本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

寄る

ひらがな
よる
動詞
かなりやさしい日本語
人や物がちかくに行くことや、ついでにその場所に行くことをいう
日本語の意味
近づく、寄る、訪ねる、年を取る、(相撲)帯を掴みながら押し出す、脇に寄る、集まる
このボタンはなに?

The cat comes near me.

中国語(簡体字)の翻訳

猫靠近我。

中国語(繁体字)の翻訳

貓靠近我。

韓国語訳

고양이가 내게 다가온다.

インドネシア語訳

Kucing mendekat padaku.

ベトナム語訳

Con mèo lại gần tôi.

タガログ語訳

Lumapit sa akin ang pusa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

似たり寄ったり

ひらがな
にたりよったり
名詞
かなりやさしい日本語
どれも大きくちがわず、よくにていて、とくべつよいものやわるいものがないようす
日本語の意味
状態や程度などがほとんど変わらず、大差がないこと。どれもこれも同じようなものであること。
このボタンはなに?

His new job is much the same as his old one.

中国語(簡体字)の翻訳

他的新工作也和以前的工作差不多。

中国語(繁体字)の翻訳

他的新工作也和以前的工作差不多。

韓国語訳

그의 새 직장도 이전 직장과 다를 바 없다.

インドネシア語訳

Pekerjaan barunya sama saja dengan pekerjaan sebelumnya.

ベトナム語訳

Công việc mới của anh ấy cũng tương tự như công việc trước.

タガログ語訳

Halos pareho ang bagong trabaho niya sa dati.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

似たり寄ったり

ひらがな
にたりよったり
形容詞
かなりやさしい日本語
いくつかのものが、ちがいがあまりなく、ほとんどおなじようすであること
日本語の意味
互いに大差がなく、どれもこれもほとんど同じようであること。よく似ていて、優劣や違いがつけにくいさま。
このボタンはなに?

Their opinions are much alike.

中国語(簡体字)の翻訳

他们的意见大同小异。

中国語(繁体字)の翻訳

他們的意見大同小異。

韓国語訳

그들의 의견은 거의 비슷하다.

インドネシア語訳

Pendapat mereka hampir sama.

ベトナム語訳

Ý kiến của họ tương tự nhau.

タガログ語訳

Magkakapareho ang kanilang mga opinyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

秋の鹿は笛に寄る

ひらがな
あきのしかはふえによる
ことわざ
かなりやさしい日本語
すきなものやよわいところがあると、それをつかれてひどいめにあいやすいというたとえ
日本語の意味
恋愛感情などから自ら身を滅ぼしてしまうことや、人の弱点につけこまれやすいことのたとえ。秋の鹿が、狩人の吹く笛の音を求愛と勘違いして近づき、かえって命を落とすことから。
このボタンはなに?

He quoted the proverb 'Autumn deer are drawn to the flute' to explain the tendency of people to act for their own benefit.

中国語(簡体字)の翻訳

他引用了“秋天的鹿会被笛声吸引”这句谚语来说明人们倾向于为自身利益而行动。

中国語(繁体字)の翻訳

他引用了「秋天的鹿會靠近笛聲」這句諺語,來說明人們傾向為了自己的利益而行動。

韓国語訳

그는 ‘가을의 사슴은 피리를 따른다’는 속담을 인용하여 사람들이 자신의 이익을 위해 행동하는 경향을 설명했다.

インドネシア語訳

Dia mengutip peribahasa 'rusa musim gugur mendekati seruling' untuk menjelaskan kecenderungan orang bertindak demi kepentingan mereka sendiri.

ベトナム語訳

Anh ấy đã trích dẫn câu tục ngữ "hươu mùa thu đến gần tiếng sáo" để giải thích xu hướng của con người hành động vì lợi ích của bản thân.

タガログ語訳

Binanggit niya ang salawikain na 'ang mga usa sa taglagas ay lumalapit sa plauta' upang ipaliwanag na ang mga tao ay may tendensiyang kumilos para sa kanilang sariling kapakinabangan.

このボタンはなに?
関連語

三人寄れば文殊の知恵

ひらがな
さんにんよればもんじゅのちえ
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
さんにんであつまってかんがえるとよいちえがでるということ
日本語の意味
三人集まって相談すれば、良い知恵や名案が生まれやすいということを表すことわざ。
このボタンはなに?

In order to solve problems, it is important to listen to the opinions of many people, as the saying goes, 'two heads are better than one'.

中国語(簡体字)の翻訳

为了解决问题,正如“人多智广(或曰:三人聚有文殊之智)”这句话所说,听取许多人的意见很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

為了解決問題,正如俗話所說「三人聚在一起就有文殊的智慧」,聽取許多人的意見很重要。

韓国語訳

문제 해결을 위해서는 '세 사람이 모이면 문수의 지혜'라는 말처럼 여러 사람의 의견을 듣는 것이 중요합니다.

インドネシア語訳

Untuk menyelesaikan masalah, sesuai pepatah 'tiga orang berkumpul, ada kebijaksanaan Monju', penting untuk mendengarkan pendapat banyak orang.

ベトナム語訳

Để giải quyết vấn đề, như câu 'ba người tụ họp có trí tuệ của Văn Thù' nói, việc lắng nghe ý kiến của nhiều người là rất quan trọng.

タガログ語訳

Para malutas ang mga problema, tulad ng kasabihang "mas marunong ang tatlong magkakasama," mahalaga na pakinggan ang opinyon ng maraming tao.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★