最終更新日:2026/01/09
例文
He is considered a dependent in the family.
中国語(簡体字)の翻訳
他在家人中被视为麻烦人物。
中国語(繁体字)の翻訳
他在家人中被視為麻煩人物。
韓国語訳
그는 가족 내에서 골칫거리로 여겨진다.
インドネシア語訳
Dia dianggap sebagai orang yang merepotkan dalam keluarganya.
ベトナム語訳
Anh ta bị coi là kẻ phiền toái trong gia đình.
タガログ語訳
Tinuturing siyang problema ng pamilya.
復習用の問題
正解を見る
He is considered a dependent in the family.
正解を見る
彼は家族の中で厄介者と見なされている。
関連する単語
厄介者
ひらがな
やっかいもの
名詞
日本語の意味
他人に迷惑や面倒をかける人。また、扱いに困る人。
やさしい日本語の意味
まわりの人にめいわくをかけたり 人にたよってばかりいる やっかいな人
中国語(簡体字)の意味
靠他人供养的寄生者 / 麻烦制造者 / 累赘
中国語(繁体字)の意味
依附他人為生者 / 麻煩人物 / 惹事者
韓国語の意味
남에게 얹혀사는 사람 / 골칫거리 / 말썽꾼
インドネシア語
orang yang hidup menumpang / orang yang merepotkan / pembuat onar
ベトナム語の意味
kẻ ăn bám, người phụ thuộc / kẻ gây rắc rối, đồ phiền toái
タガログ語の意味
palamunin / istorbo / pasaway
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
