検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
boys will be boys
ことわざ
日本語の意味
男の子の成長過程における自然な遊び心やいたずらな性質は、しばしば制御しようとしても無駄であるという意味です。 / 大人になった後も、内面には少年時代の軽快さや無邪気さが残っていることを示す意味です。
I'll be a monkey's uncle
IPA(発音記号)
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)信じがたいほどの驚きや疑念を表現する口語表現。普段、「well」と組み合わせて使われ、まさかの事態や全く予想外の出来事に対する驚きを示す。
let it be
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
beggars can't be choosers
ことわざ
慣用表現
日本語の意味
乞食は選者になれない:困っている人は理想を求めず、与えられたものをありがたく受け入れるべきである。 / 持たざる者は強者選びができない、つまり、全くないよりは何かあった方がいいという考え方。
be there or be square
フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
イベントに参加しなければ、取り残される・時代遅れになるという冗談交じりの勧め / 来場しなければ、クールではないという意味合いの表現 / 参加することで盛り上がり、欠席すると取り残された印象になることを示唆
関連語
to be sure
be sick
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
be like
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...