検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
what-you-see-is-what-you-get
形容詞
別表記
異形
日本語の意味
画面上に表示される内容がそのまま印刷等に反映される、すなわち「見たまま」の状態を示すコンピュータ関連の表現です。 / コンピュータでは、画面上のイメージと印刷物との間にほぼ差異がなく、見た通りの結果が出ることを意味します。
関連語
hunger is the best sauce
ことわざ
日本語の意味
空腹だと、食事の味に対するこだわりが薄れ、どんな料理も美味しく感じる。 / お腹がすいていると、些細な味でも満足感が得られる。 / 腹が空いている時は、どんな食べ物もより美味しく感じる傾向がある。
hunger is a good sauce
ことわざ
古風
日本語の意味
空腹であると、料理の味や細かいこだわりに対して無頓着になり、どんな味でもありがたく感じるという意味。 / 饑えがあると、食事の見た目的な評価よりも、食べること自体の満足感が重視される状況を示す。 / 食欲がある状態では、完璧な味付けを求める意識が薄れる、という意味の諺。
the proof of the pudding is in the eating
ことわざ
日本語の意味
物事は実際に試してみないと本当の価値や結果が分からないこと / 真価は行動に移してみた時に初めて明らかになるという意味 / 実際にやってみるまで評価できないという教訓を示す表現
the road to hell is paved with good intentions
ことわざ
日本語の意味
善意の行動が裏目に出る、または逆効果を生む可能性があるという意味です。 / 良かれと思って行ったことが、かえって災いを招くことがある、という警告を含む諺です。
what else is new
フレーズ
修辞法
日本語の意味
「what else is new」は、「結局何も変わっていない」「変わったところなんてない」という風刺的な問いかけを意味します。日常の変化のなさや、予測可能な不満足な状況について、あざけるように「何が新しいの?」と問う表現です。
an ounce of prevention is worth a pound of cure
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
予防は治療に勝るという意味です。すなわち、少しの予防措置を講じるだけで、大きな問題が発生してからの治療や対処に比べ、はるかに効果的かつ経済的であるという教訓です。 / 少量の予防努力で、後々の深刻な問題や大きなコストを回避できるという考え方を示しています。
the writing is on the wall
loading!
Loading...