検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

空言

ひらがな
くうげん / そらごと
名詞
日本語の意味
根拠のないことば。口先だけの約束や誓い。実態の伴わないことば。 / 人をあざむくためのことば。偽り。嘘。
やさしい日本語の意味
口でいうだけで心がこもっていないことやうそまじりのことば
中国語(簡体字)の意味
空话 / 虚言 / 谎言
中国語(繁体字)の意味
空話;空談 / 虛言;不實之詞 / 無憑之言
韓国語の意味
빈말 / 거짓말 / 허언
ベトナム語の意味
lời nói suông / lời dối trá / lời nói rỗng tuếch
タガログ語の意味
salitang walang saysay / hungkag na salita / kasinungalingan
このボタンはなに?

His promise was empty words.

中国語(簡体字)の翻訳

他的承诺是空话。

中国語(繁体字)の翻訳

他的承諾只是空話。

韓国語訳

그의 약속은 빈말이었다.

ベトナム語訳

Lời hứa của anh ấy chỉ là lời nói suông.

タガログ語訳

Ang pangako niya ay puro salita lamang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

江原道

ひらがな
かんうぉんどう
固有名詞
日本語の意味
朝鮮半島の行政区画の名称。現在の大韓民国および朝鮮民主主義人民共和国に同名・同由来の地方行政区が存在する。
やさしい日本語の意味
かんこくのうつくしいしぜんがあるちほうで、ソウルのひがしがわにあるところ
中国語(簡体字)の意味
韩国的一个道(省级行政区),位于东北部 / 朝鲜的一个道(省级行政区)
中国語(繁体字)の意味
韓國江原道;韓國東北部的省級行政區 / 北韓江原道;朝鮮民主主義人民共和國東南部的行政區
韓国語の意味
대한민국의 도(광역자치단체)인 강원도 / 북한의 도인 강원도 / 조선 시대 팔도의 하나인 강원도
ベトナム語の意味
Tỉnh Gangwon (Hàn Quốc) / Tên một tỉnh ở đông bắc Hàn Quốc
タガログ語の意味
Lalawigan ng Gangwon (Timog Korea) / Lalawigan ng Kangwon (Hilagang Korea)
このボタンはなに?

I am planning to go to Gangwon next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我下周打算去江原道。

中国語(繁体字)の翻訳

我下週打算去江原道。

韓国語訳

저는 다음 주에 강원도에 갈 예정입니다.

ベトナム語訳

Tôi dự định sẽ đến Gangwon-do vào tuần tới.

タガログ語訳

Balak kong pumunta sa Gangwon-do sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

error-unknown-tag

alternative

Rōmaji

hiragana historical

極限

ひらがな
きょくげん
名詞
日本語の意味
数列・関数などがある値に限りなく近づくこと、またその値 / 物事をこれ以上ないというところまで行きつけた状態、またその限度・限界 / 極端に厳しい・苦しい状況のこと / 哲学などで、思考や存在が到達しうる最後の段階・究極のあり方
やさしい日本語の意味
これより先はないという、さいごのはてやかぎりのこと
中国語(簡体字)の意味
最大或最小的限度 / 数学中的极限 / 能力或条件所能达到的尽头
中国語(繁体字)の意味
最大或最小的界限 / 能力或範圍可達到的極點 / 數學上指函數或數列的極限值
韓国語の意味
더 이상 나아갈 수 없는 경계, 한계 / 수학에서 함수나 수열이 가까워지는 값 / 최대치·최솟치에 이르는 한계
ベトナム語の意味
giới hạn (toán học) / ranh giới cuối cùng / mức tột cùng
タガログ語の意味
sukdulang hangganan / pinakadulo / hangganang pinupuntahan (sa matematika)
このボタンはなに?

He decided to run a marathon to test his limits.

中国語(簡体字)の翻訳

他决定跑马拉松来挑战自己的极限。

中国語(繁体字)の翻訳

他決定跑馬拉松,以測試自己的極限。

韓国語訳

그는 자신의 한계를 시험해 보기 위해 마라톤을 달리기로 했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy quyết định chạy marathon để thử thách giới hạn của bản thân.

タガログ語訳

Nagpasya siyang tumakbo ng maraton upang subukan ang kanyang sariling mga hangganan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

森厳

ひらがな
しんげん
形容詞
日本語の意味
自然の景色や雰囲気などが、おごそかで近寄りがたいほど厳粛なさま。神聖で重々しい感じを与える様子。
やさしい日本語の意味
とてもしずかで、きびかなふんいきがあり、心がひきしまるようす
中国語(簡体字)の意味
庄严 / 肃穆 / 庄重
中国語(繁体字)の意味
莊嚴 / 肅穆 / 嚴肅莊重
韓国語の意味
엄숙한 / 장엄한 / 숭엄한
ベトナム語の意味
trang nghiêm / uy nghiêm / nghiêm trang
タガログ語の意味
taimtim at mapitagan / maringal at kagalang-galang
このボタンはなに?

This old temple has a solemn atmosphere.

中国語(簡体字)の翻訳

这座古老的寺庙有一种庄严的氛围。

中国語(繁体字)の翻訳

這座古老的寺廟有著莊嚴的氛圍。

韓国語訳

이 오래된 사원은 엄숙한 분위기를 지니고 있습니다.

ベトナム語訳

Ngôi đền cổ này có bầu không khí trang nghiêm.

タガログ語訳

Ang lumang templong ito ay may marangal at solemne na kapaligiran.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

kyūjitai

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

レントゲン

ひらがな
れんとげん
名詞
略語 異表記
日本語の意味
レントゲン (電離放射線への曝露の単位) / レントゲン線 (Rentogen-sen、「X 線」) の略。
やさしい日本語の意味
からだにすう線をあてて、ほねなどの中のようすをうつすほうほう
中国語(簡体字)の意味
伦琴(电离辐射照射量单位) / X射线(简称) / X光(俗称)
中国語(繁体字)の意味
倫琴(電離輻射照射量單位) / X光/X射線的簡稱
韓国語の意味
이온화 방사선 피폭량의 단위 / 엑스선
ベトナム語の意味
rơnghen: đơn vị phơi nhiễm bức xạ ion hóa / tia X; X-quang (cách gọi tắt)
タガログ語の意味
röntgen, yunit ng pagkakalantad sa ionizing radiation / pinaikling tawag sa sinag‑X
このボタンはなに?

In this radiation therapy, we use röntgen to destroy cancer cells.

中国語(簡体字)の翻訳

在这种放射治疗中,使用X射线来破坏癌细胞。

中国語(繁体字)の翻訳

在這種放射線治療中,使用X射線來破壞癌細胞。

韓国語訳

이 방사선 치료에서는 X선을 사용하여 암세포를 파괴합니다.

ベトナム語訳

Trong phương pháp xạ trị này, tia X được sử dụng để tiêu diệt các tế bào ung thư.

タガログ語訳

Sa paggamot na ito ng radyasyon, ginagamit ang mga X-ray upang sirain ang mga selula ng kanser.

このボタンはなに?
関連語

romanization

限定詞

ひらがな
げんていし
名詞
日本語の意味
品詞の一つで、名詞句の前に置かれ、名詞が指す範囲・数量・指示・所有などを限定する語。「this, that, some, every, my, three」などが含まれる。
やさしい日本語の意味
名詞の前につき どれか いくつか など をしめすことば
中国語(簡体字)の意味
(语法)用于限定名词的词类 / 冠词、指示词等,用以确定名词的指称、数量或所属的词
中国語(繁体字)の意味
用於名詞前,限定或確定其指稱範圍的詞類 / 包括冠詞、指示詞、數量詞等,用以標示數量、指示、所有等語法功能的詞
韓国語の意味
명사 앞에서 지시·수량·소유 등을 표시해 범위를 한정하는 품사 / 관사·지시어·수량어 등을 포함하는 문법 범주
ベトナム語の意味
từ hạn định (loại từ dùng để xác định/giới hạn danh từ) / hạn định từ
タガログ語の意味
salitang panuring na nagtatakda o naglilimita sa pangngalan / bahagi ng pananalita na kinabibilangan ng artikulo, demonstratibo, bilang, at iba pa
このボタンはなに?

A determiner plays a role in specifying a noun.

中国語(簡体字)の翻訳

限定词的作用是限定名词。

中国語(繁体字)の翻訳

限定詞的作用是使名詞具有特定性。

韓国語訳

한정사는 명사를 특정하는 역할을 합니다.

ベトナム語訳

Từ hạn định có vai trò xác định danh từ.

タガログ語訳

Ang mga determiners ay may tungkuling tukuyin ang mga pangngalan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

黎元

ひらがな
れいげん
名詞
まれ
日本語の意味
民衆。庶民。普通の人々。 / 黎明期の人々、または物事の始まりの頃の人々。(文脈による解釈)
やさしい日本語の意味
身分の高くないふつうの人たちのこと。えらい人とくらべた言い方。
中国語(簡体字)の意味
百姓;民众 / 平民(与贵族相对)
中国語(繁体字)の意味
百姓 / 庶民 / 普通人民(與貴族相對)
韓国語の意味
평민 / 서민 / 백성
ベトナム語の意味
dân thường / thường dân / thứ dân
タガログ語の意味
karaniwang tao / taong-bayan / karaniwang mamamayan
このボタンはなに?

The commoners were envious of the royal family's lifestyle.

中国語(簡体字)の翻訳

黎元等人羡慕王族的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

黎元等人對王族的生活感到羨慕。

韓国語訳

려원 일행은 왕족의 생활을 부러워하고 있었다.

ベトナム語訳

Lê Nguyên và những người khác đã ghen tị với cuộc sống của hoàng gia.

タガログ語訳

Naiinggit sina Reigen at ang iba sa buhay ng mga maharlika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

現在地

ひらがな
げんざいち
名詞
日本語の意味
現在、自分や物が存在している場所。今いる地点。 / 地図やナビゲーション画面などで示される「今いる場所」を指す表示や情報。
やさしい日本語の意味
いまじぶんがいるばしょのこと。またはちずでいまいるばしょをしめすこと。
中国語(簡体字)の意味
当前位置 / 当前所在位置 / 地图上的“您在这里”标识
中国語(繁体字)の意味
目前位置 / 現在位置 / 所在位置
韓国語の意味
현재 위치 / 지금 있는 장소 / 지도에서 현재 위치 표시
ベトナム語の意味
vị trí hiện tại / địa điểm hiện tại / (trên bản đồ) vị trí của bạn; bạn đang ở đây
タガログ語の意味
kasalukuyang kinaroroonan / kasalukuyang lokasyon / “narito ka” sa mapa
このボタンはなに?

Please tell me your current location.

中国語(簡体字)の翻訳

请告诉我您的当前位置。

中国語(繁体字)の翻訳

請告訴我你現在的位置。

韓国語訳

현재 위치를 알려주세요.

ベトナム語訳

Hãy cho tôi biết vị trí hiện tại của bạn.

タガログ語訳

Paki-sabi sa akin ang iyong kasalukuyang lokasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

膠原質

ひらがな
こうげんしつ
名詞
日本語の意味
生体内に存在する線維状タンパク質の一種で、皮膚・骨・軟骨・腱など結合組織の主成分となる物質。コラーゲン。
やさしい日本語の意味
からだのなかで、しなやかな せんいをつくる たんぱくしつの ひとつ
中国語(簡体字)の意味
胶原蛋白 / 结缔组织中的结构蛋白 / 赋予组织强度与弹性的蛋白质
中国語(繁体字)の意味
膠原蛋白 / 結締組織的主要結構蛋白 / 存在於皮膚、骨骼、肌腱等的纖維蛋白
韓国語の意味
콜라겐 / 교원질 / 결합조직을 이루는 단백질
ベトナム語の意味
collagen / protein cấu trúc chính của mô liên kết / chất đạm sợi tạo độ bền cho da, gân, xương
タガログ語の意味
kolagen; hiblang protina sa nag-uugnay na tisyu ng katawan / pangunahing protina na nagbibigay-tibay at estruktura sa balat, litid, kartilago, at buto
このボタンはなに?

Collagen is an important component for keeping our skin and bones strong.

中国語(簡体字)の翻訳

胶原质是保持我们皮肤和骨骼强健的重要成分。

中国語(繁体字)の翻訳

膠原蛋白是保持我們皮膚與骨骼強健的重要成分。

韓国語訳

콜라겐은 우리 피부와 뼈를 튼튼하게 유지하는 데 중요한 성분입니다.

ベトナム語訳

Collagen là một thành phần quan trọng giúp giữ cho da và xương của chúng ta khỏe mạnh.

タガログ語訳

Ang collagen ay isang mahalagang sangkap para mapanatiling malakas ang ating balat at mga buto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

原生代

ひらがな
げんせいだい
固有名詞
日本語の意味
原生代
やさしい日本語の意味
およそ二十五おく年前から五おく四千万年前までの とても古い地球の時代の名まえ
中国語(簡体字)の意味
地质时代名:元古宙,介于太古宙与显生宙之间 / 约距今25亿年至约5.4亿年的地质时期
中国語(繁体字)の意味
地質時代的元古宙,介於太古宙與顯生宙之間 / 前寒武紀的一部分 / 約25億至5.4億年前的地質時期
韓国語の意味
지질시대의 원생누대 / 선캄브리아 후반부 누대
ベトナム語の意味
Đại Nguyên sinh (Proterozoic) / Thời kỳ Nguyên sinh trong lịch sử địa chất Trái Đất
タガログ語の意味
eon sa heolohiya na bahagi ng Precambrian, bago ang Cambrian / Panahong Proterozoic sa kasaysayan ng Daigdig
このボタンはなに?

The Proterozoic eon is the longest era in the history of the Earth.

中国語(簡体字)の翻訳

原生代是地球历史上最长的时代。

中国語(繁体字)の翻訳

元古代是地球歷史上最長的時代。

韓国語訳

원생대는 지구 역사상 가장 긴 시대입니다.

ベトナム語訳

Đại nguyên sinh là thời kỳ dài nhất trong lịch sử Trái Đất.

タガログ語訳

Ang Proterozoiko ang pinakamahabang panahon sa kasaysayan ng Daigdig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★