ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

めでたしめでたし

感動詞
日本語の意味
物事がうまくまとまり、喜ばしい結末を迎えるさまを表す語。昔話や物語の末尾に用いられる決まり文句。
やさしい日本語の意味
おはなしやものごとのさいごがよくおわったときにいうことば
このボタンはなに?

All ended well, so all is well that ends well.

中国語(簡体字)の翻訳

一切顺利结束,皆大欢喜。

中国語(繁体字)の翻訳

一切都順利結束,於是皆大歡喜。

韓国語訳

모든 것이 잘 끝났으니, 해피엔딩.

インドネシア語訳

Semuanya berakhir dengan baik, dan mereka hidup bahagia selamanya.

ベトナム語訳

Mọi chuyện đã kết thúc tốt đẹp, kết thúc có hậu.

タガログ語訳

Nagtapos nang maayos ang lahat, at sila'y namuhay nang masaya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いでたち

漢字
出で立ち
名詞
日本語の意味
衣服や身なり、装いのこと。特に、外見としての服装やその人の身なり全体を指す。 / 人や物事が外側から見える様子やありさま。姿。
やさしい日本語の意味
ひとがそのときにきているふくや、みためのようす。
このボタンはなに?

Her outfit is always wonderful.

中国語(簡体字)の翻訳

她的打扮总是很漂亮。

中国語(繁体字)の翻訳

她的打扮總是很漂亮。

韓国語訳

그녀의 옷차림은 언제나 멋져요.

インドネシア語訳

Penampilannya selalu indah.

ベトナム語訳

Cô ấy lúc nào trông cũng đẹp.

タガログ語訳

Palaging maganda ang kanyang kasuotan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひでたか

漢字
英孝 / 英貴 / 英隆 / 秀崇 / 秀孝
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。「英孝」「英貴」「英隆」「秀崇」「秀孝」など、複数の漢字表記がある。 / ひでたか:主に男性に用いられる日本語の人名。歴史上の人物やフィクションの登場人物の名としても使われる。
やさしい日本語の意味
ひでたかはおとこのひとのなまえです。いろいろなかんじでかきます。
このボタンはなに?

Hidetaka is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

秀高是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

秀高先生是我的摯友。

韓国語訳

히데타카 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hidetaka adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hidetaka là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hidetaka ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひでたけ

漢字
秀武
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前で、「秀でて優れている」と「武勇・武士」を意味する漢字を当てたものと考えられる。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Hidetake is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

ひでたけさん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

ひでたけ先生是我的親友。

韓国語訳

히데타케 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hidetake adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hidetake là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hidetake ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

愛でたい

ひらがな
めでたい
漢字
目出度い
形容動詞
日本語の意味
縁起が良い(好ましい状況や幸運を予感させる)
やさしい日本語の意味
よいことが起こりそうで、めでたくてうれしいようす
このボタンはなに?

Despite the current unstable economic climate, her report was so meticulously prepared that its success became an auspicious sign for the organization.

中国語(簡体字)の翻訳

尽管近来经济形势不稳定,她的报告依然关注细节,其成功成为组织值得庆贺的前兆。

中国語(繁体字)の翻訳

儘管近來經濟情勢動盪不安,她的報告仍事無鉅細,這次的成功對組織來說成為令人欣喜的徵兆。

韓国語訳

최근 불안정한 경제 상황에도 불구하고 그녀의 보고서는 세부 사항에 이르기까지 신경 써서 작성되었으며, 그 성공은 조직에 있어 반가운 전조가 되었다.

インドネシア語訳

Meskipun kondisi ekonomi belakangan ini tidak stabil, laporannya disusun dengan perhatian terhadap setiap detail, dan keberhasilannya menjadi pertanda yang menggembirakan bagi organisasi.

ベトナム語訳

Bất chấp tình hình kinh tế bất ổn gần đây, báo cáo của cô ấy được chăm chút đến từng chi tiết, và thành công của nó đã trở thành một điềm lành đáng mừng đối với tổ chức.

タガログ語訳

Sa kabila ng kasalukuyang hindi matatag na kalagayang pang-ekonomiya, ang kanyang ulat ay masusing inihanda hanggang sa pinakamaliit na detalye, at ang pagkakamit ng tagumpay nito ay naging isang nakalulugod na palatandaan para sa organisasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

でたらめ

漢字
出鱈目
形容動詞
日本語の意味
偽物、不正確
やさしい日本語の意味
なにもかんがえずにいいかげんにしたり、まちがいがおおくてあてにならないようす
このボタンはなに?

His report was bogus and caused confusion during the meeting.

中国語(簡体字)の翻訳

他的报告是胡乱编造的,扰乱了会议的决策。

中国語(繁体字)の翻訳

他的報告胡亂編造,導致會議的決定陷入混亂。

韓国語訳

그의 보고는 엉터리여서 회의의 결정을 혼란스럽게 만들었다.

インドネシア語訳

Laporannya ngawur dan mengacaukan keputusan rapat.

ベトナム語訳

Báo cáo của anh ấy là vô căn cứ, đã làm rối loạn các quyết định của cuộc họp.

タガログ語訳

Ang kanyang ulat ay walang kwenta at nagdulot ng kalituhan sa desisyon ng pagpupulong.

このボタンはなに?
関連語

romanization

でたらめ

漢字
出鱈目
名詞
日本語の意味
筋が通らずいいかげんな言動や内容。根拠や規則性がなく、むちゃくちゃなこと。 / 事実とかけ離れた、でまかせの話や主張。 / 論理性・一貫性を欠いた文章・議論・説明など。
やさしい日本語の意味
なかみやりゆうをかんがえずにいう、まちがったことやいいかげんなこと
このボタンはなに?

I think all of his stories are bullshit.

中国語(簡体字)の翻訳

我认为他说的全都是胡说。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得他的話都是胡說八道。

韓国語訳

그의 말은 전부 터무니없다고 생각한다.

インドネシア語訳

Saya pikir semua yang dia katakan adalah omong kosong.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ tất cả những gì anh ấy nói đều vô lý.

タガログ語訳

Sa palagay ko, lahat ng sinasabi niya ay walang katotohanan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おめでた

漢字
御目出度
形容動詞
婉曲表現
日本語の意味
妊娠していること・また、その知らせ。めでたい知らせとして婉曲的に用いられる。 / 祝うべき出来事・喜ばしい事柄。めでたい事。 / お人よしで、状況を深刻に考えない能天気さ・おめでたい性格。
やさしい日本語の意味
うれしいことをいうことば。にんしんしたことをやさしくいうときにもつかう。
このボタンはなに?

Her marriage was truly a happy event.

中国語(簡体字)の翻訳

她的婚礼真的是一件值得庆祝的喜事。

中国語(繁体字)の翻訳

她的結婚真是一件值得慶祝的喜事。

韓国語訳

그녀의 결혼은 정말 축하할 만한 일이었다.

インドネシア語訳

Pernikahannya benar-benar merupakan peristiwa yang membahagiakan.

ベトナム語訳

Việc cô ấy kết hôn thực sự là một điều đáng mừng.

タガログ語訳

Ang kanyang kasal ay tunay na isang masayang kaganapan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

めでたい

漢字
目出度い
形容詞
日本語の意味
縁起の良い / 喜ばしい / 幸せな / 幸運な / 祝福された
やさしい日本語の意味
よいことがあってうれしいようすをあらわすこと
このボタンはなに?

Her promotion was confirmed, and when the family heard the news they were all filled with joy and felt it was an auspicious occasion.

中国語(簡体字)の翻訳

她的升职已定,家里所有人在听到这个消息后都满心欢喜。

中国語(繁体字)の翻訳

她的升遷已經確定了,全家人聽到這個消息都充滿了喜悅。

韓国語訳

그녀의 승진이 결정되어 가족 모두가 그 소식을 듣고 기쁨으로 가득했다.

インドネシア語訳

Promosinya sudah diputuskan, dan seluruh keluarga dipenuhi perasaan bahagia saat mendengar kabar itu.

ベトナム語訳

Cô ấy được thăng chức, cả gia đình khi nghe tin đều tràn ngập niềm vui.

タガログ語訳

Nai-promote siya, at nang marinig ng buong pamilya ang balita ay napuno sila ng kagalakan.

このボタンはなに?

ゆでたまご

漢字
茹で卵
名詞
日本語の意味
殻付きのまま、または殻をむいた鶏卵を湯や熱湯でゆでて加熱した食品。主に料理や弁当、サラダなどに用いられる。 / ゆでて固めた卵そのもの、またはそれを用いた料理全般を指すこともある。
やさしい日本語の意味
からをむくと中までかたくなるまでおゆでにゆでたたまご
このボタンはなに?

I ate a boiled egg for breakfast.

中国語(簡体字)の翻訳

我早餐吃了一个煮鸡蛋。

中国語(繁体字)の翻訳

我早餐吃了水煮蛋。

韓国語訳

아침 식사로 삶은 달걀을 먹었습니다.

インドネシア語訳

Saya makan telur rebus untuk sarapan.

ベトナム語訳

Tôi đã ăn trứng luộc cho bữa sáng.

タガログ語訳

Kumain ako ng pinakuluang itlog sa almusal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★