本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

造花

ひらがな
ぞうか
名詞
かなりやさしい日本語
ほんものではないはな。かみやぬので、はなのかたちにしてつくったもの。
日本語の意味
人造の花。布・紙・プラスチックなどで本物の花に似せて作ったもの。 / 転じて、外見だけを飾り立てて実質の伴わないもののたとえ。
このボタンはなに?

She decorates her room with artificial flowers.

中国語(簡体字)の翻訳

她在房间里摆放着人造花。

中国語(繁体字)の翻訳

她在房間裡擺放著人造花。

韓国語訳

그녀는 방에 조화를 장식하고 있다.

インドネシア語訳

Dia menghias kamar dengan bunga palsu.

ベトナム語訳

Cô ấy trang trí căn phòng bằng hoa giả.

タガログ語訳

Naglalagay siya ng mga artipisyal na bulaklak sa silid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

雑歌

ひらがな
ぞうか
名詞
かなりやさしい日本語
いろいろなことをうたったうたをまとめたもの。とくべつなだいでわけない。
日本語の意味
雑多な歌。雑歌(ぞうか)は、特定の題材や季節に限定されない、さまざまな内容の歌を含む和歌の分類の一つ。『万葉集』では、相聞歌・挽歌と並ぶ三大部立の一つとして、恋愛・哀悼以外の広範な題材の歌を収める部立を指す。 / 体系立った分類や主題ごとの配列をせず、雑然と集められた歌の集成。
このボタンはなに?

His collection of miscellaneous poems is a collection of poems not organized by topic.

中国語(簡体字)の翻訳

他的杂歌集是一部没有按主题整理的诗集。

中国語(繁体字)の翻訳

他的雜歌集是一部未按主題整理的詩集。

韓国語訳

그의 잡가집은 주제별로 정리되어 있지 않은 시의 모음입니다.

インドネシア語訳

Koleksi zoka-nya adalah kumpulan puisi yang tidak disusun menurut tema.

ベトナム語訳

Tập thơ tạp của ông ấy là một tập hợp các bài thơ không được sắp xếp theo chủ đề.

タガログ語訳

Ang kanyang koleksyon ng iba't ibang tula ay isang hanay ng mga tula na hindi inayos ayon sa mga paksa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

贈賄

ひらがな
ぞうわいする
漢字
贈賄する
動詞
かなりやさしい日本語
いけないやりかたで、おかねやものをわたして、あいてにしてほしいことをさせようとする。
日本語の意味
他人に不正な利益や便宜を図ってもらう目的で、違法に金品などを贈ること。 / 賄賂を贈る行為。
このボタンはなに?

He bribed the politician.

中国語(簡体字)の翻訳

他向政治家行贿。

中国語(繁体字)の翻訳

他向政治家行賄。

韓国語訳

그는 정치인에게 뇌물을 주었다.

インドネシア語訳

Dia menyuap seorang politisi.

ベトナム語訳

Anh ta đã hối lộ một chính trị gia.

タガログ語訳

Sinuhol niya ang isang politiko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

贈賄

ひらがな
ぞうわい
名詞
かなりやさしい日本語
おかねやものをわたし、ひとにじぶんにとくなことをしてもらうこと。わるいことです
日本語の意味
賄賂を贈ること。金品などを不正に渡して、相手に便宜を図らせようとする行為。
このボタンはなに?

He was arrested for the crime of bribery.

中国語(簡体字)の翻訳

他因行贿罪被逮捕。

中国語(繁体字)の翻訳

他因行賄罪被逮捕。

韓国語訳

그는 뇌물 수수 혐의로 체포되었습니다.

インドネシア語訳

Dia ditangkap atas tuduhan suap.

ベトナム語訳

Anh ta bị bắt vì tội hối lộ.

タガログ語訳

Inaresto siya sa kasong panunuhol.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

画像

ひらがな
がぞう
名詞
かなりやさしい日本語
がめんにあらわれるえやしゃしんのこと。えのまとまりをいうこともある。
日本語の意味
絵や写真など、目に見える形で表されたもの。 / コンピュータやテレビなどの電子機器によって表示・記録される視覚的な情報。 / 人や物事について抱く心の中のイメージや印象。
このボタンはなに?

This picture is a portrait of my grandmother.

中国語(簡体字)の翻訳

这张图片是我祖母的肖像。

中国語(繁体字)の翻訳

這張圖片是我祖母的肖像。

韓国語訳

이 이미지는 제 할머니의 초상화입니다.

インドネシア語訳

Gambar ini adalah potret nenek saya.

ベトナム語訳

Bức ảnh này là chân dung bà tôi.

タガログ語訳

Ang larawang ito ay isang larawan ng aking lola.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

画像

ひらがな
がぞう
名詞
かなりやさしい日本語
がぞうはえやしゃしんなどのめでみるもののこととくにひとのかおのえをさすこともある
日本語の意味
絵や写真など、目で見て認識できる形で表されたもの。ビジュアルな表現全般。 / コンピュータで扱うピクセル情報として記録された静止画データ。デジタル画像。 / 心の中に思い浮かべた姿や形。心象。 / ある対象や概念を象徴的に表す姿・イメージ。
このボタンはなに?

His portrait is very realistic, as if it were alive.

中国語(簡体字)の翻訳

他的图像非常逼真,仿佛活着一样。

中国語(繁体字)の翻訳

他的圖片非常逼真,彷彿活著一般。

韓国語訳

그의 이미지는 매우 사실적이어서 마치 살아 있는 것 같다.

インドネシア語訳

Gambarnya sangat realistis, seakan-akan hidup.

ベトナム語訳

Hình ảnh của anh ấy rất chân thực, như thể đang sống.

タガログ語訳

Napakarealista ng kanyang larawan, para bang buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

音読み
シン
訓読み
はなむけ
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
おわかれのときにわたす おくりものや おかねのこと
日本語の意味
別れに際して贈る品物や金銭のこと。はなむけ。餞別。
このボタンはなに?

She received a going away present from her friend for studying abroad.

中国語(簡体字)の翻訳

她为了出国留学,收到了朋友的送别礼物。

中国語(繁体字)の翻訳

她為了出國留學,從朋友那裡收到了餞別禮。

韓国語訳

그녀는 해외 유학을 위해 친구에게서 전별금을 받았다.

インドネシア語訳

Dia menerima hadiah perpisahan dari temannya karena akan belajar di luar negeri.

ベトナム語訳

Cô ấy đã nhận món quà tiễn biệt từ bạn bè để đi du học ở nước ngoài.

タガログ語訳

Binigyan siya ng kanyang kaibigan ng regalo bilang pamamaalam dahil mag-aaral siya sa ibang bansa.

このボタンはなに?

ひらがな
ざつ
形容動詞
かなりやさしい日本語
いろいろなものがまざったあつまり。こまかくわけないもの。
日本語の意味
雑多な
このボタンはなに?

On the shelves of the antique shop, old dishes, torn cloths, and miscellany that was hard to categorize were piled haphazardly, and unless I picked them up one by one like a treasure hunt I couldn't find anything interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

古董店的货架上随意堆着旧器皿、破布和难以分类的杂物,要像寻宝一样一件一件地拿起来翻看,才能发现有趣的东西。

中国語(繁体字)の翻訳

古道具屋的架子上隨意堆放著舊器皿、破爛的布和難以分類的雜物,像尋寶一樣得一件一件親手拿起來翻看,才可能找到有趣的東西。

韓国語訳

골동품 가게의 선반에는 옛 그릇과 찢어진 천, 분류하기 어려운 잡동사니가 무심히 쌓여 있어 보물찾기하듯 하나하나 손에 들어 보지 않으면 흥미로운 물건을 찾을 수 없었다.

インドネシア語訳

Di rak toko barang antik, peralatan lama, kain sobek, dan berbagai barang campuran yang sulit diklasifikasikan tersusun begitu saja; barang-barang menarik tidak akan ditemukan kecuali Anda mengambilnya satu per satu seperti sedang berburu harta karun.

ベトナム語訳

Trên kệ cửa hàng đồ cũ, những đồ dùng xưa, mảnh vải rách và đủ thứ lặt vặt khó phân loại được xếp bừa bãi; nếu không lần lượt nhấc từng món lên như đi săn kho báu thì sẽ khó tìm thấy thứ gì thú vị.

タガログ語訳

Sa mga estante ng tindahan ng lumang gamit, nakasalansan nang magaspang ang mga lumang pinggan, punit na tela, at mga magkakahalong bagay na mahirap ikategorya; hindi mo mahahanap ang mga kawili-wiling bagay maliban kung isa-isa mong huhawakan — parang paghahanap ng kayamanan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

西藏

ひらがな
ちべっと
漢字
西蔵
固有名詞
活用形 旧字体 異表記 稀用
かなりやさしい日本語
ちゅうごくのにしにあるちいきのなまえ。むかしのかんじのめずらしいかきかた。
日本語の意味
Kyūjitai form of 西蔵 (“Tibet”) / Rare spelling of チベット (“Tibet”).
このボタンはなに?

I want to go to Tibet.

中国語(簡体字)の翻訳

我想去西藏。

中国語(繁体字)の翻訳

我想去西藏。

韓国語訳

저는 티베트에 가고 싶습니다.

インドネシア語訳

Saya ingin pergi ke Tibet.

ベトナム語訳

Tôi muốn đi Tây Tạng.

タガログ語訳

Gusto kong pumunta sa Tibet.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

音読み
なし
訓読み
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
かごしまけんのそおぐんのなまえにだけつかうめずらしいもじ
日本語の意味
囎唹(そお)の略字・俗字的な用法が中心で、単独では一般的な意味や用法はほとんどない漢字。主に地名「囎唹郡(そおぐん)」などで用いられた。
このボタンはなに?

This character is read as 'Soo'.

中国語(簡体字)の翻訳

这个字读作“囎唹”。

中国語(繁体字)の翻訳

這個字讀作「囎唹」。

韓国語訳

이 글자는 ‘조유’라고 읽어요.

インドネシア語訳

Karakter ini dibaca sebagai 囎唹.

ベトナム語訳

Chữ này đọc là "囎唹".

タガログ語訳

Ang karakter na ito ay binabasa bilang '囎唹'.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★