ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
よう / ひろし / ひろ
固有名詞
日本語の意味
海や西洋、洋風などを連想させる漢字。「洋」は広く大きい水域や、西洋文化を意味し、男性や女性の名前、姓として用いられる。
やさしい日本語の意味
ひとのなまえやみょうじに使うことがあるかんじ。ようとよむことが多い。
このボタンはなに?

Yo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

洋是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

洋是我的摯友。

韓国語訳

히로시는 내 절친한 친구입니다.

インドネシア語訳

洋 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

洋 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
ヨウ
訓読み
うみ / なだ / ひろ
文字
第3学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
海 / 外国 / 西洋 / 広大な
やさしい日本語の意味
おおきなうみや、せいようや、よそのくにをあらわすもじ。ひろいのいみもある
このボタンはなに?

Looking at the ocean, I feel a sense of expansiveness.

中国語(簡体字)の翻訳

看着大海,感觉心胸开阔。

中国語(繁体字)の翻訳

看著大海,覺得心胸開闊。

韓国語訳

대양을 보니 마음이 넓어지는 느낌이 듭니다.

インドネシア語訳

Saat melihat lautan, saya merasa hati saya menjadi lapang.

ベトナム語訳

Nhìn ra đại dương, tôi cảm thấy lòng mình rộng mở.

タガログ語訳

Kapag tinitingnan ko ang karagatan, pakiramdam kong lumalawak ang puso ko.

このボタンはなに?

ひらがな
よう
名詞
広義 派生義
日本語の意味
海や大きな水域を指す「洋」。また、海の向こうの外国、とくに西洋を指すこともある。
やさしい日本語の意味
おおきなうみのこと。また、よそのくに、とくににしのくにのこと。
このボタンはなに?

Looking at the ocean calms my mind.

中国語(簡体字)の翻訳

看着大海,我的心情就平静下来。

中国語(繁体字)の翻訳

我望著海洋時,心情會平靜。

韓国語訳

나는 바다를 보면 마음이 차분해집니다.

インドネシア語訳

Saya merasa tenang ketika melihat laut.

ベトナム語訳

Khi nhìn biển, tôi cảm thấy bình tĩnh.

タガログ語訳

Kapag tinitingnan ko ang dagat, napapakalma ang aking puso.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
よう / ひろし / ひろ
固有名詞
日本語の意味
姓 / 男性または女性の名前
やさしい日本語の意味
ひとのなまえとしてつかう。みょうじにもなまえにもなる。
このボタンはなに?

Mr. Hiroshi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

洋是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

洋是我的摯友。

韓国語訳

요 씨는 저의 절친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yo-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

洋さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yō ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
よう
固有名詞
日本語の意味
海を越えた外国の地域。また,西洋。 / 広く大きいこと。
やさしい日本語の意味
人のかぞくのなまえでつかうみょうじのひとつ。
このボタンはなに?

Mr. Hiroshi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

洋是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

洋是我的摯友。

韓国語訳

요 씨는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

洋さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Yō-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
なだ
漢字
名詞
異表記 別形
日本語の意味
海。大きな海原。 / 外国。西洋。洋風のもの。 / ひろびろとしたさま。
やさしい日本語の意味
りくからとおいひろいうみのこと
このボタンはなに?

He gazed at the open sea, dreaming of distant freedom.

中国語(簡体字)の翻訳

他凝望着海洋,梦想着遥远的自由。

中国語(繁体字)の翻訳

他凝視著大海,夢想著遙遠的自由。

韓国語訳

그는 바다를 응시하며, 먼 자유를 꿈꾸었다.

インドネシア語訳

Ia menatap lautan dan bermimpi tentang kebebasan yang jauh.

ベトナム語訳

Anh ấy nhìn ra biển và mơ về tự do nơi xa.

タガログ語訳

Nakatingin siya sa karagatan at pinangarap ang malayong kalayaan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

洋夷

ひらがな
ようい
名詞
日本語の意味
洋夷(ようい)は、主に江戸時代から明治初期にかけて、日本人が西洋(欧米)諸国の人々をさげすんで呼んだ語で、「西洋の野蛮人」「西洋のならず者」といった蔑称的・差別的な意味合いを持つ名詞です。 / また、文明観や価値観の違いから、西洋人を自国の秩序を乱す存在・侵略者視して呼ぶ場合にも用いられ、「異国の侵略者」「外つ国の乱暴者」といったニュアンスを含むことがあります。
やさしい日本語の意味
むかしの日本で 西洋のくにの ひとを ひげする ぶれいな よびかた
このボタンはなに?

He was angry about being called a westerner in a derogatory way.

中国語(簡体字)の翻訳

他对被称为“洋夷”感到愤怒。

中国語(繁体字)の翻訳

他因被稱為「洋夷」而感到憤怒。

韓国語訳

그는 '양이'라고 불리는 것에 화가 났다.

インドネシア語訳

Dia marah karena disebut 'barbar Barat'.

ベトナム語訳

Anh ta tức giận vì bị gọi là kẻ man rợ phương Tây.

タガログ語訳

Galit siya dahil tinawag siyang barbarong Kanluranin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

洋袴

ひらがな
ようばかま
名詞
異表記 別形 歴史的 稀用
日本語の意味
洋風の袴。また、西洋式のズボン。
やさしい日本語の意味
むかしつかわれたことばで、西ようふくのはかまのようなしたぎをいう
このボタンはなに?

This western-style hakama has a rare design, doesn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

这件洋袴的设计很少见呢。

中国語(繁体字)の翻訳

這件洋袴的設計很少見呢。

韓国語訳

이 양복 바지는 흔치 않은 디자인이네요.

インドネシア語訳

Hakama bergaya Barat ini desainnya unik, ya.

ベトナム語訳

Chiếc hakama kiểu phương Tây này có thiết kế hiếm thấy nhỉ.

タガログ語訳

Ang Kanluraning hakama na ito ay kakaiba ang disenyo, hindi ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

error-unknown-tag

洋灯

ひらがな
ようとう / らんぷ
名詞
異表記 別形 歴史的
日本語の意味
歴史的に用いられた、西洋式の油を燃料とする照明器具。一般にランプや灯火を指すこともある。
やさしい日本語の意味
むかしつかわれたあぶらでひをともすあかりのどうぐ。にほんではようふうのあかりをさした。
このボタンはなに?

That western lamp makes the room atmosphere warm.

中国語(簡体字)の翻訳

那盏洋灯让房间的氛围变得温暖。

中国語(繁体字)の翻訳

那盞洋燈讓房間的氛圍變得溫暖。

韓国語訳

그 램프는 방의 분위기를 따뜻하게 만들어 줍니다.

インドネシア語訳

Lampu itu membuat suasana ruangan menjadi hangat.

ベトナム語訳

Chiếc đèn đó làm cho không khí trong phòng trở nên ấm áp.

タガログ語訳

Nagbibigay ang lampara na iyon ng mainit na kapaligiran sa silid.

このボタンはなに?
関連語

romanization

error-unknown-tag

洋灯

ひらがな
ようとう / らんぷ
名詞
日本語の意味
西洋風の構造やデザインを持つ油を燃料とするランプ。特に明治期以降に日本に入ってきた西洋式の照明器具。 / (転じて)照明用のランプや灯火一般を指すこともあるが、多くは伝統的な行灯などと区別して、西洋式の油ランプを指す。
やさしい日本語の意味
むかしのようふうのあぶらをつかうあかりのどうぐで、へやをてらすもの
このボタンはなに?

He lit up the room with an old western-style oil lamp in his hand.

中国語(簡体字)の翻訳

他手里拿着一盏旧洋灯,照亮了房间。

中国語(繁体字)の翻訳

他手持一盞舊洋燈照亮了房間。

韓国語訳

그는 손에 오래된 랜턴을 들고 방을 비추었다.

インドネシア語訳

Dia menerangi ruangan dengan sebuah lampu tua di tangannya.

ベトナム語訳

Anh ta cầm chiếc đèn dầu cũ chiếu sáng căn phòng.

タガログ語訳

Pinailawan niya ang silid gamit ang lumang lampara na hawak niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★