 요리의 메인은 무엇입니까?

ベトナム語訳

Thành phần chính của món ăn này là gì?

タガログ語訳

Ano ang pangunahing sangkap ng pagkaing ito?

このボタンはなに?
関連語

romanization

目を光らせる

ひらがな
めをひからせる
動詞
慣用表現
日本語の意味
注意深く見張ること。油断なく監視すること。 / 怪しい点や不正がないかどうかを見逃さないように注意すること。
やさしい日本語の意味
ちゅういしてまわりをよくみること。わるいことがないかみていること。
中国語(簡体字)の意味
密切留意 / 严密监视 / 警惕防范
中国語(繁体字)の意味
嚴密監視 / 密切注意 / 留心防範
韓国語の意味
경계하며 지켜보다 / 주의 깊게 살피다 / 예의주시하다
ベトナム語の意味
để mắt tới / canh chừng / theo dõi sát
タガログ語の意味
magbantay nang mabuti / magmatyag / laging nakamasid
このボタンはなに?

The staff were instructed to keep an eye out for signs of shoplifting.

中国語(簡体字)の翻訳

工作人员被指示留意店内行窃的迹象。

中国語(繁体字)の翻訳

員工被指示留意有無偷竊的徵兆。

韓国語訳

직원들은 매장 절도의 징후를 예의주시하라는 지시를 받았다.

ベトナム語訳

Nhân viên được chỉ thị phải để ý đến các dấu hiệu của việc ăn cắp vặt.

タガログ語訳

Inutusan ang mga kawani na maging mapagbantay sa mga palatandaan ng pagnanakaw sa tindahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

マスメディア

ひらがな
ますめでぃあ
名詞
日本語の意味
新聞・雑誌・ラジオ・テレビ・インターネットなど、多数の人々に同時に情報を伝達する手段の総称 / 大衆に広く影響を与える情報伝達機関やメディア全体を指す語
やさしい日本語の意味
しんぶんやてれびやらじおなどでたくさんのひとにおしらせをつたえるもの
中国語(簡体字)の意味
大众传媒 / 大众媒介 / 大众媒体
中国語(繁体字)の意味
大眾媒體 / 傳播媒體 / 大眾傳播媒體
韓国語の意味
대중에게 널리 정보를 전달하는 매체 / 신문·방송·인터넷 등 대규모 영향력을 지닌 미디어
ベトナム語の意味
truyền thông đại chúng / phương tiện truyền thông đại chúng (báo chí, truyền hình, phát thanh, v.v.)
タガログ語の意味
pangmadlang midya / midyang pangmasa / malawakang daluyan ng impormasyon
このボタンはなに?

Mass media has a significant impact on the formation of public opinion.

中国語(簡体字)の翻訳

大众媒体对社会舆论的形成有很大影响。

中国語(繁体字)の翻訳

大眾媒體對社會輿論的形成有重大影響。

韓国語訳

대중매체는 사회의 여론 형성에 큰 영향을 미칩니다.

ベトナム語訳

Truyền thông đại chúng có ảnh hưởng lớn đến việc hình thành dư luận xã hội.

タガログ語訳

Malaki ang impluwensya ng mass media sa paghubog ng opinyon ng lipunan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

目を見張る

ひらがな
めをみはる
動詞
日本語の意味
目を見張る
やさしい日本語の意味
おどろいて 目を 大きく あけるように とても びっくりするようす
中国語(簡体字)の意味
瞪大眼睛 / 惊讶不已 / 大吃一惊
中国語(繁体字)の意味
瞪大眼睛 / 大吃一驚 / 驚訝不已
韓国語の意味
놀라 눈을 크게 뜨다 / 크게 놀라다 / 감탄하다
ベトナム語の意味
mở to mắt vì kinh ngạc / kinh ngạc, sửng sốt / trố mắt nhìn
タガログ語の意味
mamangha nang labis / lumaki ang mata sa pagkabigla / magulat nang todo
このボタンはなに?

When I saw the sight, I was involuntarily so surprised that my eyes widened.

中国語(簡体字)の翻訳

看到那一幕,我不禁惊得瞪大了眼睛。

中国語(繁体字)の翻訳

看到那一幕,我不禁驚得瞪大了眼睛。

韓国語訳

그 광경을 보고 나는 무심코 눈을 크게 뜰 정도로 놀랐다.

ベトナム語訳

Nhìn thấy cảnh tượng đó, tôi bất chợt ngạc nhiên đến nỗi há hốc mắt.

タガログ語訳

Nang makita ko ang eksenang iyon, hindi ko maiwasang mapanganga sa pagkabigla.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

買い溜め

ひらがな
かいだめ
名詞
日本語の意味
商品や生活必需品などを、将来の不足や値上がりに備えて、通常よりも多くまとめて買っておくこと。 / 災害や混乱などの非常時に備えて、食料品や日用品を一度に大量に購入し、家に蓄えておくこと。
やさしい日本語の意味
しょうらいのために、たくさんの物をまとめて買っておくこと
中国語(簡体字)の意味
囤货 / 采购囤积 / 储备性购买
中国語(繁体字)の意味
囤貨;囤積 / 大量買入並儲存以備日後使用 / 恐慌性搶購與囤貨
韓国語の意味
사재기 / 비축을 위한 대량 구매 / 미리 사서 쌓아두기
ベトナム語の意味
việc mua tích trữ / mua gom để dự trữ / mua trữ để dùng dần
タガログ語の意味
pag-iimbak ng bilihin / pamimili nang maramihan para itabi / pagtatambak ng paninda
このボタンはなに?

Because an earthquake forecast was issued, I stocked up on food.

中国語(簡体字)の翻訳

因为发布了地震预报,所以我囤积了食物。

中国語(繁体字)の翻訳

因為發布了地震預報,所以我囤積了食物。

韓国語訳

지진 예보가 나와서 식료품을 사두었습니다.

ベトナム語訳

Vì có dự báo về động đất nên tôi đã tích trữ lương thực.

タガログ語訳

Dahil may inilabas na babala tungkol sa lindol, nag-impok ako ng pagkain.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

不真面目

ひらがな
ふまじめ
形容詞
日本語の意味
良くない,けしからぬ,誠意のないようす
やさしい日本語の意味
やるべきことをまじめにしないようすで、人や仕事に対していいかげんなようす
中国語(簡体字)の意味
不认真 / 漫不经心 / 轻率
中国語(繁体字)の意味
不認真 / 漫不經心 / 輕忽
韓国語の意味
불성실한 / 진지하지 않은 / 무심한
ベトナム語の意味
không nghiêm túc / thiếu đứng đắn / vô trách nhiệm
タガログ語の意味
hindi seryoso / walang pakialam / mababaw
このボタンはなに?

He has an unserious attitude towards his work.

中国語(簡体字)の翻訳

他对工作态度不认真。

中国語(繁体字)の翻訳

他對工作態度不認真。

韓国語訳

그는 일에 대해 불성실한 태도를 가지고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy có thái độ không nghiêm túc đối với công việc.

タガログ語訳

May hindi seryosong saloobin siya tungkol sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

お目にかかる

ひらがな
おめにかかる
漢字
お目に掛かる
動詞
異表記 別形
日本語の意味
相手に会うことをへりくだって言う表現。お会いする。 / 相手と対面する機会を得ること。拝顔する。
やさしい日本語の意味
自分の行いをへりくだって言う言い方で だれかに会う という意味
中国語(簡体字)の意味
(谦)拜见;会见 / (谦)得以一见
中国語(繁体字)の意味
(謙)會面 / (謙)拜見 / (謙)見到
韓国語の意味
(겸양) 뵙다 / (겸양) 만나 뵙다
ベトナム語の意味
gặp (khiêm nhường) / diện kiến (khiêm nhường)
タガログ語の意味
makipagkita (pagpapakumbaba) / makaharap (pagpapakumbaba)
このボタンはなに?

I know this is sudden, but could you arrange a time for me to meet the president?

中国語(簡体字)の翻訳

打扰一下,能否请您安排一个时间让我拜会社长?

中国語(繁体字)の翻訳

冒昧打擾,能否請您安排時間讓我拜訪社長?

韓国語訳

바로 본론으로 들어가자면, 사장님을 뵐 시간을 내주실 수 있을까요?

ベトナム語訳

Xin hỏi, ông/bà có thể sắp xếp cho tôi một cuộc gặp với giám đốc được không?

タガログ語訳

Pasensya na sa biglaan, ngunit maaari po ba ninyo akong bigyan ng oras upang makipagkita sa pangulo ng kumpanya?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

目を付ける

ひらがな
めをつける
動詞
日本語の意味
注意を向ける / 関心を持つ
やさしい日本語の意味
あるひとやものをきにしてよくみる。あとでえらぶつもりでみる。
中国語(簡体字)の意味
看上 / 盯上 / 留意
中国語(繁体字)の意味
看中 / 盯上 / 留意
韓国語の意味
눈여겨보다 / 찍어 두다 / 표적으로 삼다
ベトナム語の意味
để mắt tới / nhắm tới (làm mục tiêu) / chú ý theo dõi
タガログ語の意味
pagtuunan ng pansin / matyagan / tutukan
このボタンはなに?

The investor has had an eye on that small tech startup from early on.

中国語(簡体字)の翻訳

投资者很早就盯上了那家小型科技初创公司。

中国語(繁体字)の翻訳

投資者很早就注意到那家小型科技新創公司。

韓国語訳

투자자들은 그 작은 기술 스타트업을 일찍부터 눈여겨본다.

ベトナム語訳

Các nhà đầu tư đã sớm để mắt tới startup công nghệ nhỏ đó.

タガログ語訳

Maagang napansin ng mga mamumuhunan ang maliit na tech startup na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

目を引く

ひらがな
めをひく
動詞
日本語の意味
目立つ / 人の注意を引く
やさしい日本語の意味
人のかんしんをつよくあつめて、よくみられるようすをあらわす
中国語(簡体字)の意味
引人注目 / 吸引注意 / 显眼
中国語(繁体字)の意味
引人注目 / 吸引目光 / 惹人注意
韓国語の意味
눈길을 끌다 / 눈에 띄다 / 두드러지다
ベトナム語の意味
thu hút sự chú ý / nổi bật / bắt mắt
タガログ語の意味
umagaw ng pansin / makatawag-pansin / tumampok
このボタンはなに?

That red dress stands out from everything else.

中国語(簡体字)の翻訳

那件红色的连衣裙吸引了所有人的目光。

中国語(繁体字)の翻訳

那件紅色的洋裝吸引了所有人的目光。

韓国語訳

그 빨간 드레스는 다른 모든 것들보다 눈에 띈다.

ベトナム語訳

Chiếc váy đỏ đó nổi bật hơn mọi thứ khác.

タガログ語訳

Ang pulang damit na iyon ay namumukod-tangi sa lahat ng iba pa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

不真面目

ひらがな
ふまじめ
名詞
日本語の意味
まじめでないこと。いいかげんな態度や行動をすること。 / 義務や責任を軽んじること。 / 仕事や勉強などに誠実に取り組まないこと。
やさしい日本語の意味
やるべきことをまじめにしないようすや人のこと
中国語(簡体字)の意味
缺乏认真 / 不严肃 / 态度轻浮
中国語(繁体字)の意味
缺乏認真 / 不嚴肅 / 敷衍馬虎
韓国語の意味
불성실함 / 진지하지 않음 / 경박함
ベトナム語の意味
sự thiếu nghiêm túc / tính không đứng đắn / sự vô trách nhiệm
タガログ語の意味
kawalan ng seryosidad / kawalan ng pananagutan / kawalang-bahala
このボタンはなに?

I'm troubled by his lack of seriousness.

中国語(簡体字)の翻訳

我对他不认真的态度感到困扰。

中国語(繁体字)の翻訳

我對他那不認真的態度感到困擾。

韓国語訳

그의 불성실한 태도 때문에 곤란합니다.

ベトナム語訳

Tôi đang gặp rắc rối vì thái độ không nghiêm túc của anh ấy.

タガログ語訳

Nahihirapan ako sa kanyang hindi seryosong pag-uugali.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★