ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
れい / りょう
訓読み
いいつけ / おさ /
文字
日本語の意味
秩序; 役員; 規則; 優れた
やさしい日本語の意味
めいれいやきまりをあらわすかんじで、とてもよいといういみもある
このボタンはなに?

She was raised as a noble daughter.

中国語(簡体字)の翻訳

她被当作千金小姐来培养。

中国語(繁体字)の翻訳

她被當作千金小姐來養育。

韓国語訳

그녀는 숙녀로 길러졌다.

インドネシア語訳

Dia dibesarkan sebagai seorang putri bangsawan.

ベトナム語訳

Cô ấy được nuôi dạy như một tiểu thư.

タガログ語訳

Pinalaki siya bilang isang marangal na dalaga.

このボタンはなに?

ひらがな
れい
固有名詞
日本語の意味
人名としての「令」は、日本語の女性の名前(例:令子、令奈など)に用いられる漢字で、「りょう」「れい」などと読まれ、「よい」「立派な」「清らか」などのニュアンスを持つ。
やさしい日本語の意味
おんなの ひとの なまえの ひとつ
このボタンはなに?

Rei is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

令是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

令是我的摯友。

韓国語訳

레이는 내 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Rei adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Rei là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Rei ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
れい
固有名詞
日本語の意味
命令すること。また、その内容を記した文書。 / 天皇・皇后などの意向や指示。 / 律令制における行政機関の一つ。 / 人名用漢字として用いられる「れい」「りょう」などの読みを持つ漢字。
やさしい日本語の意味
令はおんなのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Rei is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

令是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

令是我的摯友。

韓国語訳

레이는 내 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Rei adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Rei là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Rei ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
れい
接辞
廃用 歴史的 稀用
日本語の意味
法令・おきて・きまり / 敬意を表す接頭語。相手側の親族などにつける。
やさしい日本語の意味
あいてのかぞくをていねいにいうとき、ことばのまえにつける。
このボタンはなに?

He believes it is important to obey the order.

中国語(簡体字)の翻訳

他认为遵守命令很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

他認為遵守命令很重要。

韓国語訳

그는 법령을 지키는 것이 중요하다고 생각하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia berpikir bahwa mematuhi perintah itu penting.

ベトナム語訳

Anh ấy cho rằng việc tuân theo mệnh lệnh là quan trọng.

タガログ語訳

Iniisip niya na mahalaga ang pagsunod sa utos.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
れい
名詞
歴史的 稀用
日本語の意味
命令。いいつけ。 / 律令制における各国の次官職。国司のうちの一つ。 / 「長官」を意味する語。「県令」などの形で用いる。 / 「よい」「立派な」といった意味を表す美称の要素。「令和」「令息」などに見られる。
やさしい日本語の意味
めいれいやきまりをあらわすことば。むかしはくにやちいきをまとめるひとのなまえにもつかった。
このボタンはなに?

He started working immediately upon receiving an order from his boss.

中国語(簡体字)の翻訳

他接到上司的命令后,立刻开始工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他接到上司的命令,立刻開始工作。

韓国語訳

그는 상사의 명령을 받고 곧바로 일을 시작했습니다.

インドネシア語訳

Dia menerima perintah dari atasannya dan segera mulai bekerja.

ベトナム語訳

Anh ấy nhận lệnh từ cấp trên và ngay lập tức bắt đầu làm việc.

タガログ語訳

Agad siyang nagsimulang magtrabaho nang makatanggap ng utos mula sa kanyang nakatataas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
りょう
名詞
歴史的
日本語の意味
律令制度における「令」。古代中国の秦で整備され、日本を含む東アジアに伝播し、日本では律とともに「律令」として再編された行政・民事に関する基本法典。
やさしい日本語の意味
むかしのちゅうごくでできた、くにのしごとやくらしのきまり。にほんでもつかわれ、りつりょうのいちぶになった。
このボタンはなに?

A new law has been enacted.

中国語(簡体字)の翻訳

新的法令已施行。

中国語(繁体字)の翻訳

新的法令已施行。

韓国語訳

새로운 영이 시행되었습니다.

インドネシア語訳

Perintah baru telah diberlakukan.

ベトナム語訳

Lệnh mới đã có hiệu lực.

タガログ語訳

Ipinatupad na ang bagong kautusan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
れい / りょう
接辞
日本語の意味
他人に何かをさせることを命じる、または指示すること。 / 法律や規則として定めること。 / 公式または権威ある立場から出される決定や布告。
やさしい日本語の意味
めいれいやきまりをあらわすかんじ。ことばのまえやあとについてつかう。
このボタンはなに?

The Reiwa era has begun.

中国語(簡体字)の翻訳

令和时代已经开始了。

中国語(繁体字)の翻訳

令和時代已經開始了。

韓国語訳

레이와 시대가 시작되었습니다.

インドネシア語訳

Era Reiwa telah dimulai.

ベトナム語訳

Kỷ nguyên Reiwa đã bắt đầu.

タガログ語訳

Nagsimula na ang panahon ng Reiwa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

勅令

ひらがな
ちょくれい
名詞
日本語の意味
天皇が発する公式の命令・布告。近代以前は天皇の意思を直接示す最高の命令文書を指し、近代以降は憲法や法律に基づいて発せられる天皇名の命令を指すこともある。
やさしい日本語の意味
てんのうが しごととして だす だいじな おきてや きまりの ぶんしょ
このボタンはなに?

During the Meiji era, many reforms were carried out by imperial edict.

中国語(簡体字)の翻訳

在明治时代,通过勅令实施了许多改革。

中国語(繁体字)の翻訳

在明治時代,透過勅令進行了許多改革。

韓国語訳

메이지 시대에는 칙령에 의해 많은 개혁이 이루어졌습니다.

インドネシア語訳

Pada masa Meiji, banyak reformasi dilakukan melalui dekret kekaisaran.

ベトナム語訳

Trong thời kỳ Minh Trị, nhiều cải cách đã được thực hiện thông qua các sắc lệnh của hoàng đế.

タガログ語訳

Noong panahon ng Meiji, maraming reporma ang isinagawa sa pamamagitan ng mga kautusang imperyal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

戒厳令

ひらがな
かいげんれい
名詞
日本語の意味
非常事態において軍が統治権を握ることを宣言する命令 / 戦争や暴動などの際、通常の法や市民の権利を一時的に制限・停止し、軍の権限を強めるために発令される命令
やさしい日本語の意味
国がとくべつなきけんのときに、軍やけいさつの力をつよくして、じゆうをおさえるきまり
このボタンはなに?

The government declared martial law to quell the unrest in the country.

中国語(簡体字)の翻訳

政府为平息国内的混乱而发布了戒严令。

中国語(繁体字)の翻訳

政府已頒布戒嚴令,以平息國內的混亂。

韓国語訳

정부는 국내 혼란을 수습하기 위해 계엄령을 선포했다.

インドネシア語訳

Pemerintah menerapkan status darurat militer untuk meredakan kekacauan dalam negeri.

ベトナム語訳

Chính phủ đã ban bố thiết quân luật nhằm chấm dứt tình trạng hỗn loạn trong nước.

タガログ語訳

Nagdeklara ang gobyerno ng batas militar upang tapusin ang kaguluhan sa loob ng bansa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

條令

ひらがな
じょうれい
漢字
条令
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 条令: regulations, ordinance
やさしい日本語の意味
国や地方がつくるきまりややることを書いた文書のむかしの書き方
このボタンはなに?

This regulation includes rules about smoking in public places.

中国語(簡体字)の翻訳

该条例包含有关在公共场所吸烟的规定。

中国語(繁体字)の翻訳

本條例包含有關公共場所吸菸的規定。

韓国語訳

이 조례에는 공공장소에서의 흡연에 관한 규제가 포함되어 있습니다.

インドネシア語訳

Peraturan ini memuat ketentuan mengenai merokok di tempat umum.

ベトナム語訳

Điều lệ này bao gồm các quy định về việc hút thuốc tại nơi công cộng.

タガログ語訳

Kasama sa ordinansang ito ang mga regulasyon tungkol sa paninigarilyo sa mga pampublikong lugar.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★