本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

さじ

漢字
匙 / 些事
名詞
かなりやさしい日本語
りょうりや たべるときに ものを すくう ための どうぐ。だいじではない ちいさなこと。
日本語の意味
さじ(匙): 液体や粉末などをすくったり、口に運んだりするための、小さな柄のついたくぼみ状の道具。スプーン。 / さじ(些事): 取るに足らない事柄。ごく小さく重要でない出来事や問題。些細なこと。
このボタンはなに?

He used a spoon to stir the coffee.

中国語(簡体字)の翻訳

他用勺子搅拌咖啡。

中国語(繁体字)の翻訳

他用湯匙攪拌咖啡。

韓国語訳

그는 커피를 젓기 위해 숟가락을 사용했습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan sendok untuk mengaduk kopi.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng thìa để khuấy cà phê.

タガログ語訳

Ginamit niya ang kutsara para haluin ang kape.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あさじう

ひらがな
あさじう / あさぢう
漢字
浅茅生
名詞
かなりやさしい日本語
うすく まばらに ちが 生えている ばしょの こと
日本語の意味
浅く茂ったチガヤなどの草が生えている場所・地面のこと。和歌などで、わびしさ・はかなさを表す情景として用いられる語。
このボタンはなに?

Wild flowers are blooming in Asaji.

中国語(簡体字)の翻訳

早上,野生的花在盛开。

中国語(繁体字)の翻訳

整個早上,野生的花都在盛開。

韓国語訳

아침 내내 야생화가 피어 있다.

インドネシア語訳

Bunga liar bermekaran sepanjang pagi.

ベトナム語訳

Vào buổi sáng, hoa dại đang nở.

タガログ語訳

Sa buong umaga, namumulaklak ang mga ligaw na bulaklak.

このボタンはなに?
関連語

romanization

瑣事

ひらがな
さじ
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
こまかくてちいさなこと。たいしたことではないこと。
日本語の意味
つまらないこと。ささいな事柄。 / 重要ではない物事や、取るに足りない出来事。
このボタンはなに?

He got too caught up in trivial matters and lost sight of what's important.

中国語(簡体字)の翻訳

他太纠结于琐事,结果忽视了重要的事情。

中国語(繁体字)の翻訳

他太執著於瑣事,結果忽略了重要的事。

韓国語訳

그는 사소한 것에 너무 집착한 나머지 중요한 것을 놓쳤다.

インドネシア語訳

Dia terlalu terpaku pada hal-hal sepele sehingga kehilangan hal yang penting.

ベトナム語訳

Anh ấy quá để ý đến những chuyện vụn vặt nên đã đánh mất điều quan trọng.

タガログ語訳

Masyado siyang nag-alala sa maliliit na bagay kaya nawala sa kanya ang tunay na mahalaga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

浅茅生

ひらがな
あさじふ
名詞
古語
かなりやさしい日本語
あさがやなどのうすいくさがはえているばしょをしめすことば
日本語の意味
浅く茂ったチガヤなどの生える所。また、そのさま。和歌では「浅茅」「浅茅原」などとも。
このボタンはなに?

In the old days, people used to make straw in a place where cogon grass was grown.

中国語(簡体字)の翻訳

从前的人们用浅茅制作稻草。

中国語(繁体字)の翻訳

從前的人們用淺茅製作稻草。

韓国語訳

옛 사람들은 얕은 갈대밭에서 짚을 만들었습니다.

インドネシア語訳

Dahulu, orang-orang membuat jerami dari alang-alang.

ベトナム語訳

Ngày xưa, người ta làm rơm từ cỏ tranh.

タガログ語訳

Noong unang panahon, gumagawa ang mga tao ng dayami mula sa mga mababaw na talahib.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

alternative

Rōmaji

hiragana historical

音読み
訓読み
さじ
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
たべものをすくってくちにはこぶためのどうぐ
日本語の意味
さじ。スプーン状の器具。 / 計量や飲食などに使う道具。
このボタンはなに?

He scooped and drank the soup with a spoon.

中国語(簡体字)の翻訳

他用勺子舀起汤喝了。

中国語(繁体字)の翻訳

他用湯匙舀起湯喝了。

韓国語訳

그는 숟가락으로 수프를 떠서 마셨다.

インドネシア語訳

Dia mengambil sup dengan sendok dan meminumnya.

ベトナム語訳

Anh ấy múc canh bằng thìa rồi uống.

タガログ語訳

Kumuha siya ng sabaw gamit ang kutsara at ininom ito.

このボタンはなに?

さじ加減

ひらがな
さじかげん
漢字
匙加減
名詞
かなりやさしい日本語
人があじやりょうをすこしずつかえて、ちょうどよくするようす
日本語の意味
(匙で計った)ひと盛り、ひとすくいの量。転じて、ある物事の分量や程度。また、その加減や調節。特に、料理の味つけや薬の量などについていう。
このボタンはなに?

She added a spoonful of salt to the soup.

中国語(簡体字)の翻訳

她往汤里加了适量的盐。

中国語(繁体字)の翻訳

她在湯裡加了適量的鹽。

韓国語訳

그녀는 수프에 숟가락으로 간을 맞출 정도의 소금을 넣었다.

インドネシア語訳

Dia menambahkan garam ke dalam sup secukupnya dengan sendok.

ベトナム語訳

Cô ấy đã cho vừa đủ muối vào súp.

タガログ語訳

Idinagdag niya ang tamang dami ng asin sa sopas gamit ang kutsara.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

さじをなげる

漢字
匙を投げる
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
もうだめだとあきらめて、そのことをやめてしまうようす
日本語の意味
あきらめる / 見放す / 打つ手がないとして治療や対策をやめる / 努力や工夫を続けても成果が見込めないと判断して途中でやめる
このボタンはなに?

The project lacked both funds and manpower, and the whole team finally feels they have no choice but to throw in the towel.

中国語(簡体字)の翻訳

那个项目既缺乏预算也缺乏人手,整个团队都觉得最终不得不放弃。

中国語(繁体字)の翻訳

那個專案預算與人手都不夠,整個團隊終於覺得只能放棄了。

韓国語訳

그 프로젝트는 예산도 인력도 부족해 팀 전체가 결국 손을 들 수밖에 없다고 느끼고 있다.

インドネシア語訳

Proyek itu kekurangan anggaran dan tenaga, dan seluruh tim merasa akhirnya tidak punya pilihan selain menyerah.

ベトナム語訳

Dự án đó thiếu cả ngân sách lẫn nhân lực, và toàn bộ nhóm cảm thấy cuối cùng họ không còn cách nào khác ngoài việc bỏ cuộc.

タガログ語訳

Kulang ang pondo at tauhan para sa proyektong iyon, at nararamdaman ng buong koponan na wala na silang magagawa kundi sumuko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おおさじ

漢字
大さじ
名詞
かなりやさしい日本語
りょうりでつかう、おおきいさじ。材料の量をはかるときにつかう。
日本語の意味
料理で用いる計量スプーンの一種で、小さじの3倍(約15mL)の容量を持つもの。大さじ。 / 比喩的に、ごく少量ではなく、やや多めの分量を示す表現。
このボタンはなに?

According to the recipe, you need two tablespoons of sugar.

中国語(簡体字)の翻訳

根据食谱,需要2大勺砂糖。

中国語(繁体字)の翻訳

根據食譜,砂糖需要2大匙。

韓国語訳

레시피에 따르면 설탕은 큰술 2가 필요합니다.

インドネシア語訳

Menurut resep, dibutuhkan 2 sendok makan gula.

ベトナム語訳

Theo công thức, cần 2 thìa canh đường.

タガログ語訳

Ayon sa resipe, kailangan ng dalawang kutsara ng asukal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あさじふ

ひらがな
あさじふ / あさぢふ
漢字
浅茅生
名詞
かなりやさしい日本語
うすくてまばらに生えたちがやなどのくさがあるところのようす
日本語の意味
浅く生えた茅(ちがや)の生えている場所を指す語。和歌などで用いられる古語表現。
このボタンはなに?

The scenery of Asajifu gives you an indescribable sense of tranquility.

中国語(簡体字)の翻訳

清晨的景色让人感受到一种难以言喻的宁静。

中国語(繁体字)の翻訳

あさじふ的風景讓人感受到難以言喻的寧靜。

韓国語訳

아사지후의 풍경은 말로 다할 수 없는 고요함을 느끼게 해줍니다.

インドネシア語訳

Pemandangan Asajifu memberikan ketenangan yang sulit diungkapkan.

ベトナム語訳

Phong cảnh ở あさじふ mang đến một cảm giác yên tĩnh khó tả.

タガログ語訳

Ang tanawin ng Asajifu ay nagdudulot ng isang hindi mailarawang katahimikan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

茶匙

ひらがな
ちゃさじ
名詞
かなりやさしい日本語
おちゃをまぜたりすくったりするときに使う、ちいさなさじ
日本語の意味
液体や粉末を量るための小さなスプーン / 紅茶やコーヒーに砂糖などを入れるときに用いる小さなスプーン
このボタンはなに?

I used a teaspoon to add a spoonful of sugar to my coffee.

中国語(簡体字)の翻訳

我用茶匙往咖啡里加了一勺糖。

中国語(繁体字)の翻訳

我用茶匙在咖啡裡加了一匙糖。

韓国語訳

저는 커피에 설탕 한 스푼을 넣기 위해 티스푼을 사용했습니다.

インドネシア語訳

Saya menggunakan sendok teh untuk menambahkan satu sendok gula ke kopi.

ベトナム語訳

Tôi đã dùng thìa cà phê để thêm một thìa đường vào cà phê.

タガログ語訳

Gumamit ako ng kutsarita upang maglagay ng isang kutsarang asukal sa kape.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★