ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

eat someone out of house and home

動詞
慣用表現
日本語の意味
誰かの備蓄してある食料を使い果たし、残りがほとんどなくなるほど食べること。 / 他人の家の食料を無尽蔵に消費し、所有者が困窮する状態にすること。
このボタンはなに?

サッカーチーム全員が週末に泊まりに来ると、彼らはホストの食料を大量に消費してほとんど残さないので、私は何度も食料を買い足すことになります。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

have one's cake and eat it too

動詞
慣用表現
日本語の意味
相反する二つの望み(たとえば、ケーキを所有しながら同時に食べる、つまり失いたくない状態を求めること)を同時に求めることです。 / 互いに矛盾する二つの要求を同時に満たそうとする行為を指します。
このボタンはなに?

彼女は支出を減らしつつ同じ贅沢な生活を維持したかったが、二つの相反する利益を同時に得ることはできなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

don't shit where you eat

ことわざ
慣用表現 卑語
日本語の意味
普段自分が属している場所や集団など、身近な環境でトラブルを起こすと、後で自分に返ってくる恐れがあるという戒め。 / 身近な環境を大切にすべきであり、問題を起こすことで取り返しのつかない状況に陥る可能性があるという意味。
このボタンはなに?

気持ちは分かるが、普段いる職場で厄介ごとを起こすな。職場で喧嘩を売れば、結局自分に返ってくるだけだ。

real men don't eat quiche

ことわざ
ユーモラス文体
日本語の意味
(ステレオタイプに基づく)本物の男性は、伝統的な男性らしさを守り、女性的とみなされる行動や嗜好を避けるという、ユーモラスで風刺的な格言。
このボタンはなに?

家族の食事の席で、誰かが繊細なデザートを勧めるたびに、叔父は笑いながら『本物の男はキッシュを食べない』という諺を口にしていた。

eat one's cake and have it too

動詞
別表記 異形 慣用表現
日本語の意味
相反する二つの望みや利益を同時に得ることはできないという意味、すなわち一方を得るともう一方を失うという矛盾した状況を指す。 / 両方の望みを実現しようとしても、結果的にどちらか一方が犠牲になるという状況を表す。
このボタンはなに?

人は両方を手に入れようと誘惑されるかもしれないが、妥協も人生の一部だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

has one's cake and eats it too

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは『have one’s cake and eat it too』という動詞句の三人称単数形であり、三人称単数現在形の活用を示しています。
このボタンはなに?

妥協を拒むと、人は両方を手に入れようとする。

eat from the palm of someone's hand

動詞
別表記 異形
日本語の意味
相手の魅力や説得力によって、相手に完全に従う、または容易に操られる状態を指す。 / 人の影響下にあって、自分の意志よりも相手の意向に従う様子を表す。
このボタンはなに?

そのカリスマ的な指導者は、たった一度の熱弁で聴衆全員を手のひらで転がすことができた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

eats out of the palm of someone's hand

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「eat out of the palm of someone's hand」というフレーズの第三人称単数現在形の活用形です。つまり、動詞「eat out of the palm of someone's hand」の現在形で、主語が三人称単数の場合に用いられます。
このボタンはなに?

親しい友人たちでさえ、彼はマネージャーの言いなりになっていると認めている。

eats from the palm of someone's hand

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この形は、『eat from the palm of someone's hand』の三人称単数現在形(単純現在形・指示法)を示す活用形です。
このボタンはなに?

そのスズメは毎朝公園で人の手のひらから餌を食べる。

eat out of the palm of someone's hand

動詞
日本語の意味
完全に魅了され、抵抗なく従う状態になること。 / 他者に対して無条件に従い、言いなりになること。 / 比喩的に、誰かに心酔して自由な意志を失う状態を示す。
このボタンはなに?

彼の自信はあまりにも魅力的で、人々を何の疑問もなく従わせることができた。

関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

英語 - 英語

項目
項目(1182733)
項目を追加する
例文
例文 (1463611)
例文を追加する
その他
編集者 (32)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★