本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

命取り

ひらがな
いのちとり
名詞
かなりやさしい日本語
大きなしっぱいやわるいことをおこし、いのちや生活をだめにしてしまうこと
日本語の意味
重大な結果や失敗を引き起こす原因となること。また、そのようなもの。 / 致命的な欠点や誤り。命に関わるほど危険な点。
このボタンはなに?

That action could be fatal.

中国語(簡体字)の翻訳

那种行为可能会致命。

中国語(繁体字)の翻訳

那樣的行為可能會致命。

韓国語訳

그 행동은 치명적일 수 있다.

インドネシア語訳

Tindakan itu bisa berakibat fatal.

ベトナム語訳

Hành động đó có thể gây tử vong.

タガログ語訳

Ang kilos na iyon ay maaaring maging sanhi ng kamatayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

両取り

ひらがな
りょうどり
名詞
かなりやさしい日本語
一つのこまやいちぶをうごかして、あいての二つのこまを同時にねらうこと
日本語の意味
将棋やチェスで、一つの駒の指し手によって同時に二つ以上の相手の駒を攻撃する手。フォーク。 / 同時に二つのものを手に入れたり、二つの目的を達成したりしようとすること。 / 二つの相反するものの板挟みの状態にすること、またはそのような状態。
このボタンはなに?

He used a double capture strategy in shogi.

中国語(簡体字)の翻訳

他在将棋中使用了双重攻击的战法。

中国語(繁体字)の翻訳

他在將棋中使用了雙重攻擊的戰術。

韓国語訳

그는 장기에서 이중 공격 전술을 사용했습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan taktik serangan ganda dalam shogi.

ベトナム語訳

Anh ấy đã sử dụng chiến thuật bắt đôi trong shogi.

タガログ語訳

Gumamit siya ng taktika ng dobleng pag-atake sa shogi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

鳥頭

ひらがな
ちょうとう
名詞
かなりやさしい日本語
つばのさきにとりのあたまのかざりがあるながいかたなのこと
日本語の意味
鳥のように小さく、すぐに物事を忘れてしまうような記憶力や頭の働きをたとえた言い方。
このボタンはなに?

He swung the long sword with birds' heads carved on the pommel.

中国語(簡体字)の翻訳

他挥舞着刻有鸟头的长剑。

中国語(繁体字)の翻訳

他揮舞著刻有鳥首的長劍。

韓国語訳

그는 새 머리가 새겨진 장검을 휘둘렀다.

インドネシア語訳

Dia mengayunkan pedang panjang yang diukir dengan kepala burung.

ベトナム語訳

Anh ta vung chiếc kiếm dài được chạm khắc hình đầu chim.

タガログ語訳

Winagayway niya ang mahabang espada na may inukit na ulo ng ibon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

とりはずし

漢字
取り外し
名詞
かなりやさしい日本語
ついているものをはずして、とりのぞくこと
日本語の意味
取り外すこと。また,取り外したもの。
このボタンはなに?

This part can be easily removed.

中国語(簡体字)の翻訳

这个部件可以轻松拆卸。

中国語(繁体字)の翻訳

這個零件可以輕易拆卸。

韓国語訳

이 부품은 쉽게 분리할 수 있습니다.

インドネシア語訳

Bagian ini dapat dilepas dengan mudah.

ベトナム語訳

Bộ phận này có thể dễ dàng tháo ra.

タガログ語訳

Madaling tanggalin ang bahaging ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

鳥兜

ひらがな
とりかぶと
名詞
かなりやさしい日本語
とてもどくのつよいやくそうのなまえで、さわるとあぶないきけんなしょくぶつ
日本語の意味
トリカブト(鳥兜)は、キンポウゲ科トリカブト属の多年草の総称で、有毒植物として知られる。 / 根や葉などに強い神経毒(アコニチンなど)を含み、誤食や不適切な使用により重篤な中毒や死に至ることがある植物。 / 兜のような形をした特徴的な花をつけることから、その名がついた山野草。観賞用として栽培されることもあるが毒性が非常に強い。
このボタンはなに?

This wolfsbane is one of the most beautiful flowers in my garden.

中国語(簡体字)の翻訳

这株乌头是我花园里最美的花之一。

中国語(繁体字)の翻訳

這株鳥兜是我花園裡最美麗的花之一。

韓国語訳

이 투구꽃은 제 정원에서 가장 아름다운 꽃 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Aconitum ini adalah salah satu bunga terindah di kebun saya.

ベトナム語訳

Hoa cà độc dược này là một trong những bông hoa đẹp nhất trong vườn nhà tôi.

タガログ語訳

Ang torikabuto na ito ay isa sa mga pinakamagandang bulaklak sa aking hardin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鳥無き里の蝙蝠

ひらがな
とりなきさとのこうもり
漢字
鳥なき里の蝙蝠
名詞
慣用表現
かなりやさしい日本語
立派な人がいないところでは、少しだけすぐれた人でもえらそうにできること
日本語の意味
鳥無き里の蝙蝠:優れた人や本物の実力者がいない場所では、たいした実力のない者でも幅を利かせたり、偉そうに振る舞えたりすることのたとえ。
このボタンはなに?

He was considered the wisest among the ignorant, like a bat in the land of the blind.

中国語(簡体字)の翻訳

他就像无鸟之乡的蝙蝠,在一群无知的人中被认为是最聪明的。

中国語(繁体字)の翻訳

他像無鳥之鄉的蝙蝠,被認為是在無知的人們中最聰明的。

韓国語訳

그는 새 없는 마을의 박쥐처럼, 지식이 없는 사람들 가운데에서 가장 똑똑하다고 여겨졌다.

インドネシア語訳

Dia dianggap paling pandai di antara orang-orang yang tidak berpengetahuan, bak kelelawar di kampung tanpa burung.

ベトナム語訳

Anh ta được coi là người thông minh nhất trong số những người thiếu hiểu biết, giống như con dơi ở một làng không có chim.

タガログ語訳

Itinuturing siyang pinaka-matalino sa mga taong walang kaalaman, na parang paniki sa isang nayon na walang ibon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鞘取り

ひらがな
さやとり
名詞
かなりやさしい日本語
ねだんのちがいをつかって、あんぜんにもうけをねらうおかねの取りひき
日本語の意味
鞘取り(さやとり)は、金融において価格差を利用して利益を得る取引手法を指す。通常、現物と先物、または異なる市場・証券間の価格差(鞘)を同時売買によって確保し、リスクを抑えながら利益を狙う手法。 / 本来の「鞘」は刀や刃物を収める入れ物を指し、そこから転じて「差」「開き」「利ざや」といった意味で用いられる。鞘取りはその利ざや(差額)を取ること。
このボタンはなに?

He is an expert in arbitrage, always watching the market movements.

中国語(簡体字)の翻訳

他是价差交易的专家,时刻关注市场的动向。

中国語(繁体字)の翻訳

他是價差交易的專家,總是留意市場的動向。

韓国語訳

그는 차익거래 전문가로, 항상 시장의 움직임을 주시하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia ahli dalam strategi spread dan selalu memantau pergerakan pasar.

ベトナム語訳

Anh ấy là chuyên gia về giao dịch chênh lệch và luôn theo dõi diễn biến thị trường.

タガログ語訳

Eksperto siya sa arbitrahe at palagi niyang binabantayan ang galaw ng merkado.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

麻里

ひらがな
まり
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのひとのなまえ。にほんでつかわれるなまえのひとつ。
日本語の意味
女性の名前として用いられる日本語の固有名詞。漢字「麻」と「里」からなり、字義としては「麻(あさ)」と「里(さと、村)」の意味を持つが、一般には音や字面の印象を重視して名付けられる。
このボタンはなに?

Mari is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

麻里是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

麻里是我的摯友。

韓国語訳

마리는 나의 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Mari adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Mari là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Mari ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana

足取り

ひらがな
あしとり
名詞
かなりやさしい日本語
すもうで、あいてのあしをつかんで、たおすわざ。
日本語の意味
相撲で、相手の足を取って倒す技。「足取り」としての専門用法のほか、一般には歩くときの足の運び方や歩き方、歩調、行動の跡や動静のたどり方などを指す。
このボタンはなに?

He showed a splendid leg-grabbing technique in the sumo match.

中国語(簡体字)の翻訳

他在相扑比赛中展现了精彩的步法。

中国語(繁体字)の翻訳

他在相撲比賽中展現了精彩的步伐。

韓国語訳

그는 스모 시합에서 훌륭한 발놀림을 보였다.

インドネシア語訳

Dia menunjukkan langkah kaki yang mengagumkan dalam pertandingan sumo.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thể hiện bước đi điêu luyện trong trận đấu sumo.

タガログ語訳

Ipinamalas niya ang kahanga-hangang galaw ng mga paa sa laban sa sumo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

トリニダード

ひらがな
とりにだあど
固有名詞
かなりやさしい日本語
カリブかいきょうにある とうのなまえで とバゴとくに に ふくまれる しまだ
日本語の意味
カリブ海南部に位置する、トリニダード・トバゴ共和国を構成する主要な島。首都ポートオブスペインが所在する。 / アメリカ合衆国などに存在する、Trinidad という名称の都市・地域。
このボタンはなに?

Trinidad is a beautiful island located in the Caribbean Sea.

中国語(簡体字)の翻訳

特立尼达是位于加勒比海的美丽岛屿。

中国語(繁体字)の翻訳

千里達是位於加勒比海的美麗島嶼。

韓国語訳

트리니다드는 카리브해에 위치한 아름다운 섬입니다.

インドネシア語訳

Trinidad adalah sebuah pulau yang indah di Laut Karibia.

ベトナム語訳

Trinidad là một hòn đảo xinh đẹp nằm ở vùng biển Caribê.

タガログ語訳

Ang Trinidad ay isang magandang isla na matatagpuan sa Karagatang Caribbean.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★