最終更新日:2026/01/05
例文

Ink runs on wet paper, making the characters hard to decipher.

中国語(簡体字)の翻訳

纸张潮湿时墨水会渗开,文字就变得难以辨认。

中国語(繁体字)の翻訳

濕了的紙上墨水滲開後,文字就變得難以辨認。

韓国語訳

젖은 종이에 잉크가 번지면 글자를 알아보기 어려워진다.

ベトナム語訳

Khi mực loang trên giấy ướt, chữ trở nên khó đọc.

タガログ語訳

Kapag kumalat ang tinta sa basang papel, nagiging mahirap basahin ang mga titik.

このボタンはなに?

復習用の問題

濡れた紙にインクが滲むと、文字が判読しづらくなる。

正解を見る

Ink runs on wet paper, making the characters hard to decipher.

Ink runs on wet paper, making the characters hard to decipher.

正解を見る

濡れた紙にインクが滲むと、文字が判読しづらくなる。

関連する単語

滲む

ひらがな
しむ
漢字
染む
動詞
異表記 別形
日本語の意味
他の物に色やにおいが移って付く / 感情や影響などが少しずつ他に広がって及ぶ / 境目がはっきりしなくなる
やさしい日本語の意味
みずやなみだやいろがすこしずつひろがりはっきりしなくなること
中国語(簡体字)の意味
被染上颜色 / 沾染;受影响 / 带上某种色彩或气息
中国語(繁体字)の意味
被染上顏色;著色 / 沾染(思想、習慣等);受影響 / 滲入;浸透(於心或物)
韓国語の意味
물들다 / 스며들다 / 감염되다
ベトナム語の意味
bị nhuộm; nhuốm màu / thấm; ngấm vào / bị ảnh hưởng; thấm sâu
タガログ語の意味
kumapit ang kulay / mamantsa / maimpluwensiyahan
このボタンはなに?

Ink runs on wet paper, making the characters hard to decipher.

中国語(簡体字)の翻訳

纸张潮湿时墨水会渗开,文字就变得难以辨认。

中国語(繁体字)の翻訳

濕了的紙上墨水滲開後,文字就變得難以辨認。

韓国語訳

젖은 종이에 잉크가 번지면 글자를 알아보기 어려워진다.

ベトナム語訳

Khi mực loang trên giấy ướt, chữ trở nên khó đọc.

タガログ語訳

Kapag kumalat ang tinta sa basang papel, nagiging mahirap basahin ang mga titik.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★