検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
ジェニー
ひらがな
じぇにい / じぇにぃ
固有名詞
日本語の意味
人名「Jenny」「Jennie」に対応する日本語のカタカナ表記。主に女性の名前。 / 英語名「Jennifer」の愛称・短縮形「Jenny」「Jennie」に由来する日本語女性名。
やさしい日本語の意味
おもに女の人に使うなまえで、英語のジェニファーなどのよび方のひとつ
中国語(簡体)
Jenny/Jennie 的日语音译,女性人名 / 珍妮(女子名)
関連語
ジェーン
ひらがな
じぇーん
固有名詞
日本語の意味
英語圏の女性名「Jane(ジェーン)」に対応する日本語表記。特定の人物の名、または一般的な女性の名前として用いられる固有名詞。 / 文学作品や映画などの登場人物名としての「ジェーン」。例:『ジェーン・エア』の主人公名など。
やさしい日本語の意味
おもにえいごけいのくにでつかわれるおんなのひとのなまえ
中国語(簡体)
简(女性名) / 珍(女性名,较少用)
関連語
クリヤー
ひらがな
くりあ
形容詞
異表記
別形
日本語の意味
透明であるさま。はっきりしているさま。明快なさま。
やさしい日本語の意味
ものごとがはっきりしているようすや じゃまなものがないようす
中国語(簡体)
清晰的 / 透明的 / 顺利通过的
関連語
クリヤー
ひらがな
くりやー / くりあ
動詞
異表記
別形
日本語の意味
ゲームなどで、敵や障害物をすべて倒したり取り除いたりして先へ進める状態にすること。 / スポーツで、ボールやパックなどを自陣から遠くへ打ち出して危険な状況を脱すること。 / 誤解や疑念などを解消して、問題のない状態にすること。 / コンピューターで、表示や入力内容、記憶領域などを消去して空の状態にすること。 / 障害や支障となるものを取り除き、通行や実行を可能にすること。 / (カタカナ表記として)「クリア」と同義で、はっきりしている、透明である、などの状態にすること。
やさしい日本語の意味
じゃまなものをとりのぞいて、きれいにすること
中国語(簡体)
完成(关卡或任务) / 清除、清空 / 通过、满足(条件或审查)
関連語
ヘッダー
ひらがな
へっだー
名詞
日本語の意味
文書やウェブページの最上部に配置される部分。タイトルやロゴ、日付、ページ番号などが含まれる。 / ネットワーク通信において、パケットやデータフレームの先頭部分に付加される制御情報。送信元・宛先アドレス、プロトコル情報、長さなどを含む。
やさしい日本語の意味
うえのぶぶんにあるなまえやじょうほうをまとめたもの。またはでんしのてがみなどのさいしょのじょうほう。
中国語(簡体)
页眉(页面布局的上方部分) / 首部(网络数据包或数据流的开头部分)
関連語
マーチ
ひらがな
まあち
漢字
行進曲
名詞
日本語の意味
行進曲 / 行進 / 3月(英語の March の音写)
やさしい日本語の意味
たくさんのひとがそろってあるくこと。またはそのおんがく
中国語(簡体)
进行曲 / 行进(队列)
関連語
リーマンショック
ひらがな
りいまんしょっく
固有名詞
日本語の意味
2008年9月に米国の大手投資銀行リーマン・ブラザーズが経営破綻したこと、またそれをきっかけに世界的な金融危機が発生した出来事を指す。
やさしい日本語の意味
二〇〇八年におきたアメリカの大きな銀行の倒産で、世界の景気が急にわるくなったできごと
中国語(簡体)
雷曼危机 / 雷曼兄弟破产事件(2008年)
関連語
ハラショー
ひらがな
はらしょう / はらしょお
間投詞
日本語の意味
すばらしい、見事だ、非常に良いさまを表す感嘆の声。ロシア語「хорошо(ハラショー)=良い、結構」に由来し、日本語では主にロシア的な雰囲気を添えた軽い賞賛・賛同の間投詞として用いられる。
やさしい日本語の意味
ロシアのことばで とてもよい とほめるときにいう かけごえ
中国語(簡体)
好极了! / 太好了! / 真棒!
関連語
MARCH
ひらがな
まーち
固有名詞
日本語の意味
関東地方にある5つの有名私立大学(明治大学・青山学院大学・立教大学・中央大学・法政大学)の総称。いわゆる難関私大グループの一つ。
やさしい日本語の意味
とうきょうのちかくにあるゆうめいなしりつだいがくごこうをまとめてよぶことば
中国語(簡体)
日本关东地区五所著名私立大学的合称:明治、青山学院、立教、中央、法政 / 日本“明治、青山学院、立教、中央、法政”五校的统称
関連語
バカッター
ひらがな
ばかったあ
固有名詞
インターネット
俗語
日本語の意味
インターネットスラングで、主にTwitter(現X)上で自らの非常識さや愚かさをさらけ出して炎上する人、またはそのような行為や場を揶揄していう言葉。「バカ」と「ツイッター」を組み合わせた造語。 / 不用意な発言・自慢・違法行為の投稿などによって、SNS上で批判や嘲笑の対象となる人を指す俗称。 / そうした問題行為が頻発するSNS(特にTwitter/X)そのものを、バカが炙り出される場として皮肉を込めて呼ぶ言い方。
やさしい日本語の意味
ツイッターで ばかなことを かいて ひとに わらわれて しまうようすを わらっていうことば
中国語(簡体)
对“Twitter”的贬称,意为“傻瓜推”,指暴露愚蠢言行的平台 / 指在推特上自曝愚蠢行为的现象或人群 / 用于嘲讽在推特发布愚蠢或不当内容的人
関連語
loading!
Loading...