本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

鬼事

ひらがな
おにごっこ
漢字
鬼ごっこ
名詞
かなりやさしい日本語
こどもがにげてにげて、ひとりがおにになり、さわったらまけになるあそび
日本語の意味
おにごっこ。子供の遊びの一つ。鬼役の子がほかの子を追いかけて捕まえる遊び。
このボタンはなに?

The children were playing tag in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子们在公园里玩捉人游戏。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子們在公園裡玩抓人遊戲。

韓国語訳

아이들은 공원에서 술래잡기를 하며 놀고 있었습니다.

インドネシア語訳

Anak-anak sedang bermain kejar-kejaran di taman.

ベトナム語訳

Các đứa trẻ đang chơi trò đuổi bắt ở công viên.

タガログ語訳

Ang mga bata ay naglalaro ng habulan sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

心配事

ひらがな
しんぱいごと
名詞
かなりやさしい日本語
しんぱいしていることや、なやみのこと
日本語の意味
心配している事柄や問題 / 気がかりな出来事や要素 / 不安や懸念の原因となる事柄
このボタンはなに?

She talked about her worries to her friend.

中国語(簡体字)の翻訳

她把烦恼告诉了朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

她把擔心的事告訴了朋友。

韓国語訳

그녀는 걱정거리를 친구에게 이야기했다.

インドネシア語訳

Dia menceritakan kekhawatirannya kepada temannya.

ベトナム語訳

Cô ấy đã kể những lo lắng của mình cho bạn.

タガログ語訳

Ikinuwento niya ang kanyang mga alalahanin sa kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

そんな事より

ひらがな
そんなことより
副詞
かなりやさしい日本語
前に話していたことよりも、大事なことを言うときに使うことば
日本語の意味
より重要なこととして / 話題を切り替えて / それはさておき
このボタンはなに?

More importantly, we have to prepare for tomorrow's meeting.

中国語(簡体字)の翻訳

别管那些了,我必须为明天的会议做准备。

中国語(繁体字)の翻訳

與其說那些事,我必須準備明天的會議。

韓国語訳

그런 것보다 내일 회의 준비를 해야 합니다.

インドネシア語訳

Daripada itu, saya harus mempersiapkan rapat besok.

ベトナム語訳

Quan trọng hơn, tôi phải chuẩn bị cho cuộc họp ngày mai.

タガログ語訳

Kaysa diyan, kailangan kong maghanda para sa pulong bukas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

我が事

ひらがな
わがこと
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんにかんけいがあることとして、たいせつにかんがえること
日本語の意味
自分に直接関係する事柄。自分自身の問題や利害に関わること。
このボタンはなに?

He tried to solve the problem as if it were his own affair.

中国語(簡体字)の翻訳

他像对待自己的事一样试图解决那个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他像把那個問題當成自己的事一樣試圖解決。

韓国語訳

그는 자기 일인 것처럼 그 문제를 해결하려고 했다.

インドネシア語訳

Dia berusaha menyelesaikan masalah itu seolah-olah itu urusannya sendiri.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cố gắng giải quyết vấn đề đó như thể đó là chuyện của mình.

タガログ語訳

Tinangkang lutasin niya ang problema na para bang sarili niya ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

事によると

ひらがな
ことによると
副詞
かなりやさしい日本語
はっきりしないがそのようになるかもしれないと気もちをつたえること
日本語の意味
もしかすると/ひょっとすると/場合によっては
このボタンはなに?

Depending on the circumstances, tomorrow's plans might suddenly change.

中国語(簡体字)の翻訳

情况有变,明天的计划可能会突然改变。

中国語(繁体字)の翻訳

視情況而定,明天的計畫可能會突然改變。

韓国語訳

사정에 따라 내일의 계획이 갑자기 변경될 수도 있다.

インドネシア語訳

Bisa jadi, rencana besok akan berubah mendadak.

ベトナム語訳

Có thể kế hoạch ngày mai sẽ đột ngột thay đổi.

タガログ語訳

Maaaring biglang magbago ang plano bukas, depende sa mga pangyayari.

このボタンはなに?

事實

ひらがな
じじつ
漢字
事実
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
ほんとうのこと。おもいこみやうそではなく、ほんとうにあったこと。
日本語の意味
Kyūjitai form of 事実 (“fact”)
このボタンはなに?

It's hard to acknowledge that fact.

中国語(簡体字)の翻訳

承认这个事实很难。

中国語(繁体字)の翻訳

承認那個事實很困難。

韓国語訳

그 사실을 인정하기는 어렵다.

インドネシア語訳

Sulit mengakui fakta itu.

ベトナム語訳

Thật khó để thừa nhận sự thật đó.

タガログ語訳

Mahirap aminin ang katotohanang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

急いては事を仕損じる

ひらがな
せいてはことをしそんじる
ことわざ
かなりやさしい日本語
いそいでやると、まちがえたりしっぱいしたりして、うまくいかないといういみ
日本語の意味
物事を急いで行うと、かえって失敗しやすいという意味のことわざ。慎重に落ち着いて取り組むことの大切さを説く。
このボタンはなに?

Remembering the proverb 'haste makes waste', he acted carefully.

中国語(簡体字)の翻訳

他想起了“欲速则不达”这句谚语,便小心行事。

中国語(繁体字)の翻訳

他想起了「欲速則不達」這句諺語,於是謹慎地行動。

韓国語訳

‘급할수록 돌아가라’라는 속담을 떠올리며 그는 신중하게 행동했다.

インドネシア語訳

Mengingat pepatah 'tergesa-gesa merugikan', ia bertindak dengan hati-hati.

ベトナム語訳

Anh ấy nhớ lại câu tục ngữ 'nóng vội sẽ hỏng việc' và đã hành động thận trọng.

タガログ語訳

Naalala niya ang kasabihang 'ang pagmamadali ay nagdudulot ng pagkakamali', kaya kumilos siya nang maingat.

このボタンはなに?
関連語

二度ある事は三度ある

ひらがな
にどあることはさんどある
漢字
二度あることは三度ある
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
おなじことがにかいあったらまたあるかもしれないということ
日本語の意味
物事は一度きりではなく、同じようなことが繰り返し起こりやすいという意味のことわざ。 / 悪い出来事が二度続いたときに、「また起こるかもしれない」と警戒・皮肉を込めて言う表現。 / 良いこと・悪いことにかかわらず、同じ傾向の出来事が続けて起こるという運命的・必然的なイメージを表す言い回し。
このボタンはなに?

This is the second time he's been late. Well, they say what happens twice will happen three times.

中国語(簡体字)の翻訳

他已经迟到第二次了。嘛,俗话说有第二次就会有第三次。

中国語(繁体字)の翻訳

他已經第二次遲到了。嘛,俗話說,有第二次就會有第三次。

韓国語訳

그가 지각한 것은 벌써 두 번째다. 뭐, '두 번 있는 일은 세 번 있다'고들 하니까.

インドネシア語訳

Ini sudah kedua kalinya dia terlambat. Ya, katanya yang sudah terjadi dua kali akan terjadi tiga kali.

ベトナム語訳

Anh ấy trễ đã là lần thứ hai rồi. À, người ta thường nói rằng đã có hai lần thì sẽ có lần thứ ba.

タガログ語訳

Ikalawang beses na siyang nahuli. Sabi nga nila, kapag nangyari nang dalawang beses, nangyayari rin ang pangatlo.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★