ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

しむ

接尾辞
未然形接続 古語 形態素
日本語の意味
使役や尊敬・謙譲を表す古語の助動詞「しむ」についての意味を求めている。
やさしい日本語の意味
うごきやようすをあらわすことばのあとにつき「させる」といういみをあらわすことば
このボタンはなに?

When he finishes work and returns home, he immediately drinks beer and relaxes.

中国語(簡体字)の翻訳

他下班回到家后,马上就喝啤酒。

中国語(繁体字)の翻訳

他下班回到家後,立刻就喝啤酒。

韓国語訳

그는 일을 끝내고 집에 돌아오면 바로 맥주를 마신다.

インドネシア語訳

Begitu dia pulang kerja, dia langsung minum bir.

ベトナム語訳

Anh ấy tan làm về nhà là uống bia ngay.

タガログ語訳

Pagkatapos niyang tapusin ang trabaho at umuwi sa bahay, agad siyang umiinom ng serbesa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

しもうた

感動詞
関西方言 異表記 別形
日本語の意味
しくじったときや失敗に気づいたときに思わず発することば / 関西方言で「しまった」「やってしまった」の意を表す感嘆詞
やさしい日本語の意味
かんさいのことばで、まちがえたり、よくないことをしてしまったときにいうひとこと
このボタンはなに?

Oh no, I have to do the homework I forgot.

中国語(簡体字)の翻訳

糟了,我得把忘了的作业做了。

中国語(繁体字)の翻訳

糟了,我忘了,得做作業。

韓国語訳

아차, 잊어버렸어. 숙제를 해야 해.

インドネシア語訳

Aduh, aku lupa. Aku harus mengerjakan PR.

ベトナム語訳

Chết rồi, quên mất, phải làm bài tập về nhà.

タガログ語訳

Naku, nakalimutan ko. Kailangan kong gawin ang takdang-aralin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

いわしむ

漢字
言わしむ
動詞
日本語の意味
モダンシステムからの意味取得テスト
やさしい日本語の意味
心の中で人をにくく思うことや、あざけりながらきらうこと
このボタンはなに?

He likes to iwashimu using old words.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢用古老的词语让别人说话。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡讓人用古語說話。

韓国語訳

그는 옛 말을 사용하게 하는 것을 좋아한다.

インドネシア語訳

Dia suka menggunakan kata-kata kuno untuk membuat orang lain mengatakannya.

ベトナム語訳

Anh ấy thích dùng những từ cổ để tỏ ra hiểu biết.

タガログ語訳

Mahilig siyang gumamit ng mga lumang salita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いはしむ

漢字
言はしむ
動詞
古典語 日本語 使役態 活用形
日本語の意味
(Classical Japanese) causative of いふ (iu, “to say”)
やさしい日本語の意味
だれかに「いう」ことをさせるという、ふるいことば
このボタンはなに?

He asked me to tell that story.

中国語(簡体字)の翻訳

他请求我讲那个故事。

中国語(繁体字)の翻訳

他請我把那個故事說出來。

韓国語訳

그는 나에게 그 이야기를 말해 달라고 부탁했다.

インドネシア語訳

Dia memintaku untuk menceritakan kisah itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã nhờ tôi kể câu chuyện đó.

タガログ語訳

Hiniling niya sa akin na ikuwento ang kuwentong iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しんた

漢字
慎太
固有名詞
日本語の意味
慎太:日本の男性の名前。慎み深い・慎重なという意味の「慎」と、「太い」「大きい」などの意味を持つ「太」からなる。 / しんた:漢字表記は複数存在しうる日本の男性名で、特定の漢字に固定されない場合もある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Shinta is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

Shinta是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

Shinta是我的摯友。

韓国語訳

신타는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shinta adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shinta là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shinta ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しもん

漢字
指紋 / 諮問
名詞
日本語の意味
指先の皮膚にある線状の模様。また、それを利用して個人を識別するための痕跡。 / 重要な事項について専門家や有識者などに意見を求めてたずねること。
やさしい日本語の意味
ゆびのさきのもよう。ことをきめるためにいけんをきくこと。
このボタンはなに?

His fingerprint was left at the crime scene.

中国語(簡体字)の翻訳

他的指纹留在了犯罪现场。

中国語(繁体字)の翻訳

他的指紋留在犯罪現場。

韓国語訳

그의 지문이 범죄 현장에 남아 있었습니다.

インドネシア語訳

Sidik jarinya tertinggal di tempat kejadian perkara.

ベトナム語訳

Dấu vân tay của anh ta vẫn còn lại tại hiện trường vụ án.

タガログ語訳

Naiwan ang mga fingerprint niya sa pinangyarihan ng krimen.

このボタンはなに?
関連語

romanization

下総

ひらがな
しもうさ
固有名詞
日本語の意味
日本の令制国の一つで、現在の千葉県北部・茨城県南西部・埼玉県東部に相当する地域にあった旧国名。下総国(しもうさのくに)。
やさしい日本語の意味
むかしの日本のくにの名まえで、いまの千葉けんの西北部などのあたり
このボタンはなに?

Shimōsa was a place name that once existed in Japan, corresponding to a part of present-day Chiba Prefecture.

中国語(簡体字)の翻訳

下总曾是日本的一个地名,现在相当于千叶县的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

下總曾是日本的一個地名,現在相當於千葉縣的一部分。

韓国語訳

시모사(下総)는 한때 존재했던 일본의 지명으로, 현재의 지바현 일부에 해당합니다.

インドネシア語訳

Shimousa adalah nama tempat di Jepang yang pernah ada, dan sekarang merupakan bagian dari Prefektur Chiba.

ベトナム語訳

下総 là một địa danh từng tồn tại ở Nhật Bản, tương ứng với một phần tỉnh Chiba ngày nay.

タガログ語訳

Ang Shimōsa ay isang dating pangalan ng lugar sa Japan, at katumbas nito ang bahagi ng kasalukuyang Lalawigan ng Chiba.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

シモン

ひらがな
しもん
固有名詞
日本語の意味
男性の名前 / ユダヤ系の男性名「シメオン」「シモン」に由来する固有名詞
やさしい日本語の意味
キリストきょうのせいしょに出てくるおとこのひとのなまえのひとつ
このボタンはなに?

Simon likes to read the Bible.

中国語(簡体字)の翻訳

西蒙喜欢读圣经。

中国語(繁体字)の翻訳

西蒙喜歡讀聖經。

韓国語訳

시몬은 성경을 읽는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Simon suka membaca Alkitab.

ベトナム語訳

Simôn thích đọc Kinh Thánh.

タガログ語訳

Si Simon ay mahilig magbasa ng Bibliya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

指紋

ひらがな
しもん
名詞
日本語の意味
人間の指先の皮膚にある細かい筋の模様。個人ごとに異なり、身元確認などに利用される。
やさしい日本語の意味
ゆびのさきにあるこまかいもよう。ひとによってちがい、ひとをみわけるのにつかう。
このボタンはなに?

His fingerprint was left at the crime scene.

中国語(簡体字)の翻訳

他的指纹留在了犯罪现场。

中国語(繁体字)の翻訳

他的指紋留在了犯罪現場。

韓国語訳

그의 지문이 범죄 현장에 남아 있었습니다.

インドネシア語訳

Sidik jarinya tertinggal di tempat kejadian perkara.

ベトナム語訳

Dấu vân tay của anh ấy vẫn còn lưu lại ở hiện trường vụ án.

タガログ語訳

Ang kanyang mga fingerprint ay naiwan sa pinangyarihan ng krimen.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

滲む

ひらがな
しむ
漢字
染む
動詞
異表記 別形
日本語の意味
他の物に色やにおいが移って付く / 感情や影響などが少しずつ他に広がって及ぶ / 境目がはっきりしなくなる
やさしい日本語の意味
みずやなみだやいろがすこしずつひろがりはっきりしなくなること
このボタンはなに?

Ink runs on wet paper, making the characters hard to decipher.

中国語(簡体字)の翻訳

纸张潮湿时墨水会渗开,文字就变得难以辨认。

中国語(繁体字)の翻訳

濕了的紙上墨水滲開後,文字就變得難以辨認。

韓国語訳

젖은 종이에 잉크가 번지면 글자를 알아보기 어려워진다.

インドネシア語訳

Jika tinta menyebar pada kertas basah, tulisan menjadi sulit dibaca.

ベトナム語訳

Khi mực loang trên giấy ướt, chữ trở nên khó đọc.

タガログ語訳

Kapag kumalat ang tinta sa basang papel, nagiging mahirap basahin ang mga titik.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★