本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

厄介

ひらがな
やっかい
形容動詞
かなりやさしい日本語
めんどうで、こまることがおおいようす。ひとにたよって、てがかかるようす。
日本語の意味
面倒でわずらわしいこと。扱いにくくて迷惑なさま。 / 手間や負担が多く、気軽に引き受けられないさま。 / 他人に依存して、自立できずに周囲の負担になるような様子。
このボタンはなに?

I think this job is burdensome.

中国語(簡体字)の翻訳

我认为这项工作很棘手。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得這份工作很麻煩。

韓国語訳

이 일은 골칫거리인 것 같습니다.

インドネシア語訳

Saya pikir pekerjaan ini merepotkan.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ công việc này thật phiền phức.

タガログ語訳

Sa tingin ko, mahirap ang trabahong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

厄介

ひらがな
やっかい
形容動詞
かなりやさしい日本語
めんどうでこまること。じゃまになり、どうしたらよいかこまること。
日本語の意味
面倒、負担 / 不便
このボタンはなに?

Because of a sudden illness, I caused trouble for my family.

中国語(簡体字)の翻訳

因为突发疾病,给家人添了麻烦。

中国語(繁体字)の翻訳

因為突發疾病,給家人添了麻煩。

韓国語訳

갑작스러운 병으로 가족에게 폐를 끼치고 말았다.

インドネシア語訳

Saya merepotkan keluarga karena sakit mendadak.

ベトナム語訳

Vì bị ốm đột ngột, tôi đã làm gia đình phải vất vả.

タガログ語訳

Nakaabala ako sa aking pamilya dahil sa biglaang pagkakasakit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

厄介払い

ひらがな
やっかいばらい
名詞
かなりやさしい日本語
めいわくな人やじゃまな人を、自分のそばからはなしてしまうこと
日本語の意味
わずらわしい・面倒な存在を、自分の手元や身近なところから遠ざけたり、追い払ったりすること。 / そうした存在がいなくなって、胸がすっとする・せいせいすること。 / (比喩的)迷惑な物事や義理・しがらみなどを、工夫して自分から切り離すこと。
このボタンはなに?

He is a master at driving off troublesome people.

中国語(簡体字)の翻訳

他是摆脱麻烦的能手。

中国語(繁体字)の翻訳

他是擺脫麻煩的高手。

韓国語訳

그는 골칫거리 처리의 달인이다.

インドネシア語訳

Dia ahli dalam menyingkirkan masalah.

ベトナム語訳

Anh ta là bậc thầy trong việc tống khứ rắc rối.

タガログ語訳

Eksperto siya sa pag-aalis ng mga abala.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

厄介払い

ひらがな
やっかいばらい
動詞
かなりやさしい日本語
じゃまなものや人を、じぶんからはなして、そこからどかしてしまうこと
日本語の意味
煩わしい・面倒な相手や物事を、自分の前から追い払ったり遠ざけたりすること。邪魔者を片付けること。
このボタンはなに?

I went to the shrine today to ward off evil spirits.

中国語(簡体字)の翻訳

今天为了驱除厄运去了神社。

中国語(繁体字)の翻訳

今天為了驅除厄運去神社了。

韓国語訳

오늘은 액운을 없애기 위해 신사에 갔습니다.

インドネシア語訳

Hari ini saya pergi ke kuil untuk mengusir nasib buruk.

ベトナム語訳

Hôm nay tôi đã đến đền để làm lễ trừ tai ương.

タガログ語訳

Ngayon, pumunta ako sa isang dambana para magpaalis ng malas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

厄介者

ひらがな
やっかいもの
名詞
かなりやさしい日本語
まわりの人にめいわくをかけたり 人にたよってばかりいる やっかいな人
日本語の意味
他人に迷惑や面倒をかける人。また、扱いに困る人。
このボタンはなに?

He is considered a dependent in the family.

中国語(簡体字)の翻訳

他在家人中被视为麻烦人物。

中国語(繁体字)の翻訳

他在家人中被視為麻煩人物。

韓国語訳

그는 가족 내에서 골칫거리로 여겨진다.

インドネシア語訳

Dia dianggap sebagai orang yang merepotkan dalam keluarganya.

ベトナム語訳

Anh ta bị coi là kẻ phiền toái trong gia đình.

タガログ語訳

Tinuturing siyang problema ng pamilya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★